Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā

    8. ජම්‌බුගාමියපුත්‌තත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා

    8. Jambugāmiyaputtattheragāthāvaṇṇanā

    කච්‌චි නො වත්‌ථපසුතොති ආයස්‌මතො ජම්‌බුගාමියපුත්‌තත්‌ථෙරස්‌ස ගාථා. කා උප්‌පත්‌ති? සො කිර පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරො හුත්‌වා තත්‌ථ තත්‌ථ විවට්‌ටූපනිස්‌සයං කුසලං ආචිනන්‌තො ඉතො එකතිංසෙ කප්‌පෙ වෙස්‌සභුස්‌ස භගවතො කාලෙ එකදිවසං කිංසුකානි පුප්‌ඵානි දිස්‌වා තානි පුප්‌ඵානි ගහෙත්‌වා බුද්‌ධගුණෙ අනුස්‌සරන්‌තො භගවන්‌තං උද්‌දිස්‌ස ආකාසෙ ඛිපන්‌තො පූජෙසි. සො තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන තාවතිංසෙසු නිබ්‌බත්‌තො. තතො පරං පුඤ්‌ඤානි කත්‌වා අපරාපරං දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ චම්‌පායං ජම්‌බුගාමියස්‌ස නාම උපාසකස්‌ස පුත්‌තො හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌ති. තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන තාවතිංසෙසු නිබ්‌බත්‌තො. තතො පරං පුඤ්‌ඤානි කත්‌වා අපරාපරං දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ චම්‌පායං ජම්‌බුගාමියස්‌ස නාම උපාසකස්‌ස පුත්‌වා නිබ්‌බත්‌ති. තෙනස්‌ස ජම්‌බුගාමියපුත්‌තොත්‌වෙව සමඤ්‌ඤා අහොසි. සො වයප්‌පත්‌තො භගවතො සන්‌තිකෙ ධම්‌මං සුත්‌වා පටිලද්‌ධසංවෙගො පබ්‌බජිත්‌වා කතපුබ්‌බකිච්‌චො කම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වා සාකෙතෙ අඤ්‌ජනවනෙ වසති. අථස්‌ස පිතා ‘‘කිං නු ඛො මම පුත්‌තො සාසනෙ අභිරතො විහරති, උදාහු නො’’ති වීමංසනත්‌ථං ‘‘කච්‌චි නො වත්‌ථපසුතො’’ති ගාථං ලිඛිත්‌වා පෙසෙසි. සො තං වාචෙත්‌වා, ‘‘පිතා මෙ පමාදවිහාරං ආසඞ්‌කති, අහඤ්‌ච අජ්‌ජාපි පුථුජ්‌ජනභූමිං නාතිවත්‌තො’’ති සංවෙගජාතො ඝටෙන්‌තො වායමන්‌තො නචිරස්‌සෙව ඡළභිඤ්‌ඤො අහොසි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙර 2.50.25-30) –

    Kaccino vatthapasutoti āyasmato jambugāmiyaputtattherassa gāthā. Kā uppatti? So kira purimabuddhesu katādhikāro hutvā tattha tattha vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ ācinanto ito ekatiṃse kappe vessabhussa bhagavato kāle ekadivasaṃ kiṃsukāni pupphāni disvā tāni pupphāni gahetvā buddhaguṇe anussaranto bhagavantaṃ uddissa ākāse khipanto pūjesi. So tena puññakammena tāvatiṃsesu nibbatto. Tato paraṃ puññāni katvā aparāparaṃ devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde campāyaṃ jambugāmiyassa nāma upāsakassa putto hutvā nibbatti. Tena puññakammena tāvatiṃsesu nibbatto. Tato paraṃ puññāni katvā aparāparaṃ devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde campāyaṃ jambugāmiyassa nāma upāsakassa putvā nibbatti. Tenassa jambugāmiyaputtotveva samaññā ahosi. So vayappatto bhagavato santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaṃvego pabbajitvā katapubbakicco kammaṭṭhānaṃ gahetvā sākete añjanavane vasati. Athassa pitā ‘‘kiṃ nu kho mama putto sāsane abhirato viharati, udāhu no’’ti vīmaṃsanatthaṃ ‘‘kacci no vatthapasuto’’ti gāthaṃ likhitvā pesesi. So taṃ vācetvā, ‘‘pitā me pamādavihāraṃ āsaṅkati, ahañca ajjāpi puthujjanabhūmiṃ nātivatto’’ti saṃvegajāto ghaṭento vāyamanto nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.50.25-30) –

    ‘‘කිංසුකං පුප්‌ඵිතං දිස්‌වා, පග්‌ගහෙත්‌වාන අඤ්‌ජලිං;

    ‘‘Kiṃsukaṃ pupphitaṃ disvā, paggahetvāna añjaliṃ;

    බුද්‌ධසෙට්‌ඨං සරිත්‌වාන, ආකාසෙ අභිපූජයිං.

    Buddhaseṭṭhaṃ saritvāna, ākāse abhipūjayiṃ.

    ‘‘තෙන කම්‌මෙන සුකතෙන, චෙතනාපණිධීහි ච;

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    ජහිත්‌වා මානුසං දෙහං, තාවතිංසමගච්‌ඡහං.

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘එකතිංසෙ ඉතො කප්‌පෙ, යං කම්‌මමකරිං තදා;

    ‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, බුද්‌ධපූජායිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    අරහත්‌තං පන පත්‌වා ඤාතීනං වසනනගරං ගන්‌ත්‌වා සාසනස්‌ස නිය්‍යානිකභාවං පකාසෙන්‌තො ඉද්‌ධිපාටිහාරියං දස්‌සෙසි. තං දිස්‌වා ඤාතකා පසන්‌නමානසා බහූ සඞ්‌ඝාරාමෙ කාරෙසුං. ථෙරොපි සකපිතරා පෙසිතං ගාථං අඞ්‌කුසං කත්‌වා ඝටෙන්‌තො වායමන්‌තො අරහත්‌තං සච්‌ඡාකාසි. අඤ්‌ඤං බ්‍යාකරොන්‌තොපි පිතුපූජනත්‌ථං ‘‘කච්‌චි නො වත්‌ථපසුතො’’ති තමෙව ගාථං අභාසි.

    Arahattaṃ pana patvā ñātīnaṃ vasananagaraṃ gantvā sāsanassa niyyānikabhāvaṃ pakāsento iddhipāṭihāriyaṃ dassesi. Taṃ disvā ñātakā pasannamānasā bahū saṅghārāme kāresuṃ. Theropi sakapitarā pesitaṃ gāthaṃ aṅkusaṃ katvā ghaṭento vāyamanto arahattaṃ sacchākāsi. Aññaṃ byākarontopi pitupūjanatthaṃ ‘‘kacci no vatthapasuto’’ti tameva gāthaṃ abhāsi.

    28. තත්‌ථ කච්‌චීති පුච්‌ඡායං නිපාතො. නොති පටිසෙධෙ. වත්‌ථපසුතොති වත්‌ථෙ පසුතො වත්‌ථපසුතො, චීවරමණ්‌ඩනාභිරතො. නිදස්‌සනමත්‌තඤ්‌චෙතං පත්‌තමණ්‌ඩනාදිචාපල්‌ලපටික්‌ඛෙපස්‌සාපි අධිප්‌පෙතත්‌තා. ‘‘කච්‌චි න වත්‌ථපසුතො’’තිපි පාඨො, සො එවත්‌ථො. භූසනාරතොති අත්‌තභාවවිභූසනාය රතො අභිරතො, යථෙකච්‌චෙ පබ්‌බජිත්‌වාපි චපලා කායදළ්‌හිබහුලා චීවරාදිපරික්‌ඛාරස්‌ස අත්‌තනො සරීරස්‌ස ච මණ්‌ඩනවිභූසනට්‌ඨානාය යුත්‌තා හොන්‌ති. කිමෙව පරික්‌ඛාරපසුතො භූසනාරතො ච නාහොසීති අයමෙත්‌ථ පදද්‌වයස්‌සාපි අත්‌ථො. සීලමයං ගන්‌ධන්‌ති අඛණ්‌ඩාදිභාවාපාදනෙන සුපරිසුද්‌ධස්‌ස චතුබ්‌බිධස්‌සපි සීලස්‌ස වසෙන ය්‌වායං ‘‘යො ච සීලවතං පජාති න ඉතරා දුස්‌සීලපජා, දුස්‌සීලත්‌තායෙව දුස්‌සිල්‍යමයං දුග්‌ගන්‌ධං වායති, එවං ත්‌වං දුග්‌ගන්‌ධං අවායිත්‌වා කච්‌චි සීලමයං ගන්‌ධං වායසීති අත්‌ථො. අථ වා නෙතරා පජාති න ඉතරා දුස්‌සීලපජා, තං කච්‌චි න හොති, යතො සීලමයං ගන්‌ධං වායසීති බ්‍යතිරෙකෙන සීලගන්‌ධවායනමෙව විභාවෙති.

    28. Tattha kaccīti pucchāyaṃ nipāto. Noti paṭisedhe. Vatthapasutoti vatthe pasuto vatthapasuto, cīvaramaṇḍanābhirato. Nidassanamattañcetaṃ pattamaṇḍanādicāpallapaṭikkhepassāpi adhippetattā. ‘‘Kacci na vatthapasuto’’tipi pāṭho, so evattho. Bhūsanāratoti attabhāvavibhūsanāya rato abhirato, yathekacce pabbajitvāpi capalā kāyadaḷhibahulā cīvarādiparikkhārassa attano sarīrassa ca maṇḍanavibhūsanaṭṭhānāya yuttā honti. Kimeva parikkhārapasuto bhūsanārato ca nāhosīti ayamettha padadvayassāpi attho. Sīlamayaṃ gandhanti akhaṇḍādibhāvāpādanena suparisuddhassa catubbidhassapi sīlassa vasena yvāyaṃ ‘‘yo ca sīlavataṃ pajāti na itarā dussīlapajā, dussīlattāyeva dussilyamayaṃ duggandhaṃ vāyati, evaṃ tvaṃ duggandhaṃ avāyitvā kacci sīlamayaṃ gandhaṃ vāyasīti attho. Atha vā netarā pajāti na itarā dussīlapajā, taṃ kacci na hoti, yato sīlamayaṃ gandhaṃ vāyasīti byatirekena sīlagandhavāyanameva vibhāveti.

    ජම්‌බුගාමියපුත්‌තත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Jambugāmiyaputtattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi / 8. ජම්‌බුගාමිකපුත්‌තත්‌ථෙරගාථා • 8. Jambugāmikaputtattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact