Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဇ္ဈိမနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) |
၆. ဣသိဂိလိသုတ္တဝဏ္ဏနာ
6. Isigilisuttavaṇṇanā
၁၃၃. ဧဝံ မေ သုတန္တိ ဣသိဂိလိသုတ္တံ။ တတ္ထ အညာဝ သမညာ အဟောသီတိ ဣသိဂိလိသ္သ ဣသိဂိလီတိ သမညာယ ဥပ္ပန္နကာလေ ဝေဘာရော န ဝေဘာရောတိ ပညာယိတ္ထ, အညာယေဝသ္သ သမညာ အဟောသိ။ အညာ ပညတ္တီတိ ဣဒံ ပုရိမပဒသ္သေဝ ဝေဝစနံ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။
133.Evaṃme sutanti isigilisuttaṃ. Tattha aññāva samaññā ahosīti isigilissa isigilīti samaññāya uppannakāle vebhāro na vebhāroti paññāyittha, aññāyevassa samaññā ahosi. Aññā paññattīti idaṃ purimapadasseva vevacanaṃ. Sesesupi eseva nayo.
တဒာ ကိရ ဘဂဝာ သာယန္ဟသမယေ သမာပတ္တိတော ဝုဋ္ဌာယ ဂန္ဓကုဋိတော နိက္ခမိတ္ဝာ ယသ္မိံ ဌာနေ နိသိန္နာနံ ပဉ္စ ပဗ္ဗတာ ပညာယန္တိ, တတ္ထ ဘိက္ခုသင္ဃပရိဝုတော နိသီဒိတ္ဝာ ဣမေ ပဉ္စ ပဗ္ဗတေ ပဋိပာဋိယာ အာစိက္ခိ။ တတ္ထ န ဘဂဝတော ပဗ္ဗတေဟိ အတ္ထော အတ္ထိ, ဣတိ ဣမေသု ပန ပဗ္ဗတေသု ပဋိပာဋိယာ ကထိယမာနေသု ဣသိဂိလိသ္သ ဣသိဂိလိဘာဝော ကထေတဗ္ဗော ဟောတိ။ တသ္မိံ ကထိယမာနေ ပဒုမဝတိယာ ပုတ္တာနံ ပဉ္စသတာနံ ပစ္စေကဗုဒ္ဓာနံ နာမာနိ စေဝ ပဒုမဝတိယာ စ ပတ္ထနာ ကထေတဗ္ဗာ ဘဝိသ္သတီတိ ဘဂဝာ ဣမံ ပဉ္စ ပဗ္ဗတပဋိပာဋိံ အာစိက္ခိ။
Tadā kira bhagavā sāyanhasamaye samāpattito vuṭṭhāya gandhakuṭito nikkhamitvā yasmiṃ ṭhāne nisinnānaṃ pañca pabbatā paññāyanti, tattha bhikkhusaṅghaparivuto nisīditvā ime pañca pabbate paṭipāṭiyā ācikkhi. Tattha na bhagavato pabbatehi attho atthi, iti imesu pana pabbatesu paṭipāṭiyā kathiyamānesu isigilissa isigilibhāvo kathetabbo hoti. Tasmiṃ kathiyamāne padumavatiyā puttānaṃ pañcasatānaṃ paccekabuddhānaṃ nāmāni ceva padumavatiyā ca patthanā kathetabbā bhavissatīti bhagavā imaṃ pañca pabbatapaṭipāṭiṃ ācikkhi.
ပဝိသန္တာ ဒိသ္သန္တိ ပဝိဋ္ဌာ န ဒိသ္သန္တီတိ ယထာဖာသုကဋ္ဌာနေ ပိဏ္ဍာယ စရိတ္ဝာ ကတဘတ္တကိစ္စာ အာဂန္တ္ဝာ စေတိယဂဗ္ဘေ ယမကမဟာဒ္ဝာရံ ဝိဝရန္တာ ဝိယ တံ ပဗ္ဗတံ ဒ္ဝေဓာ ကတ္ဝာ အန္တော ပဝိသိတ္ဝာ ရတ္တိဋ္ဌာနဒိဝာဋ္ဌာနာနိ မာပေတ္ဝာ တတ္ထ ဝသိံသု, တသ္မာ ဧဝမာဟ။ ဣမေ ဣသီတိ ဣမေ ပစ္စေကဗုဒ္ဓဣသီ။
Pavisantādissanti paviṭṭhā na dissantīti yathāphāsukaṭṭhāne piṇḍāya caritvā katabhattakiccā āgantvā cetiyagabbhe yamakamahādvāraṃ vivarantā viya taṃ pabbataṃ dvedhā katvā anto pavisitvā rattiṭṭhānadivāṭṭhānāni māpetvā tattha vasiṃsu, tasmā evamāha. Ime isīti ime paccekabuddhaisī.
ကဒာ ပန တေ တတ္ထ ဝသိံသု? အတီတေ ကိရ အနုပ္ပန္နေ တထာဂတေ ဗာရာဏသိံ ဥပနိသ္သာယ ဧကသ္မိံ ဂာမကေ ဧကာ ကုလဓီတာ ခေတ္တံ ရက္ခမာနာ ဧကသ္သ ပစ္စေကဗုဒ္ဓသ္သ ပဉ္စဟိ လာဇာသတေဟိ သဒ္ဓိံ ဧကံ ပဒုမပုပ္ဖံ ဒတ္ဝာ ပဉ္စ ပုတ္တသတာနိ ပတ္ထေသိ။ တသ္မိံယေဝ စ ခဏေ ပဉ္စသတာ မိဂလုဒ္ဒကာ မဓုရမံသံ ဒတ္ဝာ ‘‘ဧတိသ္သာ ပုတ္တာ ဘဝေယ္ယာမာ’’တိ ပတ္ထယိံသု။ သာ ယာဝတာယုကံ ဌတ္ဝာ ဒေဝလောကေ နိဗ္ဗတ္တာ, တတော စုတာ ဇာတသ္သရေ ပဒုမဂဗ္ဘေ နိဗ္ဗတ္တိ။ တမေကော တာပသော ဒိသ္ဝာ ပဋိဇဂ္ဂိ, တသ္သာ ဝိစရန္တိယာဝ ပာဒုဒ္ဓာရေ ပာဒုဒ္ဓာရေ ဘူမိတော ပဒုမာနိ ဥဋ္ဌဟန္တိ။ ဧကော ဝနစရကော ဒိသ္ဝာ ဗာရာဏသိရညော အာရောစေသိ။ ရာဇာ နံ အာဟရာပေတ္ဝာ အဂ္ဂမဟေသိံ အကာသိ, တသ္သာ ဂဗ္ဘော သဏ္ဌာသိ။ မဟာပဒုမကုမာရော မာတုကုစ္ဆိယံ ဝသိ, သေသာ ဂဗ္ဘမလံ နိသ္သာ နိဗ္ဗတ္တာ။ ဝယပ္ပတ္တာ ဥယ္ယာနေ ပဒုမသ္သရေ ကီဠန္တာ ဧကေကသ္မိံ ပဒုမေ နိသီဒိတ္ဝာ ခယဝယံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ ပစ္စေကဗောဓိဉာဏံ နိဗ္ဗတ္တယိံသု။ အယံ တေသံ ဗ္ယာကရဏဂာထာ အဟောသိ –
Kadā pana te tattha vasiṃsu? Atīte kira anuppanne tathāgate bārāṇasiṃ upanissāya ekasmiṃ gāmake ekā kuladhītā khettaṃ rakkhamānā ekassa paccekabuddhassa pañcahi lājāsatehi saddhiṃ ekaṃ padumapupphaṃ datvā pañca puttasatāni patthesi. Tasmiṃyeva ca khaṇe pañcasatā migaluddakā madhuramaṃsaṃ datvā ‘‘etissā puttā bhaveyyāmā’’ti patthayiṃsu. Sā yāvatāyukaṃ ṭhatvā devaloke nibbattā, tato cutā jātassare padumagabbhe nibbatti. Tameko tāpaso disvā paṭijaggi, tassā vicarantiyāva pāduddhāre pāduddhāre bhūmito padumāni uṭṭhahanti. Eko vanacarako disvā bārāṇasirañño ārocesi. Rājā naṃ āharāpetvā aggamahesiṃ akāsi, tassā gabbho saṇṭhāsi. Mahāpadumakumāro mātukucchiyaṃ vasi, sesā gabbhamalaṃ nissā nibbattā. Vayappattā uyyāne padumassare kīḷantā ekekasmiṃ padume nisīditvā khayavayaṃ paṭṭhapetvā paccekabodhiñāṇaṃ nibbattayiṃsu. Ayaṃ tesaṃ byākaraṇagāthā ahosi –
‘‘သရောရုဟံ ပဒုမပလာသပတ္တဇံ၊ သုပုပ္ဖိတံ ဘမရဂဏာနုစိဏ္ဏံ။
‘‘Saroruhaṃ padumapalāsapattajaṃ, supupphitaṃ bhamaragaṇānuciṇṇaṃ;
အနိစ္စတာယုပဂတံ ဝိဒိတ္ဝာ၊ ဧကော စရေ ခဂ္ဂဝိသာဏကပ္ပော’’တိ။
Aniccatāyupagataṃ viditvā, eko care khaggavisāṇakappo’’ti.
တသ္မိံ ကာလေ တေ တတ္ထ ဝသိံသု, တဒာ စသ္သ ပဗ္ဗတသ္သ ဣသိဂိလီတိ သမညာ ဥဒပာဒိ။
Tasmiṃ kāle te tattha vasiṃsu, tadā cassa pabbatassa isigilīti samaññā udapādi.
၁၃၅. ယေ သတ္တသာရာတိ အရိဋ္ဌော ဥပရိဋ္ဌော တဂရသိခီ ယသသ္သီ သုဒသ္သနော ပိယဒသ္သီ ဂန္ဓာရော ပိဏ္ဍောလော ဥပာသဘော နီတော တထော သုတဝာ ဘာဝိတတ္တောတိ တေရသန္နံ ပစ္စေကဗုဒ္ဓာနံ နာမာနိ ဝတ္ဝာ ဣဒာနိ တေသဉ္စ အညေသဉ္စ ဂာထာဗန္ဓေန နာမာနိ အာစိက္ခန္တော ယေ သတ္တသာရာတိအာဒိမာဟ ။ တတ္ထ သတ္တသာရာတိ သတ္တာနံ သာရဘူတာ။ အနီဃာတိ နိဒ္ဒုက္ခာ။ နိရာသာတိ နိတ္တဏ္ဟာ။
135.Ye sattasārāti ariṭṭho upariṭṭho tagarasikhī yasassī sudassano piyadassī gandhāro piṇḍolo upāsabho nīto tatho sutavā bhāvitattoti terasannaṃ paccekabuddhānaṃ nāmāni vatvā idāni tesañca aññesañca gāthābandhena nāmāni ācikkhanto ye sattasārātiādimāha . Tattha sattasārāti sattānaṃ sārabhūtā. Anīghāti niddukkhā. Nirāsāti nittaṇhā.
ဒ္ဝေ ဇာလိနောတိ စူဠဇာလိ မဟာဇာလီတိ ဒ္ဝေ ဇာလိနာမကာ။ သန္တစိတ္တောတိ ဣဒမ္ပိ ဧကသ္သ နာမမေဝ။ ပသ္သိ ဇဟိ ဥပဓိဒုက္ခမူလန္တိ ဧတ္ထ ပသ္သိ နာမ သော ပစ္စေကဗုဒ္ဓော, ဒုက္ခသ္သ ပန မူလံ ဥပဓိံ ဇဟီတိ အယမသ္သ ထုတိ။ အပရာဇိတောတိပိ ဧကသ္သ နာမမေဝ။
Dve jālinoti cūḷajāli mahājālīti dve jālināmakā. Santacittoti idampi ekassa nāmameva. Passi jahi upadhidukkhamūlanti ettha passi nāma so paccekabuddho, dukkhassa pana mūlaṃ upadhiṃ jahīti ayamassa thuti. Aparājitotipi ekassa nāmameva.
သတ္ထာ ပဝတ္တာ သရဘင္ဂော လောမဟံသော ဥစ္စင္ဂမာယောတိ ဣမေ ပဉ္စ ဇနာ။ အသိတော အနာသဝော မနောမယောတိ ဣမေပိ တယော ဇနာ။ မာနစ္ဆိဒော စ ဗန္ဓုမာတိ ဗန္ဓုမာ နာမ ဧကော, မာနသ္သ ပန ဆိန္နတ္တာ မာနစ္ဆိဒောတိ ဝုတ္တော။ တဒာဓိမုတ္တောတိပိ နာမမေဝ။
Satthā pavattā sarabhaṅgo lomahaṃso uccaṅgamāyoti ime pañca janā. Asito anāsavo manomayoti imepi tayo janā. Mānacchido ca bandhumāti bandhumā nāma eko, mānassa pana chinnattā mānacchidoti vutto. Tadādhimuttotipi nāmameva.
ကေတုမ္ဘရာဂော စ မာတင္ဂော အရိယောတိ ဣမေ တယော ဇနာ။ အထစ္စုတောတိ အထ အစ္စုတော။ အစ္စုတဂာမဗ္ယာမင္ကောတိ ဣမေ ဒ္ဝေ ဇနာ။ ခေမာဘိရတော စ သောရတောတိ ဣမေ ဒ္ဝေယေဝ။
Ketumbharāgo ca mātaṅgo ariyoti ime tayo janā. Athaccutoti atha accuto. Accutagāmabyāmaṅkoti ime dve janā. Khemābhirato ca soratoti ime dveyeva.
သယ္ဟော အနောမနိက္ကမောတိ သယ္ဟော နာမ သော ဗုဒ္ဓော, အနောမဝီရိယတ္တာ ပန အနောမနိက္ကမောတိ ဝုတ္တော။ အာနန္ဒော နန္ဒော ဥပနန္ဒော ဒ္ဝာဒသာတိ စတ္တာရော အာနန္ဒာ, စတ္တာရော နန္ဒာ စတ္တာရော ဥပနန္ဒာတိ ဧဝံ ဒ္ဝာဒသ။ ဘာရဒ္ဝာဇော အန္တိမဒေဟဓာရီတိ ဘာရဒ္ဝာဇော နာမ သော ဗုဒ္ဓော။ အန္တိမဒေဟဓာရီတိ ထုတိ။
Sayho anomanikkamoti sayho nāma so buddho, anomavīriyattā pana anomanikkamoti vutto. Ānando nando upanando dvādasāti cattāro ānandā, cattāro nandā cattāro upanandāti evaṃ dvādasa. Bhāradvājoantimadehadhārīti bhāradvājo nāma so buddho. Antimadehadhārīti thuti.
တဏ္ဟစ္ဆိဒောတိ သိခရိသ္သာယံ ထုတိ။ ဝီတရာဂောတိ မင္ဂလသ္သ ထုတိ။ ဥသဘစ္ဆိဒာ ဇာလိနိံ ဒုက္ခမူလန္တိ ဥသဘော နာမ သော ဗုဒ္ဓော ဒုက္ခမူလဘူတံ ဇာလိနိံ အစ္ဆိဒာတိ အတ္ထော။ သန္တံ ပဒံ အဇ္ဈဂမောပနီတောတိ ဥပနီတော နာမ သော ဗုဒ္ဓော သန္တံ ပဒံ အဇ္ဈဂမာ။ ဝီတရာဂောတိပိ ဧကသ္သ နာမမေဝ။ သုဝိမုတ္တစိတ္တောတိ အယံ ကဏ္ဟသ္သ ထုတိ။
Taṇhacchidoti sikharissāyaṃ thuti. Vītarāgoti maṅgalassa thuti. Usabhacchidā jāliniṃ dukkhamūlanti usabho nāma so buddho dukkhamūlabhūtaṃ jāliniṃ acchidāti attho. Santaṃ padaṃ ajjhagamopanītoti upanīto nāma so buddho santaṃ padaṃ ajjhagamā. Vītarāgotipi ekassa nāmameva. Suvimuttacittoti ayaṃ kaṇhassa thuti.
ဧတေ စ အညေ စာတိ ဧတေ ပာဠိယံ အာဂတာ စ ပာဠိယံ အနာဂတာ အညေ စ ဧတေသံ ဧကနာမကာယေဝ။ ဣမေသု ဟိ ပဉ္စသု ပစ္စေကဗုဒ္ဓသတေသု ဒ္ဝေပိ တယောပိ ဒသပိ ဒ္ဝာဒသပိ အာနန္ဒာဒယော ဝိယ ဧကနာမကာ အဟေသုံ။ ဣတိ ပာဠိယံ အာဂတနာမေဟေဝ သဗ္ဗေသံ နာမာနိ ဝုတ္တာနိ ဟောန္တီတိ ဣတော ပရံ ဝိသုံ ဝိသုံ အဝတ္ဝာ ‘‘ဧတေ စ အညေ စာ’’တိ အာဟ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနမေဝာတိ။
Ete ca aññe cāti ete pāḷiyaṃ āgatā ca pāḷiyaṃ anāgatā aññe ca etesaṃ ekanāmakāyeva. Imesu hi pañcasu paccekabuddhasatesu dvepi tayopi dasapi dvādasapi ānandādayo viya ekanāmakā ahesuṃ. Iti pāḷiyaṃ āgatanāmeheva sabbesaṃ nāmāni vuttāni hontīti ito paraṃ visuṃ visuṃ avatvā ‘‘ete ca aññe cā’’ti āha. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.
ပပဉ္စသူဒနိယာ မဇ္ဈိမနိကာယဋ္ဌကထာယ
Papañcasūdaniyā majjhimanikāyaṭṭhakathāya
ဣသိဂိလိသုတ္တဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Isigilisuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / မဇ္ဈိမနိကာယ • Majjhimanikāya / ၆. ဣသိဂိလိသုတ္တံ • 6. Isigilisuttaṃ
ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / မဇ္ဈိမနိကာယ (ဋီကာ) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ၆. ဣသိဂိလိသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 6. Isigilisuttavaṇṇanā