Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / इतिवुत्तकपाळि • Itivuttakapāḷi |
१०. जागरियसुत्तं
10. Jāgariyasuttaṃ
४७. वुत्तञ्हेतं भगवता, वुत्तमरहताति मे सुतं –
47. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
‘‘जागरो चस्स, भिक्खवे, भिक्खु विहरेय्य सतो सम्पजानो समाहितो पमुदितो विप्पसन्नो च तत्थ कालविपस्सी च कुसलेसु धम्मेसु। जागरस्स, भिक्खवे, भिक्खुनो विहरतो सतस्स सम्पजानस्स समाहितस्स पमुदितस्स विप्पसन्नस्स तत्थ कालविपस्सिनो कुसलेसु धम्मेसु द्विन्नं फलानं अञ्ञतरं फलं पाटिकङ्खं – दिट्ठेव धम्मे अञ्ञा, सति वा उपादिसेसे अनागामिता’’ति। एतमत्थं भगवा अवोच। तत्थेतं इति वुच्चति –
‘‘Jāgaro cassa, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sato sampajāno samāhito pamudito vippasanno ca tattha kālavipassī ca kusalesu dhammesu. Jāgarassa, bhikkhave, bhikkhuno viharato satassa sampajānassa samāhitassa pamuditassa vippasannassa tattha kālavipassino kusalesu dhammesu dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ – diṭṭheva dhamme aññā, sati vā upādisese anāgāmitā’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
‘‘जागरन्ता सुणाथेतं, ये सुत्ता ते पबुज्झथ।
‘‘Jāgarantā suṇāthetaṃ, ye suttā te pabujjhatha;
सुत्ता जागरितं सेय्यो, नत्थि जागरतो भयं॥
Suttā jāgaritaṃ seyyo, natthi jāgarato bhayaṃ.
‘‘यो जागरो च सतिमा सम्पजानो, समाहितो मुदितो विप्पसन्नो च।
‘‘Yo jāgaro ca satimā sampajāno, samāhito mudito vippasanno ca;
कालेन सो सम्मा धम्मं परिवीमंसमानो, एकोदिभूतो विहने तमं सो॥
Kālena so sammā dhammaṃ parivīmaṃsamāno, ekodibhūto vihane tamaṃ so.
‘‘तस्मा हवे जागरियं भजेथ, आतापी भिक्खु निपको झानलाभी।
‘‘Tasmā have jāgariyaṃ bhajetha, ātāpī bhikkhu nipako jhānalābhī;
संयोजनं जातिजराय छेत्वा, इधेव सम्बोधिमनुत्तरं फुसे’’ति॥
Saṃyojanaṃ jātijarāya chetvā, idheva sambodhimanuttaraṃ phuse’’ti.
अयम्पि अत्थो वुत्तो भगवता, इति मे सुतन्ति। दसमं।
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Dasamaṃ.
Related texts:
अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / इतिवुत्तक-अट्ठकथा • Itivuttaka-aṭṭhakathā / १०. जागरियसुत्तवण्णना • 10. Jāgariyasuttavaṇṇanā