Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মজ্ঝিমনিকায • Majjhimanikāya

    ৬. ইসিগিলিসুত্তং

    6. Isigilisuttaṃ

    ১৩৩. এৰং মে সুতং – একং সমযং ভগৰা রাজগহে ৰিহরতি ইসিগিলিস্মিং পব্বতে। তত্র খো ভগৰা ভিক্খূ আমন্তেসি – ‘‘ভিক্খৰো’’তি। ‘‘ভদন্তে’’তি তে ভিক্খূ ভগৰতো পচ্চস্সোসুং। ভগৰা এতদৰোচ –

    133. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati isigilismiṃ pabbate. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘পস্সথ নো তুম্হে, ভিক্খৰে, এতং ৰেভারং পব্বত’’ন্তি? ‘‘এৰং, ভন্তে’’। ‘‘এতস্সপি খো, ভিক্খৰে, ৰেভারস্স পব্বতস্স অঞ্ঞাৰ সমঞ্ঞা অহোসি অঞ্ঞা পঞ্ঞত্তি’’।

    ‘‘Passatha no tumhe, bhikkhave, etaṃ vebhāraṃ pabbata’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Etassapi kho, bhikkhave, vebhārassa pabbatassa aññāva samaññā ahosi aññā paññatti’’.

    ‘‘পস্সথ নো তুম্হে, ভিক্খৰে, এতং পণ্ডৰং পব্বত’’ন্তি? ‘‘এৰং, ভন্তে’’। ‘‘এতস্সপি খো, ভিক্খৰে, পণ্ডৰস্স পব্বতস্স অঞ্ঞাৰ সমঞ্ঞা অহোসি অঞ্ঞা পঞ্ঞত্তি’’।

    ‘‘Passatha no tumhe, bhikkhave, etaṃ paṇḍavaṃ pabbata’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Etassapi kho, bhikkhave, paṇḍavassa pabbatassa aññāva samaññā ahosi aññā paññatti’’.

    ‘‘পস্সথ নো তুম্হে, ভিক্খৰে, এতং ৰেপুল্লং পব্বত’’ন্তি? ‘‘এৰং, ভন্তে’’। ‘‘এতস্সপি খো, ভিক্খৰে, ৰেপুল্লস্স পব্বতস্স অঞ্ঞাৰ সমঞ্ঞা অহোসি অঞ্ঞা পঞ্ঞত্তি’’।

    ‘‘Passatha no tumhe, bhikkhave, etaṃ vepullaṃ pabbata’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Etassapi kho, bhikkhave, vepullassa pabbatassa aññāva samaññā ahosi aññā paññatti’’.

    ‘‘পস্সথ নো তুম্হে, ভিক্খৰে, এতং গিজ্ঝকূটং পব্বত’’ন্তি? ‘‘এৰং, ভন্তে’’। ‘‘এতস্সপি খো, ভিক্খৰে, গিজ্ঝকূটস্স পব্বতস্স অঞ্ঞাৰ সমঞ্ঞা অহোসি অঞ্ঞা পঞ্ঞত্তি’’।

    ‘‘Passatha no tumhe, bhikkhave, etaṃ gijjhakūṭaṃ pabbata’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Etassapi kho, bhikkhave, gijjhakūṭassa pabbatassa aññāva samaññā ahosi aññā paññatti’’.

    ‘‘পস্সথ নো তুম্হে, ভিক্খৰে, ইমং ইসিগিলিং পব্বত’’ন্তি? ‘‘এৰং, ভন্তে’’। ‘‘ইমস্স খো পন, ভিক্খৰে, ইসিগিলিস্স পব্বতস্স এসাৰ সমঞ্ঞা অহোসি এসা পঞ্ঞত্তি’’।

    ‘‘Passatha no tumhe, bhikkhave, imaṃ isigiliṃ pabbata’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Imassa kho pana, bhikkhave, isigilissa pabbatassa esāva samaññā ahosi esā paññatti’’.

    ‘‘ভূতপুব্বং, ভিক্খৰে, পঞ্চ পচ্চেকবুদ্ধসতানি ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসিনো অহেসুং। তে ইমং পব্বতং পৰিসন্তা দিস্সন্তি , পৰিট্ঠা ন দিস্সন্তি। তমেনং মনুস্সা দিস্ৰা এৰমাহংসু – ‘অযং পব্বতো ইমে ইসী 1 গিলতী’তি; ‘ইসিগিলি ইসিগিলি’ ত্ৰেৰ সমঞ্ঞা উদপাদি। আচিক্খিস্সামি 2, ভিক্খৰে, পচ্চেকবুদ্ধানং নামানি; কিত্তযিস্সামি, ভিক্খৰে, পচ্চেকবুদ্ধানং নামানি; দেসেস্সামি, ভিক্খৰে , পচ্চেকবুদ্ধানং নামানি । তং সুণাথ, সাধুকং মনসি করোথ; ভাসিস্সামী’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো তে ভিক্খূ ভগৰতো পচ্চস্সোসুং। ভগৰা এতদৰোচ –

    ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, pañca paccekabuddhasatāni imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsino ahesuṃ. Te imaṃ pabbataṃ pavisantā dissanti , paviṭṭhā na dissanti. Tamenaṃ manussā disvā evamāhaṃsu – ‘ayaṃ pabbato ime isī 3 gilatī’ti; ‘isigili isigili’ tveva samaññā udapādi. Ācikkhissāmi 4, bhikkhave, paccekabuddhānaṃ nāmāni; kittayissāmi, bhikkhave, paccekabuddhānaṃ nāmāni; desessāmi, bhikkhave , paccekabuddhānaṃ nāmāni . Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ১৩৪. ‘‘অরিট্ঠো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো 5 ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; উপরিট্ঠো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; তগরসিখী 6 নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; যসস্সী নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; সুদস্সনো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; পিযদস্সী নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; গন্ধারো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; পিণ্ডোলো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; উপাসভো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; নীতো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; তথো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি, সুতৰা নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি; ভাৰিতত্তো নাম, ভিক্খৰে, পচ্চেকসম্বুদ্ধো ইমস্মিং ইসিগিলিস্মিং পব্বতে চিরনিৰাসী অহোসি।

    134. ‘‘Ariṭṭho nāma, bhikkhave, paccekasambuddho 7 imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; upariṭṭho nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; tagarasikhī 8 nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; yasassī nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; sudassano nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; piyadassī nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; gandhāro nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; piṇḍolo nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; upāsabho nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; nīto nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; tatho nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi, sutavā nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi; bhāvitatto nāma, bhikkhave, paccekasambuddho imasmiṃ isigilismiṃ pabbate ciranivāsī ahosi.

    ১৩৫.

    135.

    ‘‘যে সত্তসারা অনীঘা নিরাসা,

    ‘‘Ye sattasārā anīghā nirāsā,

    পচ্চেকমেৰজ্ঝগমংসু বোধিং 9

    Paccekamevajjhagamaṃsu bodhiṃ 10;

    তেসং ৰিসল্লান নরুত্তমানং,

    Tesaṃ visallāna naruttamānaṃ,

    নামানি মে কিত্তযতো সুণাথ॥

    Nāmāni me kittayato suṇātha.

    ‘‘অরিট্ঠো উপরিট্ঠো তগরসিখী যসস্সী,

    ‘‘Ariṭṭho upariṭṭho tagarasikhī yasassī,

    সুদস্সনো পিযদস্সী চ সুসম্বুদ্ধো 11

    Sudassano piyadassī ca susambuddho 12;

    গন্ধারো পিণ্ডোলো উপাসভো চ,

    Gandhāro piṇḍolo upāsabho ca,

    নীতো তথো সুতৰা ভাৰিতত্তো॥

    Nīto tatho sutavā bhāvitatto.

    ‘‘সুম্ভো সুভো মতুলো 13 অট্ঠমো চ,

    ‘‘Sumbho subho matulo 14 aṭṭhamo ca,

    অথস্সুমেঘো 15 অনীঘো সুদাঠো।

    Athassumegho 16 anīgho sudāṭho;

    পচ্চেকবুদ্ধা ভৰনেত্তিখীণা,

    Paccekabuddhā bhavanettikhīṇā,

    হিঙ্গূ চ হিঙ্গো চ মহানুভাৰা॥

    Hiṅgū ca hiṅgo ca mahānubhāvā.

    ‘‘দ্ৰে জালিনো মুনিনো অট্ঠকো চ,

    ‘‘Dve jālino munino aṭṭhako ca,

    অথ কোসল্লো বুদ্ধো অথো সুবাহু।

    Atha kosallo buddho atho subāhu;

    উপনেমিসো নেমিসো সন্তচিত্তো,

    Upanemiso nemiso santacitto,

    সচ্চো তথো ৰিরজো পণ্ডিতো চ॥

    Sacco tatho virajo paṇḍito ca.

    ‘‘কাল়ূপকাল়া ৰিজিতো জিতো চ,

    ‘‘Kāḷūpakāḷā vijito jito ca,

    অঙ্গো চ পঙ্গো চ গুত্তিজিতো চ।

    Aṅgo ca paṅgo ca guttijito ca;

    পস্সি জহি উপধিদুক্খমূলং 17,

    Passi jahi upadhidukkhamūlaṃ 18,

    অপরাজিতো মারবলং অজেসি॥

    Aparājito mārabalaṃ ajesi.

    ‘‘সত্থা পৰত্তা সরভঙ্গো লোমহংসো,

    ‘‘Satthā pavattā sarabhaṅgo lomahaṃso,

    উচ্চঙ্গমাযো অসিতো অনাসৰো।

    Uccaṅgamāyo asito anāsavo;

    মনোমযো মানচ্ছিদো চ বন্ধুমা,

    Manomayo mānacchido ca bandhumā,

    তদাধিমুত্তো ৰিমলো চ কেতুমা॥

    Tadādhimutto vimalo ca ketumā.

    ‘‘কেতুম্ভরাগো চ মাতঙ্গো অরিযো,

    ‘‘Ketumbharāgo ca mātaṅgo ariyo,

    অথচ্চুতো অচ্চুতগামব্যামকো।

    Athaccuto accutagāmabyāmako;

    সুমঙ্গলো দব্বিলো সুপতিট্ঠিতো,

    Sumaṅgalo dabbilo supatiṭṭhito,

    অসয্হো খেমাভিরতো চ সোরতো॥

    Asayho khemābhirato ca sorato.

    ‘‘দুরন্নযো সঙ্ঘো অথোপি উজ্জযো,

    ‘‘Durannayo saṅgho athopi ujjayo,

    অপরো মুনি সয্হো অনোমনিক্কমো।

    Aparo muni sayho anomanikkamo;

    আনন্দো নন্দো উপনন্দো দ্ৰাদস,

    Ānando nando upanando dvādasa,

    ভারদ্ৰাজো অন্তিমদেহধারী 19

    Bhāradvājo antimadehadhārī 20.

    ‘‘বোধি মহানামো অথোপি উত্তরো,

    ‘‘Bodhi mahānāmo athopi uttaro,

    কেসী সিখী সুন্দরো দ্ৰারভাজো।

    Kesī sikhī sundaro dvārabhājo;

    তিস্সূপতিস্সা ভৰবন্ধনচ্ছিদা,

    Tissūpatissā bhavabandhanacchidā,

    উপসিখি তণ্হচ্ছিদো চ সিখরি 21

    Upasikhi taṇhacchido ca sikhari 22.

    ‘‘বুদ্ধো অহু মঙ্গলো ৰীতরাগো,

    ‘‘Buddho ahu maṅgalo vītarāgo,

    উসভচ্ছিদা জালিনিং দুক্খমূলং।

    Usabhacchidā jāliniṃ dukkhamūlaṃ;

    সন্তং পদং অজ্ঝগমোপনীতো,

    Santaṃ padaṃ ajjhagamopanīto,

    উপোসথো সুন্দরো সচ্চনামো॥

    Uposatho sundaro saccanāmo.

    ‘‘জেতো জযন্তো পদুমো উপ্পলো চ,

    ‘‘Jeto jayanto padumo uppalo ca,

    পদুমুত্তরো রক্খিতো পব্বতো চ।

    Padumuttaro rakkhito pabbato ca;

    মানত্থদ্ধো সোভিতো ৰীতরাগো,

    Mānatthaddho sobhito vītarāgo,

    কণ্হো চ বুদ্ধো সুৰিমুত্তচিত্তো॥

    Kaṇho ca buddho suvimuttacitto.

    ‘‘এতে চ অঞ্ঞে চ মহানুভাৰা,

    ‘‘Ete ca aññe ca mahānubhāvā,

    পচ্চেকবুদ্ধা ভৰনেত্তিখীণা।

    Paccekabuddhā bhavanettikhīṇā;

    তে সব্বসঙ্গাতিগতে মহেসী,

    Te sabbasaṅgātigate mahesī,

    পরিনিব্বুতে ৰন্দথ অপ্পমেয্যে’’তি॥

    Parinibbute vandatha appameyye’’ti.

    ইসিগিলিসুত্তং নিট্ঠিতং ছট্ঠং।

    Isigilisuttaṃ niṭṭhitaṃ chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. ইসযো (ক॰)
    2. অচিক্খিস্সামি ৰো (ক॰)
    3. isayo (ka.)
    4. acikkhissāmi vo (ka.)
    5. পচ্চেকবুদ্ধো (ক॰ সী॰ পী॰)
    6. তগ্গরসিখী (ক॰)
    7. paccekabuddho (ka. sī. pī.)
    8. taggarasikhī (ka.)
    9. পচ্চেকমেৰজ্ঝগমুং সুবোধিং (সী॰ স্যা॰ কং॰ পী॰)
    10. paccekamevajjhagamuṃ subodhiṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    11. বুদ্ধো (সী॰ স্যা॰ কং॰ পী॰)
    12. buddho (sī. syā. kaṃ. pī.)
    13. মেথুলো (সী॰ স্যা॰ কং॰ পী॰)
    14. methulo (sī. syā. kaṃ. pī.)
    15. অট্ঠসুমেধো (ক॰)
    16. aṭṭhasumedho (ka.)
    17. পস্সী জহী উপধিং দুক্খমূলং (সী॰ স্যা॰ কং॰ পী॰)
    18. passī jahī upadhiṃ dukkhamūlaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    19. অন্তিমদেহধারি (সী॰)
    20. antimadehadhāri (sī.)
    21. উপসীদরী তণ্হচ্ছিদো চ সীদরী (সী॰ স্যা॰ কং॰ পী॰)
    22. upasīdarī taṇhacchido ca sīdarī (sī. syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / মজ্ঝিমনিকায (অট্ঠকথা) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ৬. ইসিগিলিসুত্তৰণ্ণনা • 6. Isigilisuttavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / মজ্ঝিমনিকায (টীকা) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ৬. ইসিগিলিসুত্তৰণ্ণনা • 6. Isigilisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact