Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ১৫. চত্তালীসনিপাতো

    15. Cattālīsanipāto

    ১. ইসিদাসীথেরীগাথাৰণ্ণনা

    1. Isidāsītherīgāthāvaṇṇanā

    চত্তালীসনিপাতে নগরম্হি কুসুমনামেতিআদিকা ইসিদাসিযা থেরিযা গাথা। অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারা তত্থ তত্থ ভৰে পুরিসত্তভাৰে ঠত্ৰা ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলং উপচিনন্তী চরিমভৰতো সত্তমে ভৰে অকল্যাণসন্নিস্সযেন পরদারিককম্মং কত্ৰা, কাযস্স ভেদা নিরযে নিব্বত্তিত্ৰা তত্থ বহূনি ৰস্সসতানি নিরযে পচ্চিত্ৰা, ততো চুতা তীসু জাতীসু তিরচ্ছানযোনিযং নিব্বত্তিত্ৰা ততো চুতা দাসিযা কুচ্ছিস্মিং নপুংসকো হুত্ৰা নিব্বত্তি। ততো পন চুতা একস্স দলিদ্দস্স সাকটিকস্স ধীতা হুত্ৰা নিব্বত্তি। তং ৰযপ্পত্তং গিরিদাসো নাম অঞ্ঞতরস্স সত্থৰাহস্স পুত্তো অত্তনো ভরিযং কত্ৰা গেহং আনেসি। তস্স চ ভরিযা অত্থি সীলৰতী কল্যাণধম্মা। তস্সং ইস্সাপকতা সামিনো তস্সা ৰিদ্দেসনকম্মং অকাসি। সা তত্থ যাৰজীৰং ঠত্ৰা কাযস্স ভেদা ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে উজ্জেনিযং কুলপদেসসীলাচারাদিগুণেহি অভিসম্মতস্স ৰিভৰসম্পন্নস্স সেট্ঠিস্স ধীতা হুত্ৰা নিব্বত্তি, ইসিদাসীতিস্সা নামং অহোসি।

    Cattālīsanipāte nagaramhi kusumanāmetiādikā isidāsiyā theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave purisattabhāve ṭhatvā vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī carimabhavato sattame bhave akalyāṇasannissayena paradārikakammaṃ katvā, kāyassa bhedā niraye nibbattitvā tattha bahūni vassasatāni niraye paccitvā, tato cutā tīsu jātīsu tiracchānayoniyaṃ nibbattitvā tato cutā dāsiyā kucchismiṃ napuṃsako hutvā nibbatti. Tato pana cutā ekassa daliddassa sākaṭikassa dhītā hutvā nibbatti. Taṃ vayappattaṃ giridāso nāma aññatarassa satthavāhassa putto attano bhariyaṃ katvā gehaṃ ānesi. Tassa ca bhariyā atthi sīlavatī kalyāṇadhammā. Tassaṃ issāpakatā sāmino tassā viddesanakammaṃ akāsi. Sā tattha yāvajīvaṃ ṭhatvā kāyassa bhedā imasmiṃ buddhuppāde ujjeniyaṃ kulapadesasīlācārādiguṇehi abhisammatassa vibhavasampannassa seṭṭhissa dhītā hutvā nibbatti, isidāsītissā nāmaṃ ahosi.

    তং ৰযপ্পত্তকালে মাতাপিতরো কুলরূপৰযৰিভৰাদিসদিসস্স অঞ্ঞতরস্স সেট্ঠিপুত্তস্স অদংসু। সা তস্স গেহে পতিদেৰতা হুত্ৰা মাসমত্তং ৰসি। অথস্সা কম্মবলেন সামিকো ৰিরত্তরূপো হুত্ৰা তং ঘরতো নীহরি। তং সব্বং পাল়িতো এৰ ৰিঞ্ঞাযতি। তেসং তেসং পন সামিকানং অরুচ্চনেয্যতায সংৰেগজাতা পিতরং অনুজানাপেত্ৰা, জিনদত্তায থেরিযা সন্তিকে পব্বজিত্ৰা ৰিপস্সনায কম্মং করোন্তী নচিরস্সেৰ সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পত্ৰা, ফলসুখেন নিব্বানসুখেন চ ৰীতিনামেন্তী একদিৰসং পাটলিপুত্তনগরে পিণ্ডায চরিত্ৰা পচ্ছাভত্তং পিণ্ডপাতপটিক্কন্তা মহাগঙ্গাযং ৰালুকপুলিনে নিসীদিত্ৰা বোধিত্থেরিযা নাম অত্তনো সহাযত্থেরিযা পুব্বপটিপত্তিং পুচ্ছিতা তমত্থং গাথাবন্ধৰসেন ৰিস্সজ্জেসি ‘‘উজ্জেনিযা পুরৰরে’’তিআদিনা। তেসং পন পুচ্ছাৰিস্সজ্জনানং সম্বন্ধং দস্সেতুং –

    Taṃ vayappattakāle mātāpitaro kularūpavayavibhavādisadisassa aññatarassa seṭṭhiputtassa adaṃsu. Sā tassa gehe patidevatā hutvā māsamattaṃ vasi. Athassā kammabalena sāmiko virattarūpo hutvā taṃ gharato nīhari. Taṃ sabbaṃ pāḷito eva viññāyati. Tesaṃ tesaṃ pana sāmikānaṃ aruccaneyyatāya saṃvegajātā pitaraṃ anujānāpetvā, jinadattāya theriyā santike pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karontī nacirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ patvā, phalasukhena nibbānasukhena ca vītināmentī ekadivasaṃ pāṭaliputtanagare piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantā mahāgaṅgāyaṃ vālukapuline nisīditvā bodhittheriyā nāma attano sahāyattheriyā pubbapaṭipattiṃ pucchitā tamatthaṃ gāthābandhavasena vissajjesi ‘‘ujjeniyā puravare’’tiādinā. Tesaṃ pana pucchāvissajjanānaṃ sambandhaṃ dassetuṃ –

    ৪০২.

    402.

    ‘‘নগরম্হি কুসুমনামে, পাটলিপুত্তম্হি পথৰিযা মণ্ডে।

    ‘‘Nagaramhi kusumanāme, pāṭaliputtamhi pathaviyā maṇḍe;

    সক্যকুলকুলীনাযো, দ্ৰে ভিক্খুনিযো হি গুণৰতিযো॥

    Sakyakulakulīnāyo, dve bhikkhuniyo hi guṇavatiyo.

    ৪০৩.

    403.

    ‘‘ইসিদাসী তত্থ একা, দুতিযা বোধীতি সীলসম্পন্না চ।

    ‘‘Isidāsī tattha ekā, dutiyā bodhīti sīlasampannā ca;

    ঝানজ্ঝাযনরতাযো, বহুস্সুতাযো ধুতকিলেসাযো॥

    Jhānajjhāyanaratāyo, bahussutāyo dhutakilesāyo.

    ৪০৪.

    404.

    ‘‘তা পিণ্ডায চরিত্ৰা, ভত্তত্থং করিয ধোতপত্তাযো।

    ‘‘Tā piṇḍāya caritvā, bhattatthaṃ kariya dhotapattāyo;

    রহিতম্হি সুখনিসিন্না, ইমা গিরা অব্ভুদীরেসু’’ন্তি॥ –

    Rahitamhi sukhanisinnā, imā girā abbhudīresu’’nti. –

    ইমা তিস্সো গাথা সঙ্গীতিকারেহি ঠপিতা।

    Imā tisso gāthā saṅgītikārehi ṭhapitā.

    ৪০৫.

    405.

    ‘‘পাসাদিকাসি অয্যে, ইসিদাসি ৰযোপি তে অপরিহীনো।

    ‘‘Pāsādikāsi ayye, isidāsi vayopi te aparihīno;

    কিং দিস্ৰান ব্যালিকং, অথাসি নেক্খম্মমনুযুত্তা॥

    Kiṃ disvāna byālikaṃ, athāsi nekkhammamanuyuttā.

    ৪০৬.

    406.

    ‘‘এৰমনুযুঞ্জিযমানা সা, রহিতে ধম্মদেসনাকুসলা।

    ‘‘Evamanuyuñjiyamānā sā, rahite dhammadesanākusalā;

    ইসিদাসী ৰচনমব্রৰি, সুণ বোধি যথাম্হি পব্বজিতা॥

    Isidāsī vacanamabravi, suṇa bodhi yathāmhi pabbajitā.

    ইতো পরং ৰিস্সজ্জনগাথা।

    Ito paraṃ vissajjanagāthā.

    ৪০৭.

    407.

    ‘‘উজ্জেনিযা পুরৰরে, ময্হং পিতা সীলসংৰুতো সেট্ঠি।

    ‘‘Ujjeniyā puravare, mayhaṃ pitā sīlasaṃvuto seṭṭhi;

    তস্সম্হি একধীতা, পিযা মনাপা চ দযিতা চ॥

    Tassamhi ekadhītā, piyā manāpā ca dayitā ca.

    ৪০৮.

    408.

    ‘‘অথ মে সাকেততো ৰরকা, আগচ্ছুমুত্তমকুলীনা।

    ‘‘Atha me sāketato varakā, āgacchumuttamakulīnā;

    সেট্ঠী পহূতরতনো, তস্স মমং সুণুমদাসি তাতো॥

    Seṭṭhī pahūtaratano, tassa mamaṃ suṇumadāsi tāto.

    ৪০৯.

    409.

    ‘‘সস্সুযা সসুরস্স চ, সাযং পাতং পণামমুপগম্ম।

    ‘‘Sassuyā sasurassa ca, sāyaṃ pātaṃ paṇāmamupagamma;

    সিরসা করোমি পাদে, ৰন্দামি যথাম্হি অনুসিট্ঠা॥

    Sirasā karomi pāde, vandāmi yathāmhi anusiṭṭhā.

    ৪১০.

    410.

    ‘‘যা ময্হং সামিকস্স, ভগিনিযো ভাতুনো পরিজনো ৰা।

    ‘‘Yā mayhaṃ sāmikassa, bhaginiyo bhātuno parijano vā;

    তমেকৰরকম্পি দিস্ৰা, উব্বিগ্গা আসনং দেমি॥

    Tamekavarakampi disvā, ubbiggā āsanaṃ demi.

    ৪১১.

    411.

    ‘‘অন্নেন চ পানেন চ, খজ্জেন চ যঞ্চ তত্থ সন্নিহিতং।

    ‘‘Annena ca pānena ca, khajjena ca yañca tattha sannihitaṃ;

    ছাদেমি উপনযামি চ, দেমি চ যং যস্স পতিরূপং॥

    Chādemi upanayāmi ca, demi ca yaṃ yassa patirūpaṃ.

    ৪১২.

    412.

    ‘‘কালেন উপট্ঠহিত্ৰা, ঘরং সমুপগমামি উম্মারে।

    ‘‘Kālena upaṭṭhahitvā, gharaṃ samupagamāmi ummāre;

    ধোৰন্তী হত্থ্পাদে, পঞ্জলিকা সামিকমুপেমি॥

    Dhovantī hatthpāde, pañjalikā sāmikamupemi.

    ৪১৩.

    413.

    ‘‘কোচ্ছং পসাদং অঞ্জনিঞ্চ, আদাসকঞ্চ গণ্হিত্ৰা।

    ‘‘Kocchaṃ pasādaṃ añjaniñca, ādāsakañca gaṇhitvā;

    পরিকম্মকারিকা ৰিয, সযমেৰ পতিং ৰিভূসেমি॥

    Parikammakārikā viya, sayameva patiṃ vibhūsemi.

    ৪১৪.

    414.

    ‘‘সযমেৰ ওদনং সাধযামি, সযমেৰ ভাজনং ধোৰন্তী।

    ‘‘Sayameva odanaṃ sādhayāmi, sayameva bhājanaṃ dhovantī;

    মাতাৰ একপুত্তকং, তথা ভত্তারং পরিচরামি॥

    Mātāva ekaputtakaṃ, tathā bhattāraṃ paricarāmi.

    ৪১৫.

    415.

    ‘‘এৰং মং ভত্তিকতং, অনুরত্তং কারিকং নিহতমানং।

    ‘‘Evaṃ maṃ bhattikataṃ, anurattaṃ kārikaṃ nihatamānaṃ;

    উট্ঠাযিকং অনলসং, সীলৰতিং দুস্সতে ভত্তা॥

    Uṭṭhāyikaṃ analasaṃ, sīlavatiṃ dussate bhattā.

    ৪১৬.

    416.

    ‘‘সো মাতরঞ্চ পিতরঞ্চ, ভণতি আপুচ্ছহং গমিস্সামি।

    ‘‘So mātarañca pitarañca, bhaṇati āpucchahaṃ gamissāmi;

    ইসিদাসিযা ন সহ ৰচ্ছং, একাগারেহং সহ ৰত্থুং॥

    Isidāsiyā na saha vacchaṃ, ekāgārehaṃ saha vatthuṃ.

    ৪১৭.

    417.

    ‘‘মা এৰং পুত্ত অৰচ, ইসিদাসী পণ্ডিতা পরিব্যত্তা।

    ‘‘Mā evaṃ putta avaca, isidāsī paṇḍitā paribyattā;

    উট্ঠাযিকা অনলসা, কিং তুয্হং ন রোচতে পুত্ত॥

    Uṭṭhāyikā analasā, kiṃ tuyhaṃ na rocate putta.

    ৪১৮.

    418.

    ‘‘ন চ মে হিংসতি কিঞ্চি, ন চহং ইসিদাসিযা সহ ৰচ্ছং।

    ‘‘Na ca me hiṃsati kiñci, na cahaṃ isidāsiyā saha vacchaṃ;

    দেস্সাৰ মে অলং মে, অপুচ্ছাহং গমিস্সামি॥

    Dessāva me alaṃ me, apucchāhaṃ gamissāmi.

    ৪১৯.

    419.

    ‘‘তস্স ৰচনং সুণিত্ৰা, সস্সু সসুরো চ মং অপুচ্ছিংসু।

    ‘‘Tassa vacanaṃ suṇitvā, sassu sasuro ca maṃ apucchiṃsu;

    কিস্স তযা অপরদ্ধং, ভণ ৰিস্সট্ঠা যথাভূতং॥

    Kissa tayā aparaddhaṃ, bhaṇa vissaṭṭhā yathābhūtaṃ.

    ৪২০.

    420.

    ‘‘নপিহং অপরজ্ঝং কিঞ্চি, নপি হিংসেমি ন ভণামি দুব্বচনং।

    ‘‘Napihaṃ aparajjhaṃ kiñci, napi hiṃsemi na bhaṇāmi dubbacanaṃ;

    কিং সক্কা কাতুয্যে, যং মং ৰিদ্দেস্সতে ভত্তা॥

    Kiṃ sakkā kātuyye, yaṃ maṃ viddessate bhattā.

    ৪২১.

    421.

    ‘‘তে মং পিতুঘরং পটিনযিংসু, ৰিমনা দুখেন অধিভূতা।

    ‘‘Te maṃ pitugharaṃ paṭinayiṃsu, vimanā dukhena adhibhūtā;

    পুত্তমনুরক্খমানা, জিতাম্হসে রূপিনিং লক্খিং॥

    Puttamanurakkhamānā, jitāmhase rūpiniṃ lakkhiṃ.

    ৪২২.

    422.

    ‘‘অথ মং অদাসি তাতো, অড্ঢস্স ঘরম্হি দুতিযকুলিকস্স।

    ‘‘Atha maṃ adāsi tāto, aḍḍhassa gharamhi dutiyakulikassa;

    ততো উপড্ঢসুঙ্কেন, যেন মং ৰিন্দথ সেট্ঠি॥

    Tato upaḍḍhasuṅkena, yena maṃ vindatha seṭṭhi.

    ৪২৩.

    423.

    ‘‘তস্সপি ঘরম্হি মাসং, অৰসিং অথ সোপি মং পটিচ্ছরযি।

    ‘‘Tassapi gharamhi māsaṃ, avasiṃ atha sopi maṃ paṭiccharayi;

    দাসীৰ উপট্ঠহন্তিং, অদূসিকং সীলসম্পন্নং॥

    Dāsīva upaṭṭhahantiṃ, adūsikaṃ sīlasampannaṃ.

    ৪২৪.

    424.

    ‘‘ভিক্খায চ ৰিচরন্তং, দমকং দন্তং মে পিতা ভণতি।

    ‘‘Bhikkhāya ca vicarantaṃ, damakaṃ dantaṃ me pitā bhaṇati;

    হোহিসি মে জামাতা, নিক্খিপ পোট্ঠিঞ্চ ঘটিকঞ্চ॥

    Hohisi me jāmātā, nikkhipa poṭṭhiñca ghaṭikañca.

    ৪২৫.

    425.

    ‘‘সোপি ৰসিত্ৰা পক্খং, অথ তাতং ভণতি ‘দেহি মে পোট্ঠিং।

    ‘‘Sopi vasitvā pakkhaṃ, atha tātaṃ bhaṇati ‘dehi me poṭṭhiṃ;

    ঘটিকঞ্চ মল্লকঞ্চ, পুনপি ভিক্খং চরিস্সামি’॥

    Ghaṭikañca mallakañca, punapi bhikkhaṃ carissāmi’.

    ৪২৬.

    426.

    ‘‘অথ নং ভণতী তাতো, অম্মা সব্বো চ মে ঞাতিগণৰগ্গো।

    ‘‘Atha naṃ bhaṇatī tāto, ammā sabbo ca me ñātigaṇavaggo;

    কিং তে ন কীরতি ইধ, ভণ খিপ্পং তং তে করিহিতি॥

    Kiṃ te na kīrati idha, bhaṇa khippaṃ taṃ te karihiti.

    ৪২৭.

    427.

    ‘‘এৰং ভণিতো ভণতি, যদি মে অত্তা সক্কোতি অলং ময্হং।

    ‘‘Evaṃ bhaṇito bhaṇati, yadi me attā sakkoti alaṃ mayhaṃ;

    ইসিদাসিযা ন সহ ৰচ্ছং, একঘরেহং সহ ৰত্থুং॥

    Isidāsiyā na saha vacchaṃ, ekagharehaṃ saha vatthuṃ.

    ৪২৮.

    428.

    ‘‘ৰিস্সজ্জিতো গতো সো, অহম্পি একাকিনী ৰিচিন্তেমি।

    ‘‘Vissajjito gato so, ahampi ekākinī vicintemi;

    আপুচ্ছিতূন গচ্ছং, মরিতুযে ৰা পব্বজিস্সং ৰা॥

    Āpucchitūna gacchaṃ, marituye vā pabbajissaṃ vā.

    ৪২৯.

    429.

    ‘‘অথ অয্যা জিনদত্তা, আগচ্ছী গোচরায চরমানা।

    ‘‘Atha ayyā jinadattā, āgacchī gocarāya caramānā;

    তাত কুলং ৰিনযধরী, বহুস্সুতা সীলসম্পন্না॥

    Tāta kulaṃ vinayadharī, bahussutā sīlasampannā.

    ৪৩০.

    430.

    ‘‘তং দিস্ৰান অম্হাকং, উট্ঠাযাসনং তস্সা পঞ্ঞাপযিং।

    ‘‘Taṃ disvāna amhākaṃ, uṭṭhāyāsanaṃ tassā paññāpayiṃ;

    নিসিন্নায চ পাদে, ৰন্দিত্ৰা ভোজনমদাসিং॥

    Nisinnāya ca pāde, vanditvā bhojanamadāsiṃ.

    ৪৩১.

    431.

    ‘‘অন্নেন চ পানেন চ, খজ্জেন চ যঞ্চ তত্থ সন্নিহিতং।

    ‘‘Annena ca pānena ca, khajjena ca yañca tattha sannihitaṃ;

    সন্তপ্পযিত্ৰা অৰচং, অয্যে ইচ্ছামি পব্বজিতুং॥

    Santappayitvā avacaṃ, ayye icchāmi pabbajituṃ.

    ৪৩২.

    432.

    ‘‘অথ মং ভণতী তাতো, ইধেৰ পুত্তক চরাহি ত্ৰং ধম্মং।

    ‘‘Atha maṃ bhaṇatī tāto, idheva puttaka carāhi tvaṃ dhammaṃ;

    অন্নেন চ পানেন চ, তপ্পয সমণে দ্ৰিজাতী চ॥

    Annena ca pānena ca, tappaya samaṇe dvijātī ca.

    ৪৩৩.

    433.

    ‘‘অথহং ভণামি তাতং, রোদন্তী অঞ্জলিং পণামেত্ৰা।

    ‘‘Athahaṃ bhaṇāmi tātaṃ, rodantī añjaliṃ paṇāmetvā;

    পাপঞ্হি মযা পকতং, কম্মং তং নিজ্জরেস্সামি॥

    Pāpañhi mayā pakataṃ, kammaṃ taṃ nijjaressāmi.

    ৪৩৪.

    434.

    ‘‘অথ মং ভণতী তাতো, পাপুণ বোধিঞ্চ অগ্গধম্মঞ্চ।

    ‘‘Atha maṃ bhaṇatī tāto, pāpuṇa bodhiñca aggadhammañca;

    নিব্বানঞ্চ লভস্সু, যং সচ্ছিকরী দ্ৰিপদসেট্ঠো॥

    Nibbānañca labhassu, yaṃ sacchikarī dvipadaseṭṭho.

    ৪৩৫.

    435.

    ‘‘মাতাপিতূ অভিৰাদ, যিত্ৰা সব্বঞ্চ ঞাতিগণৰগ্গং।

    ‘‘Mātāpitū abhivāda, yitvā sabbañca ñātigaṇavaggaṃ;

    সত্তাহং পব্বজিতা, তিস্সো ৰিজ্জা অফস্সযিং॥

    Sattāhaṃ pabbajitā, tisso vijjā aphassayiṃ.

    ৪৩৬.

    436.

    ‘‘জানামি অত্তনো সত্ত, জাতিযো যস্সযং ফলৰিপাকো।

    ‘‘Jānāmi attano satta, jātiyo yassayaṃ phalavipāko;

    তং তৰ আচিক্খিস্সং, তং একমনা নিসামেহি॥

    Taṃ tava ācikkhissaṃ, taṃ ekamanā nisāmehi.

    ৪৩৭.

    437.

    ‘‘নগরম্হি এরকচ্ছে, সুৰণ্ণকারো অহং পহূতধনো।

    ‘‘Nagaramhi erakacche, suvaṇṇakāro ahaṃ pahūtadhano;

    যোব্বনমদেন মত্তো, সো পরদারং অসেৰিহং॥

    Yobbanamadena matto, so paradāraṃ asevihaṃ.

    ৪৩৮.

    438.

    ‘‘সোহং ততো চৰিত্ৰা, নিরযম্হি অপচ্চিসং চিরং।

    ‘‘Sohaṃ tato cavitvā, nirayamhi apaccisaṃ ciraṃ;

    পক্কো ততো চ উট্ঠহিত্ৰা, মক্কটিযা কুচ্ছিমোক্কমিং॥

    Pakko tato ca uṭṭhahitvā, makkaṭiyā kucchimokkamiṃ.

    ৪৩৯.

    439.

    ‘‘সত্তাহজাতকং মং, মহাকপি যূথপো নিল্লচ্ছেসি।

    ‘‘Sattāhajātakaṃ maṃ, mahākapi yūthapo nillacchesi;

    তস্সেতং কম্মফলং, যথাপি গন্ত্ৰান পরদারং॥

    Tassetaṃ kammaphalaṃ, yathāpi gantvāna paradāraṃ.

    ৪৪০.

    440.

    ‘‘সোহং ততো চৰিত্ৰা, কালং করিত্ৰা সিন্ধৰারঞ্ঞে।

    ‘‘Sohaṃ tato cavitvā, kālaṃ karitvā sindhavāraññe;

    কাণায চ খঞ্জায চ, এল়কিযা কুচ্ছিমোক্কমিং॥

    Kāṇāya ca khañjāya ca, eḷakiyā kucchimokkamiṃ.

    ৪৪১.

    441.

    ‘‘দ্ৰাদস ৰস্সানি অহং, নিল্লচ্ছিতো দারকে পরিৰহিত্ৰা।

    ‘‘Dvādasa vassāni ahaṃ, nillacchito dārake parivahitvā;

    কিমিনাৰট্টো অকল্লো, যথাপি গন্ত্ৰান পরদারং॥

    Kimināvaṭṭo akallo, yathāpi gantvāna paradāraṃ.

    ৪৪২.

    442.

    ‘‘সোহং ততো চৰিত্ৰা, গোৰাণিজকস্স গাৰিযা জাতো।

    ‘‘Sohaṃ tato cavitvā, govāṇijakassa gāviyā jāto;

    ৰচ্ছো লাখাতম্বো, নিল্লচ্ছিতো দ্ৰাদসে মাসে॥

    Vaccho lākhātambo, nillacchito dvādase māse.

    ৪৪৩.

    443.

    ‘‘ৰোঢূন নঙ্গলমহং, সকটঞ্চ ধারযামি।

    ‘‘Voḍhūna naṅgalamahaṃ, sakaṭañca dhārayāmi;

    অন্ধোৰট্টো অকল্লো, যথাপি গন্ত্ৰান পরদারং॥

    Andhovaṭṭo akallo, yathāpi gantvāna paradāraṃ.

    ৪৪৪.

    444.

    ‘‘সোহং ততো চৰিত্ৰা, ৰীথিযা দাসিযা ঘরে জাতো।

    ‘‘Sohaṃ tato cavitvā, vīthiyā dāsiyā ghare jāto;

    নেৰ মহিলা ন পুরিসো, যথাপি গন্ত্ৰান পরদারং॥

    Neva mahilā na puriso, yathāpi gantvāna paradāraṃ.

    ৪৪৫.

    445.

    ‘‘তিংসতিৰস্সম্হি মতো, সাকটিককুলম্হি দারিকা জাতা।

    ‘‘Tiṃsativassamhi mato, sākaṭikakulamhi dārikā jātā;

    কপণম্হি অপ্পভোগে, ধনিকপুরিসপাতবহুলম্হি॥

    Kapaṇamhi appabhoge, dhanikapurisapātabahulamhi.

    ৪৪৬.

    446.

    ‘‘তং মং ততো সত্থৰাহো, উস্সন্নায ৰিপুলায ৰড্ঢিযা।

    ‘‘Taṃ maṃ tato satthavāho, ussannāya vipulāya vaḍḍhiyā;

    ওকড্ঢতি ৰিলপন্তিং, অচ্ছিন্দিত্ৰা কুলঘরস্মা॥

    Okaḍḍhati vilapantiṃ, acchinditvā kulagharasmā.

    ৪৪৭.

    447.

    ‘‘অথ সোল়সমে ৰস্সে, দিস্ৰা মং পত্তযোব্বনং কঞ্ঞং।

    ‘‘Atha soḷasame vasse, disvā maṃ pattayobbanaṃ kaññaṃ;

    ওরুন্ধতস্স পুত্তো, গিরিদাসো নাম নামেন॥

    Orundhatassa putto, giridāso nāma nāmena.

    ৪৪৮.

    448.

    ‘‘তস্সপি অঞ্ঞা ভরিযা, সীলৰতী গুণৰতী যসৰতী চ।

    ‘‘Tassapi aññā bhariyā, sīlavatī guṇavatī yasavatī ca;

    অনুরত্তা ভত্তারং, তস্সাহং ৰিদ্দেসনমকাসিং॥

    Anurattā bhattāraṃ, tassāhaṃ viddesanamakāsiṃ.

    ৪৪৯.

    449.

    ‘‘তস্সেতং কম্মফলং, যং মং অপকীরিতূন গচ্ছন্তি।

    ‘‘Tassetaṃ kammaphalaṃ, yaṃ maṃ apakīritūna gacchanti;

    দাসীৰ উপট্ঠহন্তিং, তস্সপি অন্তো কতো মযা’’তি॥

    Dāsīva upaṭṭhahantiṃ, tassapi anto kato mayā’’ti.

    তত্থ নগরম্হি কুসুমনামেতি ‘‘কুসুমপুর’’ন্তি এৰং কুসুমসদ্দেন গহিতনামকে নগরে, ইদানি তং নগরং পাটলিপুত্তম্হীতি সরূপতো দস্সেতি। পথৰিযা মণ্ডেতি সকলায পথৰিযা মণ্ডভূতে। সক্যকুলকুলীনাযোতি সক্যকুলে কুলধীতরো, সক্যপুত্তস্স ভগৰতো সাসনে পব্বজিততায এৰং ৰুত্তং।

    Tattha nagaramhi kusumanāmeti ‘‘kusumapura’’nti evaṃ kusumasaddena gahitanāmake nagare, idāni taṃ nagaraṃ pāṭaliputtamhīti sarūpato dasseti. Pathaviyā maṇḍeti sakalāya pathaviyā maṇḍabhūte. Sakyakulakulīnāyoti sakyakule kuladhītaro, sakyaputtassa bhagavato sāsane pabbajitatāya evaṃ vuttaṃ.

    তত্থাতি তাসু দ্ৰীসু ভিক্খুনীসু। বোধীতি এৰংনামিকা থেরী। ঝানজ্ঝাযনরতাযোতি লোকিযলোকুত্তরস্স ঝানস্স ঝাযনে অভিরতা। বহুস্সুতাযোতি পরিযত্তিবাহুসচ্চেন বহুস্সুতা। ধুতকিলেসাযোতি অগ্গমগ্গেন সব্বসো সমুগ্ঘাতিতকিলেসা। ভত্তত্থং করিযাতি ভত্তকিচ্চং নিট্ঠাপেত্ৰা। রহিতম্হীতি জনরহিতম্হি ৰিৰিত্তট্ঠানে। সুখনিসিন্নাতি পব্বজ্জাসুখেন ৰিৰেকসুখেন চ সুখনিসিন্না। ইমা গিরাতি ইদানি ৰুচ্চমানা সুখা লাপনা। অব্ভুদীরেসুন্তি পুচ্ছাৰিস্সজ্জনৰসেন কথযিংসু।

    Tatthāti tāsu dvīsu bhikkhunīsu. Bodhīti evaṃnāmikā therī. Jhānajjhāyanaratāyoti lokiyalokuttarassa jhānassa jhāyane abhiratā. Bahussutāyoti pariyattibāhusaccena bahussutā. Dhutakilesāyoti aggamaggena sabbaso samugghātitakilesā. Bhattatthaṃ kariyāti bhattakiccaṃ niṭṭhāpetvā. Rahitamhīti janarahitamhi vivittaṭṭhāne. Sukhanisinnāti pabbajjāsukhena vivekasukhena ca sukhanisinnā. Imā girāti idāni vuccamānā sukhā lāpanā. Abbhudīresunti pucchāvissajjanavasena kathayiṃsu.

    ‘‘পাসাদিকাসী’’তি গাথা বোধিত্থেরিযা পুচ্ছাৰসেন ৰুত্তা। ‘‘এৰমনুযুঞ্জিযমানা’’তি গাথা সঙ্গীতিকারেহেৰ ৰুত্তা। ‘‘উজ্জেনিযা’’তিআদিকা হি সব্বাপি ইসিদাসিযাৰ ৰুত্তা। তত্থ পাসাদিকাসীতি রূপসম্পত্তিযা পস্সন্তানং পসাদাৰহা অসি। ৰযোপি তে অপরিহীনোতি তুয্হং ৰযোপি ন পরিহীনো, পঠমৰযে ঠিতাসীতি অত্থো। কিং দিস্ৰান ব্যালিকন্তি কীদিসং ব্যালিকং দোসং ঘরাৰাসে আদীনৰং দিস্ৰা। অথাসি নেক্খম্মমনুযুত্তাতি অথাতি নিপাতমত্তং, নেক্খম্মং পব্বজ্জং অনুযুত্তা অসি।

    ‘‘Pāsādikāsī’’ti gāthā bodhittheriyā pucchāvasena vuttā. ‘‘Evamanuyuñjiyamānā’’ti gāthā saṅgītikāreheva vuttā. ‘‘Ujjeniyā’’tiādikā hi sabbāpi isidāsiyāva vuttā. Tattha pāsādikāsīti rūpasampattiyā passantānaṃ pasādāvahā asi. Vayopi te aparihīnoti tuyhaṃ vayopi na parihīno, paṭhamavaye ṭhitāsīti attho. Kiṃ disvāna byālikanti kīdisaṃ byālikaṃ dosaṃ gharāvāse ādīnavaṃ disvā. Athāsi nekkhammamanuyuttāti athāti nipātamattaṃ, nekkhammaṃ pabbajjaṃ anuyuttā asi.

    অনুযুঞ্জিযমানাতি পুচ্ছিযমানা, সা ইসিদাসীতি যোজনা। রহিতেতি সুঞ্ঞট্ঠানে। সুণ বোধি যথাম্হি পব্বজিতাতি বোধিত্থেরি অহং যথা পব্বজিতা অম্হি, তং তং পুরাণং সুণ সুণাহি।

    Anuyuñjiyamānāti pucchiyamānā, sā isidāsīti yojanā. Rahiteti suññaṭṭhāne. Suṇa bodhi yathāmhi pabbajitāti bodhittheri ahaṃ yathā pabbajitā amhi, taṃ taṃ purāṇaṃ suṇa suṇāhi.

    উজ্জেনিযা পুরৰরেতি উজ্জেনীনামকে অৰন্তিরট্ঠে উত্তমনগরে। পিযাতি একধীতুভাৰেন পিযাযিতব্বা। মনাপাতি সীলাচারগুণেন মনৰড্ঢনকা। দযিতাতি অনুকম্পিতব্বা।

    Ujjeniyā puravareti ujjenīnāmake avantiraṭṭhe uttamanagare. Piyāti ekadhītubhāvena piyāyitabbā. Manāpāti sīlācāraguṇena manavaḍḍhanakā. Dayitāti anukampitabbā.

    অথাতি পচ্ছা মম ৰযপ্পত্তকালে। মে সাকেততো ৰরকাতি সাকেতনগরতো মম ৰরকা মং ৰারেন্তা আগচ্ছুং। উত্তমকুলীনাতি তস্মিং নগরে অগ্গকুলিকা, যেন তে পেসিতা, সো সেট্ঠি পহূতরতনো। তস্স মমং সুণ্হমদাসি তাতোতি তস্স সাকেতসেট্ঠিনো সুণিসং পুত্তস্স ভরিযং কত্ৰা ময্হং পিতা মং অদাসি।

    Athāti pacchā mama vayappattakāle. Me sāketato varakāti sāketanagarato mama varakā maṃ vārentā āgacchuṃ. Uttamakulīnāti tasmiṃ nagare aggakulikā, yena te pesitā, so seṭṭhi pahūtaratano. Tassa mamaṃ suṇhamadāsi tātoti tassa sāketaseṭṭhino suṇisaṃ puttassa bhariyaṃ katvā mayhaṃ pitā maṃ adāsi.

    সাযং পাতন্তি সাযন্হে পুব্বণ্হে চ। পণামমুপগম্ম সিরসা করোমীতি সস্সুযা সসুরস্স চ সন্তিকং উপগন্ত্ৰা সিরসা পণামং করোমি, তেসং পাদে ৰন্দামি। যথাম্হি অনুসিট্ঠাতি তেহি যথা অনুসিট্ঠা অম্হি, তথা করোমি, তেসং অনুসিট্ঠিং ন অতিক্কমামি।

    Sāyaṃ pātanti sāyanhe pubbaṇhe ca. Paṇāmamupagamma sirasā karomīti sassuyā sasurassa ca santikaṃ upagantvā sirasā paṇāmaṃ karomi, tesaṃ pāde vandāmi. Yathāmhi anusiṭṭhāti tehi yathā anusiṭṭhā amhi, tathā karomi, tesaṃ anusiṭṭhiṃ na atikkamāmi.

    তমেকৰরকম্পীতি একৰল্লভম্পি। উব্বিগ্গাতি তসন্তা। আসনং দেমীতি যস্স পুগ্গলস্স যং অনুচ্ছৰিকং, তং তস্স দেমি।

    Tamekavarakampīti ekavallabhampi. Ubbiggāti tasantā. Āsanaṃ demīti yassa puggalassa yaṃ anucchavikaṃ, taṃ tassa demi.

    তত্থাতি পরিৰেসনট্ঠানে। সন্নিহিতন্তি সজ্জিতং হুত্ৰা ৰিজ্জমানং। ছাদেমীতি উপচ্ছাদেমি, উপচ্ছাদেত্ৰা উপনযামি চ, উপনেত্ৰা দেমি, দেন্তীপি যং যস্স পতিরূপং, তদেৰ দেমীতি অত্থো।

    Tatthāti parivesanaṭṭhāne. Sannihitanti sajjitaṃ hutvā vijjamānaṃ. Chādemīti upacchādemi, upacchādetvā upanayāmi ca, upanetvā demi, dentīpi yaṃ yassa patirūpaṃ, tadeva demīti attho.

    উম্মারেতি দ্ৰারে। ধোৰন্তী হত্থপাদেতি হত্থপাদে ধোৰিনী আসিং, ধোৰিত্ৰা ঘরং সমুপগমামীতি যোজনা।

    Ummāreti dvāre. Dhovantī hatthapādeti hatthapāde dhovinī āsiṃ, dhovitvā gharaṃ samupagamāmīti yojanā.

    কোচ্ছন্তি মস্সূনং কেসানঞ্চ উল্লিখনকোচ্ছং। পসাদন্তি গন্ধচুণ্ণাদিমুখৰিলেপনং। ‘‘পসাধন’’ন্তিপি পাঠো, পসাধনভণ্ডং। অঞ্জনিন্তি অঞ্জননাল়িং। পরিকম্মকারিকা ৰিযাতি অগ্গকুলিকা ৰিভৰসম্পন্নাপি পতিপরিচারিকা চেটিকা ৰিয।

    Kocchanti massūnaṃ kesānañca ullikhanakocchaṃ. Pasādanti gandhacuṇṇādimukhavilepanaṃ. ‘‘Pasādhana’’ntipi pāṭho, pasādhanabhaṇḍaṃ. Añjaninti añjananāḷiṃ. Parikammakārikā viyāti aggakulikā vibhavasampannāpi patiparicārikā ceṭikā viya.

    সাধযামীতি পচামি। ভাজনন্তি লোহভাজনঞ্চ। ধোৰন্তী পরিচরামীতি যোজনা।

    Sādhayāmīti pacāmi. Bhājananti lohabhājanañca. Dhovantī paricarāmīti yojanā.

    ভত্তিকতন্তি কতসামিভতিকং। অনুরত্তন্তি অনুরত্তৰন্তিং। কারিকন্তি তস্স তস্সেৰ ইতি কত্তব্বস্স কারিকং। নিহতমানন্তি অপনীতমানং। উট্ঠাযিকন্তি উট্ঠানৰীরিযসম্পন্নং। অনলসন্তি ততো এৰ অকুসীতং। সীলৰতিন্তি সীলাচারসম্পন্নং। দুস্সতেতি দুস্সতি, কুজ্ঝিত্ৰা ভণতি।

    Bhattikatanti katasāmibhatikaṃ. Anurattanti anurattavantiṃ. Kārikanti tassa tasseva iti kattabbassa kārikaṃ. Nihatamānanti apanītamānaṃ. Uṭṭhāyikanti uṭṭhānavīriyasampannaṃ. Analasanti tato eva akusītaṃ. Sīlavatinti sīlācārasampannaṃ. Dussateti dussati, kujjhitvā bhaṇati.

    ভণতি আপুচ্ছহং গমিস্সামীতি ‘‘অহং তুম্হে আপুচ্ছিত্ৰা যত্থ কত্থচি গমিস্সামী’’তি সো মম সামিকো অত্তনো মাতরঞ্চ পিতরঞ্চ ভণতি। কিং ভণতীতি চে আহ – ‘‘ইসিদাসিযা ন সহ ৰচ্ছং, একাগারেহং সহ ৰত্থু’’ন্তি। তত্থ ৰচ্ছন্তি ৰসিস্সং।

    Bhaṇati āpucchahaṃ gamissāmīti ‘‘ahaṃ tumhe āpucchitvā yattha katthaci gamissāmī’’ti so mama sāmiko attano mātarañca pitarañca bhaṇati. Kiṃ bhaṇatīti ce āha – ‘‘isidāsiyā na saha vacchaṃ, ekāgārehaṃ saha vatthu’’nti. Tattha vacchanti vasissaṃ.

    দেস্সাতি অপ্পিযা। অলং মেতি পযোজনং মে তায ইত্থীতি অত্থো । অপুচ্ছাহং গমিস্সামীতি যদি মে তুম্হে তায সদ্ধিং সংৰাসং ইচ্ছথ, অহং তুম্হে অপুচ্ছিত্ৰা ৰিদেসং পক্কমিস্সামি।

    Dessāti appiyā. Alaṃ meti payojanaṃ me tāya itthīti attho . Apucchāhaṃ gamissāmīti yadi me tumhe tāya saddhiṃ saṃvāsaṃ icchatha, ahaṃ tumhe apucchitvā videsaṃ pakkamissāmi.

    তস্সাতি মম ভত্তুনো। কিস্সাতি কিং অস্স তৰ সামিকস্স। তযা অপরদ্ধং ব্যালিকং কতং।

    Tassāti mama bhattuno. Kissāti kiṃ assa tava sāmikassa. Tayā aparaddhaṃ byālikaṃ kataṃ.

    নপিহং অপরজ্ঝন্তি নপি অহং তস্স কিঞ্চি অপরজ্ঝিং। অযমেৰ ৰা পাঠো। নপি হিংসেমীতি নপি বাধেমি। দুব্বচনন্তি দুরুত্তৰচনং। কিং সক্কা কাতুয্যেতি কিং মযা কাতুং অয্যে সক্কা। যং মং ৰিদ্দেস্সতে ভত্তাতি যস্মা অকারণেনেৰ ভত্তা ময্হং ৰিদ্দেস্সতে ৰিদ্দেস্সং চিত্তপ্পকোপং করোতি।

    Napihaṃ aparajjhanti napi ahaṃ tassa kiñci aparajjhiṃ. Ayameva vā pāṭho. Napi hiṃsemīti napi bādhemi. Dubbacananti duruttavacanaṃ. Kiṃ sakkā kātuyyeti kiṃ mayā kātuṃ ayye sakkā. Yaṃ maṃ viddessate bhattāti yasmā akāraṇeneva bhattā mayhaṃ viddessate viddessaṃ cittappakopaṃ karoti.

    ৰিমনাতি দোমনস্সিকা। পুত্তমনুরক্খমানাতি অত্তনো পুত্তং ময্হং সামিকং চিত্তমনুরক্খণেন অনুরক্খন্তা। জিতাম্হসে রূপিনিং লক্খিন্তি জিতা অম্হসে জিতা ৰতাম্হ রূপৰতিং সিরিং, মনুস্সৰেসেন চরন্তিযা সিরিদেৰতায পরিহীনা ৰতাতি অত্থো।

    Vimanāti domanassikā. Puttamanurakkhamānāti attano puttaṃ mayhaṃ sāmikaṃ cittamanurakkhaṇena anurakkhantā. Jitāmhase rūpiniṃ lakkhinti jitā amhase jitā vatāmha rūpavatiṃ siriṃ, manussavesena carantiyā siridevatāya parihīnā vatāti attho.

    অড্ঢস্স ঘরম্হি দুতিযকুলিকস্সাতি পঠমসামিকং উপাদায দুতিযস্স অড্ঢস্স কুলপুত্তস্স ঘরম্হি মং অদাসি, দেন্তো চ ততো পঠমসুঙ্কতো উপড্ঢসুঙ্কেন অদাসি। যেন মং ৰিন্দথ সেট্ঠীতি যেন সুঙ্কেন মং পঠমং সেট্ঠি ৰিন্দথ পটিলভি, ততো উপড্ঢসুঙ্কেনাতি যোজনা।

    Aḍḍhassa gharamhi dutiyakulikassāti paṭhamasāmikaṃ upādāya dutiyassa aḍḍhassa kulaputtassa gharamhi maṃ adāsi, dento ca tato paṭhamasuṅkato upaḍḍhasuṅkena adāsi. Yena maṃ vindatha seṭṭhīti yena suṅkena maṃ paṭhamaṃ seṭṭhi vindatha paṭilabhi, tato upaḍḍhasuṅkenāti yojanā.

    সোপীতি দুতিযসামিকোপি। মং পটিচ্ছরযীতি মং নীহরি, সো মং গেহতো নিক্কড্ঢি। উপট্ঠহন্তিন্তি দাসী ৰিয উপট্ঠহন্তিং উপট্ঠানং করোন্তিং। অদূসিকন্তি অদুব্ভনকং।

    Sopīti dutiyasāmikopi. Maṃ paṭiccharayīti maṃ nīhari, so maṃ gehato nikkaḍḍhi. Upaṭṭhahantinti dāsī viya upaṭṭhahantiṃ upaṭṭhānaṃ karontiṃ. Adūsikanti adubbhanakaṃ.

    দমকন্তি কারুঞ্ঞাধিট্ঠানতায পরেসং চিত্তস্স দমকং। যথা পরে কিঞ্চি দস্সন্তি, এৰং অত্তনো কাযং ৰাচঞ্চ দন্তং ৰূপসন্তং কত্ৰা পরদত্তভিক্খায ৰিচরণকং। জামাতাতি দুহিতুপতি। নিক্খিপ পোট্ঠিঞ্চ ঘটিকঞ্চাতি তযা পরিদহিতং পিলোতিকাখণ্ডঞ্চ ভিক্খাকপালঞ্চ ছড্ডেহি।

    Damakanti kāruññādhiṭṭhānatāya paresaṃ cittassa damakaṃ. Yathā pare kiñci dassanti, evaṃ attano kāyaṃ vācañca dantaṃ vūpasantaṃ katvā paradattabhikkhāya vicaraṇakaṃ. Jāmātāti duhitupati. Nikkhipa poṭṭhiñca ghaṭikañcāti tayā paridahitaṃ pilotikākhaṇḍañca bhikkhākapālañca chaḍḍehi.

    সোপি ৰসিত্ৰা পক্খন্তি সোপি ভিক্খকো পুরিসো মযা সদ্ধিং অদ্ধমাসমত্তং ৰসিত্ৰা পক্কামি।

    Sopi vasitvā pakkhanti sopi bhikkhako puriso mayā saddhiṃ addhamāsamattaṃ vasitvā pakkāmi.

    অথ নং ভণতী তাতোতি তং ভিক্খকং মম পিতা মাতা সব্বো চ মে ঞাতিগণো ৰগ্গৰগ্গো হুত্ৰা ভণতি। কথং? কিং তে ন কীরতি ইধ তুয্হং কিং নাম ন কিরতি ন সাধিযতি, ভণ খিপ্পং। তং তে করিহিতীতি তং তুয্হং করিস্সতি।

    Atha naṃ bhaṇatī tātoti taṃ bhikkhakaṃ mama pitā mātā sabbo ca me ñātigaṇo vaggavaggo hutvā bhaṇati. Kathaṃ? Kiṃ te na kīrati idha tuyhaṃ kiṃ nāma na kirati na sādhiyati, bhaṇa khippaṃ. Taṃ te karihitīti taṃ tuyhaṃ karissati.

    যদি মে অত্তা সক্কোতীতি যদি ময্হং অত্তা অত্তাধীনো ভুজিস্সো চ হোতি, অলং ময্হং ইসিদাসিযা তায পযোজনং নত্থি, তস্মা ন সহ ৰচ্ছং ন সহ ৰসিস্সং, একঘরে অহং তায সহ ৰত্থুন্তি যোজনা।

    Yadi me attā sakkotīti yadi mayhaṃ attā attādhīno bhujisso ca hoti, alaṃ mayhaṃ isidāsiyā tāya payojanaṃ natthi, tasmā na saha vacchaṃ na saha vasissaṃ, ekaghare ahaṃ tāya saha vatthunti yojanā.

    ৰিস্সজ্জিতো গতো সোতি সো ভিক্খকো পিতরা ৰিস্সজ্জিতো যথারুচি গতো। একাকিনীতি একিকাৰ। আপুচ্ছিতূন গচ্ছন্তি ময্হং পিতরং ৰিস্সজ্জেত্ৰা গচ্ছামি। মরিতুযেতি মরিতুং। ৰাতি ৰিকপ্পত্থে নিপাতো।

    Vissajjito gato soti so bhikkhako pitarā vissajjito yathāruci gato. Ekākinīti ekikāva. Āpucchitūna gacchanti mayhaṃ pitaraṃ vissajjetvā gacchāmi. Marituyeti marituṃ. ti vikappatthe nipāto.

    গোচরাযাতি ভিক্খায, তাত-কুলং আগচ্ছীতি যোজনা।

    Gocarāyāti bhikkhāya, tāta-kulaṃ āgacchīti yojanā.

    ন্তি তং জিনদত্তত্থেরিং। উট্ঠাযাসনং তস্সা পঞ্ঞাপযিন্তি উট্ঠহিত্ৰা আসনং তস্সা থেরিযা পঞ্ঞাপেসিং।

    Tanti taṃ jinadattattheriṃ. Uṭṭhāyāsanaṃ tassā paññāpayinti uṭṭhahitvā āsanaṃ tassā theriyā paññāpesiṃ.

    ইধেৰাতি ইমস্মিং এৰ গেহে ঠিতা। পুত্তকাতি সামঞ্ঞৰোহারেন ধীতরং অনুকম্পেন্তো আলপতি। চরাহি ত্ৰং ধম্মন্তি ত্ৰং পব্বজিত্ৰা চরিতব্বং ব্রহ্মচরিযাদিধম্মং চর। দ্ৰিজাতীতি ব্রাহ্মণজাতী।

    Idhevāti imasmiṃ eva gehe ṭhitā. Puttakāti sāmaññavohārena dhītaraṃ anukampento ālapati. Carāhi tvaṃ dhammanti tvaṃ pabbajitvā caritabbaṃ brahmacariyādidhammaṃ cara. Dvijātīti brāhmaṇajātī.

    নিজ্জরেস্সামীতি জীরাপেস্সামি ৰিনাসেস্সামি।

    Nijjaressāmīti jīrāpessāmi vināsessāmi.

    বোধিন্তি সচ্চাভিসম্বোধিং, মগ্গঞাণন্তি অত্থো। অগ্গধম্মন্তি ফলধম্মং, অরহত্তং। যং সচ্ছিকরী দ্ৰিপদসেট্ঠোতি যং মগ্গফলনিব্বানসঞ্ঞিতং লোকুত্তরধম্মং দ্ৰিপদানং সেট্ঠো সম্মাসম্বুদ্ধো সচ্ছি অকাসি, তং লভস্সূতি যোজনা।

    Bodhinti saccābhisambodhiṃ, maggañāṇanti attho. Aggadhammanti phaladhammaṃ, arahattaṃ. Yaṃ sacchikarīdvipadaseṭṭhoti yaṃ maggaphalanibbānasaññitaṃ lokuttaradhammaṃ dvipadānaṃ seṭṭho sammāsambuddho sacchi akāsi, taṃ labhassūti yojanā.

    সত্তাহং পব্বজিতাতি পব্বজিতা হুত্ৰা সত্তাহেন। অফস্সযিন্তি ফুসিং সচ্ছাকাসিং।

    Sattāhaṃ pabbajitāti pabbajitā hutvā sattāhena. Aphassayinti phusiṃ sacchākāsiṃ.

    যস্সযং ফলৰিপাকোতি যস্স পাপকম্মস্স, অযং সামিকস্স অমনাপভাৰসঙ্খাতো নিস্সন্দফলভূতো ৰিপাকো। তং তৰ আচিক্খিস্সন্তি তং কম্মং তৰ কথেস্সামি। ন্তি আচিক্খিযমানং তমেৰ কম্মং, তং ৰা মম ৰচনং। একমনাতি একগ্গমনা। অযমেৰ ৰা পাঠো।

    Yassayaṃ phalavipākoti yassa pāpakammassa, ayaṃ sāmikassa amanāpabhāvasaṅkhāto nissandaphalabhūto vipāko. Taṃ tava ācikkhissanti taṃ kammaṃ tava kathessāmi. Tanti ācikkhiyamānaṃ tameva kammaṃ, taṃ vā mama vacanaṃ. Ekamanāti ekaggamanā. Ayameva vā pāṭho.

    নগরম্হি এরকচ্ছেতি এৰংনামকে নগরে। সো পরদারং অসেৰিহন্তি সো অহং পরস্স দারং অসেৰিং।

    Nagaramhi erakaccheti evaṃnāmake nagare. So paradāraṃ asevihanti so ahaṃ parassa dāraṃ aseviṃ.

    চিরং পক্কোতি বহূনি ৰস্সসতসহস্সানি নিরযগ্গিনা দড্ঢো। ততো চ উট্ঠহিত্ৰাতি ততো নিরযতো ৰুট্ঠিতো চুতো। মক্কটিযা কুচ্ছিমোক্কমিন্তি ৰানরিযা কুচ্ছিম্হি পটিসন্ধিং গণ্হিং।

    Ciraṃ pakkoti bahūni vassasatasahassāni nirayagginā daḍḍho. Tato ca uṭṭhahitvāti tato nirayato vuṭṭhito cuto. Makkaṭiyā kucchimokkaminti vānariyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhiṃ.

    যূথপোতি যূথপতি। নিল্লচ্ছেসীতি পুরিসভাৰস্স লক্খণভূতানি বীজকানি নিল্লচ্ছেসি নীহরি। তস্সেতং কম্মফলন্তি তস্স ময্হং এতং অতীতে কতস্স কম্মস্স ফলং। যথাপি গন্ত্ৰান পরদারন্তি যথা তং পরদারং অতিক্কমিত্ৰা।

    Yūthapoti yūthapati. Nillacchesīti purisabhāvassa lakkhaṇabhūtāni bījakāni nillacchesi nīhari. Tassetaṃ kammaphalanti tassa mayhaṃ etaṃ atīte katassa kammassa phalaṃ. Yathāpi gantvāna paradāranti yathā taṃ paradāraṃ atikkamitvā.

    ততোতি মক্কটযোনিতো। সিন্ধৰারঞ্ঞেতি সিন্ধৰরট্ঠে অরঞ্ঞট্ঠানে। এল়কিযাতি অজিযা।

    Tatoti makkaṭayonito. Sindhavāraññeti sindhavaraṭṭhe araññaṭṭhāne. Eḷakiyāti ajiyā.

    দারকে পরিৰহিত্ৰাতি পিট্ঠিং আরুয্হ কুমারকে ৰহিত্ৰা। কিমিনাৰট্টোতি অভিজাতট্ঠানে কিমিপরিগতোৰ হুত্ৰা অট্টো অট্টিতো। অকল্লোতি গিলানো, অহোসীতি ৰচনসেসো।

    Dārake parivahitvāti piṭṭhiṃ āruyha kumārake vahitvā. Kimināvaṭṭoti abhijātaṭṭhāne kimiparigatova hutvā aṭṭo aṭṭito. Akalloti gilāno, ahosīti vacanaseso.

    গোৰাণিজকস্সাতি গাৰিযো ৰিক্কিণিত্ৰা জীৰকস্স। লাখাতম্বোতি লাখারসরত্তেহি ৰিয তম্বেহি লোমেহি সমন্নাগতো।

    Govāṇijakassāti gāviyo vikkiṇitvā jīvakassa. Lākhātamboti lākhārasarattehi viya tambehi lomehi samannāgato.

    ৰোঢূনাতি ৰহিত্ৰা। নঙ্গলন্তি সীরং, সকটঞ্চ ধারযামীতি অত্থো । অন্ধোৰট্টোতি কাণোৰ হুত্ৰা অট্টো পীল়িতো।

    Voḍhūnāti vahitvā. Naṅgalanti sīraṃ, sakaṭañca dhārayāmīti attho . Andhovaṭṭoti kāṇova hutvā aṭṭo pīḷito.

    ৰীথিযাতি নগরৰীথিযং। দাসিযা ঘরে জাতোতি ঘরদাসিযা কুচ্ছিম্হি জাতো। ‘‘ৰণ্ণদাসিযা’’তিপি ৰদন্তি। নেৰ মহিলা ন পুরিসোতি ইত্থীপি পুরিসোপি ন হোমি, জাতিনপুংসকোতি অত্থো।

    Vīthiyāti nagaravīthiyaṃ. Dāsiyā ghare jātoti gharadāsiyā kucchimhi jāto. ‘‘Vaṇṇadāsiyā’’tipi vadanti. Neva mahilā na purisoti itthīpi purisopi na homi, jātinapuṃsakoti attho.

    তিংসতিৰস্সম্হি মতোতি নপুংসকো হুত্ৰা তিংসৰস্সকালে মতো। সাকটিককুলম্হীতি সূতককুলে। ধনিকপুরিসপাতবহুলম্হীতি ইণাযিকানং পুরিসানং অধিপতনবহুলে বহূহি ইণাযিকেহি অভিভৰিতব্বে।

    Tiṃsativassamhimatoti napuṃsako hutvā tiṃsavassakāle mato. Sākaṭikakulamhīti sūtakakule. Dhanikapurisapātabahulamhīti iṇāyikānaṃ purisānaṃ adhipatanabahule bahūhi iṇāyikehi abhibhavitabbe.

    উস্সন্নাযাতি উপচিতায। ৰিপুলাযাতি মহতিযা। ৰড্ঢিযাতি ইণৰড্ঢিযা। ওকড্ঢতীতি অৰকড্ঢতি। কুলঘরস্মাতি মম জাতকুলগেহতো।

    Ussannāyāti upacitāya. Vipulāyāti mahatiyā. Vaḍḍhiyāti iṇavaḍḍhiyā. Okaḍḍhatīti avakaḍḍhati. Kulagharasmāti mama jātakulagehato.

    ওরুন্ধতস্স পুত্তোতি অস্স সত্থৰাহস্স পুত্তো, মযি পটিবদ্ধচিত্তো নামেন গিরিদাসো নাম অৰরুন্ধতি অত্তনো পরিগ্গহভাৰেন গেহে করোতি।

    Orundhatassa puttoti assa satthavāhassa putto, mayi paṭibaddhacitto nāmena giridāso nāma avarundhati attano pariggahabhāvena gehe karoti.

    অনুরত্তা ভত্তারন্তি ভত্তারং অনুৰত্তিকা। তস্সাহং ৰিদ্দেসনমকাসিন্তি তস্স ভত্তুনো তং ভরিযং সপত্তিং ৰিদ্দেসনকম্মং অকাসিং। যথা তং সো কুজ্ঝতি, এৰং পটিপজ্জিং।

    Anurattā bhattāranti bhattāraṃ anuvattikā. Tassāhaṃ viddesanamakāsinti tassa bhattuno taṃ bhariyaṃ sapattiṃ viddesanakammaṃ akāsiṃ. Yathā taṃ so kujjhati, evaṃ paṭipajjiṃ.

    যং মং অপকীরিতূন গচ্ছন্তীতি যং দাসী ৰিয সক্কচ্চং উপট্ঠহন্তিং মং তত্থ তত্থ পতিনো অপকিরিত্ৰা ছড্ডেত্ৰা অনপেক্খা অপগচ্ছন্তি। এতং তস্সা ময্হং তদা কতস্স পরদারিককম্মস্স সপত্তিং ৰিদ্দেসনকম্মস্স চ নিস্সন্দফলং। তস্সপি অন্তো কতো মযাতি তস্সপি তথা অনুনযপাপককম্মস্স দারুণস্স পরিযন্তো ইদানি মযা অগ্গমগ্গং অধিগচ্ছন্তিযা কতো, ইতো পরং কিঞ্চি দুক্খং নত্থীতি। যং পনেত্থ অন্তরন্তরা ন ৰিভত্তং, তং ৰুত্তনযত্তা উত্তানত্থমেৰ।

    Yaṃmaṃ apakīritūna gacchantīti yaṃ dāsī viya sakkaccaṃ upaṭṭhahantiṃ maṃ tattha tattha patino apakiritvā chaḍḍetvā anapekkhā apagacchanti. Etaṃ tassā mayhaṃ tadā katassa paradārikakammassa sapattiṃ viddesanakammassa ca nissandaphalaṃ. Tassapi anto kato mayāti tassapi tathā anunayapāpakakammassa dāruṇassa pariyanto idāni mayā aggamaggaṃ adhigacchantiyā kato, ito paraṃ kiñci dukkhaṃ natthīti. Yaṃ panettha antarantarā na vibhattaṃ, taṃ vuttanayattā uttānatthameva.

    ইসিদাসীথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Isidāsītherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    চত্তালীসনিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Cattālīsanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ১. ইসিদাসীথেরীগাথা • 1. Isidāsītherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact