Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya |
৫. জিণ্ণসুত্তং
5. Jiṇṇasuttaṃ
১৪৮. এৰং মে সুতং…পে॰… রাজগহে ৰেল়ুৰনে। অথ খো আযস্মা মহাকস্সপো যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নং খো আযস্মন্তং মহাকস্সপং ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘জিণ্ণোসি দানি ত্ৰং, কস্সপ, গরুকানি চ তে ইমানি সাণানি পংসুকূলানি নিব্বসনানি। তস্মাতিহ ত্ৰং, কস্সপ, গহপতানি 1 চেৰ চীৰরানি ধারেহি, নিমন্তনানি চ ভুঞ্জাহি, মম চ সন্তিকে ৰিহরাহী’’তি।
148. Evaṃ me sutaṃ…pe… rājagahe veḷuvane. Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘jiṇṇosi dāni tvaṃ, kassapa, garukāni ca te imāni sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanāni. Tasmātiha tvaṃ, kassapa, gahapatāni 2 ceva cīvarāni dhārehi, nimantanāni ca bhuñjāhi, mama ca santike viharāhī’’ti.
‘‘অহং খো, ভন্তে, দীঘরত্তং আরঞ্ঞিকো চেৰ আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পিণ্ডপাতিকো চেৰ পিণ্ডপাতিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পংসুকূলিকো চেৰ পংসুকূলিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, তেচীৰরিকো চেৰ তেচীৰরিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, অপ্পিচ্ছো চেৰ অপ্পিচ্ছতায চ ৰণ্ণৰাদী, সন্তুট্ঠো চেৰ সন্তুট্ঠিযা চ ৰণ্ণৰাদী, পৰিৰিত্তো চেৰ পৰিৰেকস্স চ ৰণ্ণৰাদী, অসংসট্ঠো চেৰ অসংসগ্গস্স চ ৰণ্ণৰাদী, আরদ্ধৰীরিযো চেৰ ৰীরিযারম্ভস্স 3 চ ৰণ্ণৰাদী’’তি।
‘‘Ahaṃ kho, bhante, dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva piṇḍapātikattassa ca vaṇṇavādī, paṃsukūliko ceva paṃsukūlikattassa ca vaṇṇavādī, tecīvariko ceva tecīvarikattassa ca vaṇṇavādī, appiccho ceva appicchatāya ca vaṇṇavādī, santuṭṭho ceva santuṭṭhiyā ca vaṇṇavādī, pavivitto ceva pavivekassa ca vaṇṇavādī, asaṃsaṭṭho ceva asaṃsaggassa ca vaṇṇavādī, āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa 4 ca vaṇṇavādī’’ti.
‘‘কিং 5 পন ত্ৰং, কস্সপ, অত্থৰসং সম্পস্সমানো দীঘরত্তং আরঞ্ঞিকো চেৰ আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পিণ্ডপাতিকো চেৰ…পে॰… পংসুকূলিকো চেৰ… তেচীৰরিকো চেৰ… অপ্পিচ্ছো চেৰ… সন্তুট্ঠো চেৰ… পৰিৰিত্তো চেৰ… অসংসট্ঠো চেৰ… আরদ্ধৰীরিযো চেৰ ৰীরিযারম্ভস্স চ ৰণ্ণৰাদী’’তি?
‘‘Kiṃ 6 pana tvaṃ, kassapa, atthavasaṃ sampassamāno dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva…pe… paṃsukūliko ceva… tecīvariko ceva… appiccho ceva… santuṭṭho ceva… pavivitto ceva… asaṃsaṭṭho ceva… āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī’’ti?
‘‘দ্ৰে খ্ৰাহং, ভন্তে, অত্থৰসে সম্পস্সমানো দীঘরত্তং আরঞ্ঞিকো চেৰ আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পিণ্ডপাতিকো চেৰ…পে॰… পংসুকূলিকো চেৰ… তেচীৰরিকো চেৰ… অপ্পিচ্ছো চেৰ… সন্তুট্ঠো চেৰ… পৰিৰিত্তো চেৰ… অসংসট্ঠো চেৰ… আরদ্ধৰীরিযো চেৰ ৰীরিযারম্ভস্স চ ৰণ্ণৰাদী। অত্তনো চ দিট্ঠধম্মসুখৰিহারং সম্পস্সমানো, পচ্ছিমঞ্চ জনতং অনুকম্পমানো – ‘অপ্পেৰ নাম পচ্ছিমা জনতা দিট্ঠানুগতিং আপজ্জেয্যুং’ 7। ‘যে কির তে অহেসুং বুদ্ধানুবুদ্ধসাৰকা তে দীঘরত্তং আরঞ্ঞিকা চেৰ অহেসুং আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো…পে॰… পিণ্ডপাতিকা চেৰ অহেসুং …পে॰… পংসুকূলিকা চেৰ অহেসুং… তেচীৰরিকা চেৰ অহেসুং… অপ্পিচ্ছা চেৰ অহেসুং… সন্তুট্ঠা চেৰ অহেসুং… পৰিৰিত্তা চেৰ অহেসুং… অসংসট্ঠা চেৰ অহেসুং… আরদ্ধৰীরিযা চেৰ অহেসুং ৰীরিযারম্ভস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো’তি। তে তথত্তায পটিপজ্জিস্সন্তি, তেসং তং ভৰিস্সতি দীঘরত্তং হিতায সুখায।
‘‘Dve khvāhaṃ, bhante, atthavase sampassamāno dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva…pe… paṃsukūliko ceva… tecīvariko ceva… appiccho ceva… santuṭṭho ceva… pavivitto ceva… asaṃsaṭṭho ceva… āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī. Attano ca diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sampassamāno, pacchimañca janataṃ anukampamāno – ‘appeva nāma pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjeyyuṃ’ 8. ‘Ye kira te ahesuṃ buddhānubuddhasāvakā te dīgharattaṃ āraññikā ceva ahesuṃ āraññikattassa ca vaṇṇavādino…pe… piṇḍapātikā ceva ahesuṃ …pe… paṃsukūlikā ceva ahesuṃ… tecīvarikā ceva ahesuṃ… appicchā ceva ahesuṃ… santuṭṭhā ceva ahesuṃ… pavivittā ceva ahesuṃ… asaṃsaṭṭhā ceva ahesuṃ… āraddhavīriyā ceva ahesuṃ vīriyārambhassa ca vaṇṇavādino’ti. Te tathattāya paṭipajjissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāya.
‘‘ইমে খ্ৰাহং, ভন্তে, দ্ৰে অত্থৰসে সম্পস্সমানো দীঘরত্তং আরঞ্ঞিকো চেৰ আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পিণ্ডপাতিকো চেৰ…পে॰… পংসুকূলিকো চেৰ… তেচীৰরিকো চেৰ… অপ্পিচ্ছো চেৰ… সন্তুট্ঠো চেৰ… পৰিৰিত্তো চেৰ… অসংসট্ঠো চেৰ… আরদ্ধৰীরিযো চেৰ ৰীরিযারম্ভস্স চ ৰণ্ণৰাদী’’তি।
‘‘Ime khvāhaṃ, bhante, dve atthavase sampassamāno dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva…pe… paṃsukūliko ceva… tecīvariko ceva… appiccho ceva… santuṭṭho ceva… pavivitto ceva… asaṃsaṭṭho ceva… āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī’’ti.
‘‘সাধু সাধু, কস্সপ। বহুজনহিতায কির ত্ৰং, কস্সপ, পটিপন্নো বহুজনসুখায লোকানুকম্পায অত্থায হিতায সুখায দেৰমনুস্সানং। তস্মাতিহ ত্ৰং, কস্সপ, সাণানি চেৰ পংসুকূলানি ধারেহি নিব্বসনানি, পিণ্ডায চ চরাহি, অরঞ্ঞে চ ৰিহরাহী’’তি। পঞ্চমং।
‘‘Sādhu sādhu, kassapa. Bahujanahitāya kira tvaṃ, kassapa, paṭipanno bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Tasmātiha tvaṃ, kassapa, sāṇāni ceva paṃsukūlāni dhārehi nibbasanāni, piṇḍāya ca carāhi, araññe ca viharāhī’’ti. Pañcamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ৫. জিণ্ণসুত্তৰণ্ণনা • 5. Jiṇṇasuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ৫. জিণ্ণসুত্তৰণ্ণনা • 5. Jiṇṇasuttavaṇṇanā