Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    5. ජිණ්‌ණසුත්‌තං

    5. Jiṇṇasuttaṃ

    148. එවං මෙ සුතං…පෙ.… රාජගහෙ වෙළුවනෙ. අථ ඛො ආයස්‌මා මහාකස්‌සපො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නං ඛො ආයස්‌මන්‌තං මහාකස්‌සපං භගවා එතදවොච – ‘‘ජිණ්‌ණොසි දානි ත්‌වං, කස්‌සප, ගරුකානි ච තෙ ඉමානි සාණානි පංසුකූලානි නිබ්‌බසනානි. තස්‌මාතිහ ත්‌වං, කස්‌සප, ගහපතානි 1 චෙව චීවරානි ධාරෙහි, නිමන්‌තනානි ච භුඤ්‌ජාහි, මම ච සන්‌තිකෙ විහරාහී’’ති.

    148. Evaṃ me sutaṃ…pe… rājagahe veḷuvane. Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘jiṇṇosi dāni tvaṃ, kassapa, garukāni ca te imāni sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanāni. Tasmātiha tvaṃ, kassapa, gahapatāni 2 ceva cīvarāni dhārehi, nimantanāni ca bhuñjāhi, mama ca santike viharāhī’’ti.

    ‘‘අහං ඛො, භන්‌තෙ, දීඝරත්‌තං ආරඤ්‌ඤිකො චෙව ආරඤ්‌ඤිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, පිණ්‌ඩපාතිකො චෙව පිණ්‌ඩපාතිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, පංසුකූලිකො චෙව පංසුකූලිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, තෙචීවරිකො චෙව තෙචීවරිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, අප්‌පිච්‌ඡො චෙව අප්‌පිච්‌ඡතාය ච වණ්‌ණවාදී, සන්‌තුට්‌ඨො චෙව සන්‌තුට්‌ඨියා ච වණ්‌ණවාදී, පවිවිත්‌තො චෙව පවිවෙකස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, අසංසට්‌ඨො චෙව අසංසග්‌ගස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, ආරද්‌ධවීරියො චෙව වීරියාරම්‌භස්‌ස 3 ච වණ්‌ණවාදී’’ති.

    ‘‘Ahaṃ kho, bhante, dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva piṇḍapātikattassa ca vaṇṇavādī, paṃsukūliko ceva paṃsukūlikattassa ca vaṇṇavādī, tecīvariko ceva tecīvarikattassa ca vaṇṇavādī, appiccho ceva appicchatāya ca vaṇṇavādī, santuṭṭho ceva santuṭṭhiyā ca vaṇṇavādī, pavivitto ceva pavivekassa ca vaṇṇavādī, asaṃsaṭṭho ceva asaṃsaggassa ca vaṇṇavādī, āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa 4 ca vaṇṇavādī’’ti.

    ‘‘කිං 5 පන ත්‌වං, කස්‌සප, අත්‌ථවසං සම්‌පස්‌සමානො දීඝරත්‌තං ආරඤ්‌ඤිකො චෙව ආරඤ්‌ඤිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, පිණ්‌ඩපාතිකො චෙව…පෙ.… පංසුකූලිකො චෙව… තෙචීවරිකො චෙව… අප්‌පිච්‌ඡො චෙව… සන්‌තුට්‌ඨො චෙව… පවිවිත්‌තො චෙව… අසංසට්‌ඨො චෙව… ආරද්‌ධවීරියො චෙව වීරියාරම්‌භස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී’’ති?

    ‘‘Kiṃ 6 pana tvaṃ, kassapa, atthavasaṃ sampassamāno dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva…pe… paṃsukūliko ceva… tecīvariko ceva… appiccho ceva… santuṭṭho ceva… pavivitto ceva… asaṃsaṭṭho ceva… āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī’’ti?

    ‘‘ද්‌වෙ ඛ්‌වාහං, භන්‌තෙ, අත්‌ථවසෙ සම්‌පස්‌සමානො දීඝරත්‌තං ආරඤ්‌ඤිකො චෙව ආරඤ්‌ඤිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, පිණ්‌ඩපාතිකො චෙව…පෙ.… පංසුකූලිකො චෙව… තෙචීවරිකො චෙව… අප්‌පිච්‌ඡො චෙව… සන්‌තුට්‌ඨො චෙව… පවිවිත්‌තො චෙව… අසංසට්‌ඨො චෙව… ආරද්‌ධවීරියො චෙව වීරියාරම්‌භස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී. අත්‌තනො ච දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරං සම්‌පස්‌සමානො, පච්‌ඡිමඤ්‌ච ජනතං අනුකම්‌පමානො – ‘අප්‌පෙව නාම පච්‌ඡිමා ජනතා දිට්‌ඨානුගතිං ආපජ්‌ජෙය්‍යුං’ 7. ‘යෙ කිර තෙ අහෙසුං බුද්‌ධානුබුද්‌ධසාවකා තෙ දීඝරත්‌තං ආරඤ්‌ඤිකා චෙව අහෙසුං ආරඤ්‌ඤිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදිනො…පෙ.… පිණ්‌ඩපාතිකා චෙව අහෙසුං …පෙ.… පංසුකූලිකා චෙව අහෙසුං… තෙචීවරිකා චෙව අහෙසුං… අප්‌පිච්‌ඡා චෙව අහෙසුං… සන්‌තුට්‌ඨා චෙව අහෙසුං… පවිවිත්‌තා චෙව අහෙසුං… අසංසට්‌ඨා චෙව අහෙසුං… ආරද්‌ධවීරියා චෙව අහෙසුං වීරියාරම්‌භස්‌ස ච වණ්‌ණවාදිනො’ති. තෙ තථත්‌තාය පටිපජ්‌ජිස්‌සන්‌ති, තෙසං තං භවිස්‌සති දීඝරත්‌තං හිතාය සුඛාය.

    ‘‘Dve khvāhaṃ, bhante, atthavase sampassamāno dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva…pe… paṃsukūliko ceva… tecīvariko ceva… appiccho ceva… santuṭṭho ceva… pavivitto ceva… asaṃsaṭṭho ceva… āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī. Attano ca diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sampassamāno, pacchimañca janataṃ anukampamāno – ‘appeva nāma pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjeyyuṃ’ 8. ‘Ye kira te ahesuṃ buddhānubuddhasāvakā te dīgharattaṃ āraññikā ceva ahesuṃ āraññikattassa ca vaṇṇavādino…pe… piṇḍapātikā ceva ahesuṃ …pe… paṃsukūlikā ceva ahesuṃ… tecīvarikā ceva ahesuṃ… appicchā ceva ahesuṃ… santuṭṭhā ceva ahesuṃ… pavivittā ceva ahesuṃ… asaṃsaṭṭhā ceva ahesuṃ… āraddhavīriyā ceva ahesuṃ vīriyārambhassa ca vaṇṇavādino’ti. Te tathattāya paṭipajjissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāya.

    ‘‘ඉමෙ ඛ්‌වාහං, භන්‌තෙ, ද්‌වෙ අත්‌ථවසෙ සම්‌පස්‌සමානො දීඝරත්‌තං ආරඤ්‌ඤිකො චෙව ආරඤ්‌ඤිකත්‌තස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී, පිණ්‌ඩපාතිකො චෙව…පෙ.… පංසුකූලිකො චෙව… තෙචීවරිකො චෙව… අප්‌පිච්‌ඡො චෙව… සන්‌තුට්‌ඨො චෙව… පවිවිත්‌තො චෙව… අසංසට්‌ඨො චෙව… ආරද්‌ධවීරියො චෙව වීරියාරම්‌භස්‌ස ච වණ්‌ණවාදී’’ති.

    ‘‘Ime khvāhaṃ, bhante, dve atthavase sampassamāno dīgharattaṃ āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva…pe… paṃsukūliko ceva… tecīvariko ceva… appiccho ceva… santuṭṭho ceva… pavivitto ceva… asaṃsaṭṭho ceva… āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī’’ti.

    ‘‘සාධු සාධු, කස්‌සප. බහුජනහිතාය කිර ත්‌වං, කස්‌සප, පටිපන්‌නො බහුජනසුඛාය ලොකානුකම්‌පාය අත්‌ථාය හිතාය සුඛාය දෙවමනුස්‌සානං. තස්‌මාතිහ ත්‌වං, කස්‌සප, සාණානි චෙව පංසුකූලානි ධාරෙහි නිබ්‌බසනානි, පිණ්‌ඩාය ච චරාහි, අරඤ්‌ඤෙ ච විහරාහී’’ති. පඤ්‌චමං.

    ‘‘Sādhu sādhu, kassapa. Bahujanahitāya kira tvaṃ, kassapa, paṭipanno bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Tasmātiha tvaṃ, kassapa, sāṇāni ceva paṃsukūlāni dhārehi nibbasanāni, piṇḍāya ca carāhi, araññe ca viharāhī’’ti. Pañcamaṃ.







    Footnotes:
    1. ගහපතිකානි (සී.)
    2. gahapatikāni (sī.)
    3. වීරියාරබ්‌භස්‌ස (ක.)
    4. vīriyārabbhassa (ka.)
    5. කං (ක.)
    6. kaṃ (ka.)
    7. ආපජ්‌ජෙය්‍ය (සී. ස්‍යා. කං.)
    8. āpajjeyya (sī. syā. kaṃ.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 5. ජිණ්‌ණසුත්‌තවණ්‌ණනා • 5. Jiṇṇasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 5. ජිණ්‌ණසුත්‌තවණ්‌ණනා • 5. Jiṇṇasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact