Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    ౮. చీవరక్ఖన్ధకం

    8. Cīvarakkhandhakaṃ

    జీవకవత్థుకథా

    Jīvakavatthukathā

    ౩౨౬. చీవరక్ఖన్ధకే – పదక్ఖిణాతి ఛేకా కుసలా. అభిసటాతి అభిగతా. కేహి అభిగతాతి? అత్థికేహి అత్థికేహి మనుస్సేహి; కరణత్థే పన సామివచనం కత్వా ‘‘అత్థికానం అత్థికానం మనుస్సాన’’న్తి వుత్తం. పఞ్ఞాసాయ చ రత్తిం గచ్ఛతీతి పఞ్ఞాస కహాపణే గహేత్వా రత్తిం గచ్ఛతి. నేగమోతి కుటుమ్బియగణో.

    326. Cīvarakkhandhake – padakkhiṇāti chekā kusalā. Abhisaṭāti abhigatā. Kehi abhigatāti? Atthikehi atthikehi manussehi; karaṇatthe pana sāmivacanaṃ katvā ‘‘atthikānaṃ atthikānaṃ manussāna’’nti vuttaṃ. Paññāsāya ca rattiṃ gacchatīti paññāsa kahāpaṇe gahetvā rattiṃ gacchati. Negamoti kuṭumbiyagaṇo.

    ౩౨౭. సాలవతిం కుమారిం గణికం వుట్ఠాపేసీతి నాగరా ద్వే సతసహస్సాని, రాజా సతసహస్సన్తి తీణి సతసహస్సాని, అఞ్ఞఞ్చ ఆరాముయ్యానవాహనాదిపరిచ్ఛేదం దత్వా వుట్ఠాపేసుం; గణికట్ఠానే ఠపేసున్తి అత్థో. పటిసతేన చ రత్తిం గచ్ఛతీతి రత్తిం పటిసతేన గచ్ఛతి. గిలానం పటివేదేయ్యన్తి గిలానభావం జానాపేయ్యం. కత్తరసుప్పేతి జిణ్ణసుప్పే.

    327.Sālavatiṃ kumāriṃ gaṇikaṃ vuṭṭhāpesīti nāgarā dve satasahassāni, rājā satasahassanti tīṇi satasahassāni, aññañca ārāmuyyānavāhanādiparicchedaṃ datvā vuṭṭhāpesuṃ; gaṇikaṭṭhāne ṭhapesunti attho. Paṭisatena ca rattiṃ gacchatīti rattiṃ paṭisatena gacchati. Gilānaṃ paṭivedeyyanti gilānabhāvaṃ jānāpeyyaṃ. Kattarasuppeti jiṇṇasuppe.

    ౩౨౮. కా మే దేవ మాతా, కో పితాతి కస్మా పుచ్ఛి? తం కిర అఞ్ఞే రాజదారకా కీళన్తా కలహే ఉట్ఠితే ‘‘నిమ్మాతికో నిప్పితికో’’తి వదన్తి. యథా చ అఞ్ఞేసం దారకానం ఛణాదీసు చుళమాతామహామాతాదయో కిఞ్చి పణ్ణాకారం పేసేన్తి, తథా తస్స న కోచి కిఞ్చి పేసేతి. ఇతి సో తం సబ్బం చిన్తేత్వా ‘‘నిమ్మాతికోయేవ ను ఖో అహ’’న్తి జాననత్థం ‘‘కా మే దేవ మాతా, కో పితా’’తి పుచ్ఛి.

    328.Kā me deva mātā, ko pitāti kasmā pucchi? Taṃ kira aññe rājadārakā kīḷantā kalahe uṭṭhite ‘‘nimmātiko nippitiko’’ti vadanti. Yathā ca aññesaṃ dārakānaṃ chaṇādīsu cuḷamātāmahāmātādayo kiñci paṇṇākāraṃ pesenti, tathā tassa na koci kiñci peseti. Iti so taṃ sabbaṃ cintetvā ‘‘nimmātikoyeva nu kho aha’’nti jānanatthaṃ ‘‘kā me deva mātā, ko pitā’’ti pucchi.

    యన్నూనాహం సిప్పం సిక్ఖేయ్యన్తి యంనూన అహం వేజ్జసిప్పం సిక్ఖేయ్యన్తి చిన్తేసి. తస్స కిర ఏతదహోసి – ‘‘ఇమాని ఖో హత్థిఅస్ససిప్పాదీని పరూపఘాతపటిసంయుత్తాని, వేజ్జసిప్పం మేత్తాపుబ్బభాగం సత్తానం హితపటిసంయుత్త’’న్తి. తస్మా వేజ్జసిప్పమేవ సన్ధాయ ‘‘యంనూనాహం సిప్పం సిక్ఖేయ్య’’న్తి చిన్తేసి. అపిచాయం ఇతో కప్పసతసహస్సస్స ఉపరి పదుముత్తరస్స భగవతో ఉపట్ఠాకం ‘‘బుద్ధుపట్ఠాకో అయ’’న్తి చతుపరిసన్తరే పత్థతగుణం వేజ్జం దిస్వా ‘‘అహో వతాహమ్పి ఏవరూపం ఠానన్తరం పాపుణేయ్య’’న్తి చిన్తేత్వా సత్తాహం బుద్ధప్పముఖస్స సఙ్ఘస్స దానం దత్వా భగవన్తం వన్దిత్వా ‘‘అహమ్పి భగవా తుమ్హాకం ఉపట్ఠాకో అసుకవేజ్జో వియ అనాగతే బుద్ధుపట్ఠాకో భవేయ్య’’న్తి పత్థనమకాసి. తాయ పురిమపత్థనాయ చోదియమానోపేస వేజ్జసిప్పమేవ సన్ధాయ ‘‘యంనూనాహం సిప్పం సిక్ఖేయ్య’’న్తి చిన్తేసి.

    Yannūnāhaṃ sippaṃ sikkheyyanti yaṃnūna ahaṃ vejjasippaṃ sikkheyyanti cintesi. Tassa kira etadahosi – ‘‘imāni kho hatthiassasippādīni parūpaghātapaṭisaṃyuttāni, vejjasippaṃ mettāpubbabhāgaṃ sattānaṃ hitapaṭisaṃyutta’’nti. Tasmā vejjasippameva sandhāya ‘‘yaṃnūnāhaṃ sippaṃ sikkheyya’’nti cintesi. Apicāyaṃ ito kappasatasahassassa upari padumuttarassa bhagavato upaṭṭhākaṃ ‘‘buddhupaṭṭhāko aya’’nti catuparisantare patthataguṇaṃ vejjaṃ disvā ‘‘aho vatāhampi evarūpaṃ ṭhānantaraṃ pāpuṇeyya’’nti cintetvā sattāhaṃ buddhappamukhassa saṅghassa dānaṃ datvā bhagavantaṃ vanditvā ‘‘ahampi bhagavā tumhākaṃ upaṭṭhāko asukavejjo viya anāgate buddhupaṭṭhāko bhaveyya’’nti patthanamakāsi. Tāya purimapatthanāya codiyamānopesa vejjasippameva sandhāya ‘‘yaṃnūnāhaṃ sippaṃ sikkheyya’’nti cintesi.

    ౩౨౯. దిసాపామోక్ఖోతి సబ్బదిసాసు విదితో పాకటో పధానో వాతి అత్థో. తస్మిఞ్చ సమయే తక్కసీలతో వాణిజా అభయరాజకుమారం దస్సనాయ అగమంసు. తే జీవకో ‘‘కుతో తుమ్హే ఆగతా’’తి పుచ్ఛి. ‘‘తక్కసీలతో’’తి వుత్తే ‘‘అత్థి తత్థ వేజ్జసిప్పాచరియో’’తి పుచ్ఛి. ‘‘ఆమ కుమార, తక్కసీలాయం దిసాపామోక్ఖో వేజ్జో పటివసతీ’’తి సుత్వా ‘‘తేన హి యదా గచ్ఛథ, మయ్హం ఆరోచేయ్యాథా’’తి ఆహ. తే తథా అకంసు. సో పితరం అనాపుచ్ఛా తేహి సద్ధిం తక్కసీలం అగమాసి. తేన వుత్తం – ‘‘అభయం రాజకుమారం అనాపుచ్ఛా’’తిఆది.

    329.Disāpāmokkhoti sabbadisāsu vidito pākaṭo padhāno vāti attho. Tasmiñca samaye takkasīlato vāṇijā abhayarājakumāraṃ dassanāya agamaṃsu. Te jīvako ‘‘kuto tumhe āgatā’’ti pucchi. ‘‘Takkasīlato’’ti vutte ‘‘atthi tattha vejjasippācariyo’’ti pucchi. ‘‘Āma kumāra, takkasīlāyaṃ disāpāmokkho vejjo paṭivasatī’’ti sutvā ‘‘tena hi yadā gacchatha, mayhaṃ āroceyyāthā’’ti āha. Te tathā akaṃsu. So pitaraṃ anāpucchā tehi saddhiṃ takkasīlaṃ agamāsi. Tena vuttaṃ – ‘‘abhayaṃ rājakumāraṃ anāpucchā’’tiādi.

    ఇచ్ఛామహం ఆచరియ సిప్పం సిక్ఖితున్తి తం కిర ఉపసఙ్కమన్తం దిస్వా సో వేజ్జో ‘‘కోసి త్వం తాతా’’తి పుచ్ఛి. సో ‘‘బిమ్బిసారమహారాజస్స నత్తా అభయకుమారస్స పుత్తోమ్హీ’’తి ఆహ. ‘‘కస్మా పన త్వమసి తాత ఇధాగతో’’తి, తతో సో ‘‘తుమ్హాకం సన్తికే సిప్పం సిక్ఖితు’’న్తి వత్వా ఇచ్ఛామహం ఆచరియ సిప్పం సిక్ఖితున్తి ఆహ. బహుఞ్చ గణ్హాతీతి యథా అఞ్ఞే ఖత్తియకుమారాదయో ఆచరియస్స ధనం దత్వా కిఞ్చి కమ్మం అకత్వా సిక్ఖన్తియేవ, న సో ఏవం. సో పన కిఞ్చి ధనం అదత్వా ధమ్మన్తేవాసికోవ హుత్వా ఏకం కాలం ఉపజ్ఝాయస్స కమ్మం కరోతి, ఏకం కాలం సిక్ఖతి. ఏవం సన్తేపి అభినీహారసమ్పన్నో కులపుత్తో అత్తనో మేధావితాయ బహుఞ్చ గణ్హాతి, లహుఞ్చ గణ్హాతి, సుట్ఠు చ ఉపధారేతి, గహితఞ్చస్స న సమ్ముస్సతి.

    Icchāmahaṃ ācariya sippaṃ sikkhitunti taṃ kira upasaṅkamantaṃ disvā so vejjo ‘‘kosi tvaṃ tātā’’ti pucchi. So ‘‘bimbisāramahārājassa nattā abhayakumārassa puttomhī’’ti āha. ‘‘Kasmā pana tvamasi tāta idhāgato’’ti, tato so ‘‘tumhākaṃ santike sippaṃ sikkhitu’’nti vatvā icchāmahaṃ ācariya sippaṃ sikkhitunti āha. Bahuñca gaṇhātīti yathā aññe khattiyakumārādayo ācariyassa dhanaṃ datvā kiñci kammaṃ akatvā sikkhantiyeva, na so evaṃ. So pana kiñci dhanaṃ adatvā dhammantevāsikova hutvā ekaṃ kālaṃ upajjhāyassa kammaṃ karoti, ekaṃ kālaṃ sikkhati. Evaṃ santepi abhinīhārasampanno kulaputto attano medhāvitāya bahuñca gaṇhāti, lahuñca gaṇhāti, suṭṭhu ca upadhāreti, gahitañcassa na sammussati.

    సత్త చ మే వస్సాని అధీయన్తస్స నయిమస్స సిప్పస్స అన్తో పఞ్ఞాయతీతి ఏత్థ అయం కిర జీవకో యత్తకం ఆచరియో జానాతి, యం అఞ్ఞే సోళసహి వస్సేహి ఉగ్గణ్హన్తి, తం సబ్బం సత్తహి వస్సేహి ఉగ్గహేసి . సక్కస్స పన దేవరఞ్ఞో ఏతదహోసి – ‘‘అయం బుద్ధానం ఉపట్ఠాకో అగ్గవిస్సాసకో భవిస్సతి, హన్ద నం భేసజ్జయోజనం సిక్ఖాపేమీ’’తి ఆచరియస్స సరీరే అజ్ఝావసిత్వా యథా ఠపేత్వా కమ్మవిపాకం అవసేసరోగం ఏకేనేవ భేసజ్జయోగేన తికిచ్ఛితుం సక్కోతి, తథా నం భేసజ్జయోజనం సిక్ఖాపేసి. సో పన ‘‘ఆచరియస్స సన్తికే సిక్ఖామీ’’తి మఞ్ఞతి, తస్మా ‘‘సమత్థో ఇదాని జీవకో తికిచ్ఛితు’’న్తి సక్కేన విస్సట్ఠమత్తే ఏవం చిన్తేత్వా ఆచరియం పుచ్ఛి. ఆచరియో పన ‘‘న ఇమినా మమానుభావేన ఉగ్గహితం, దేవతానుభావేన ఉగ్గహిత’’న్తి ఞత్వావ తేన హి భణేతిఆదిమాహ. సమన్తా యోజనం ఆహిణ్డన్తోతి దివసే దివసే ఏకేకేన ద్వారేన నిక్ఖమిత్వా చత్తారో దివసే ఆహిణ్డన్తో. పరిత్తం పాథేయ్యం పాదాసీతి అప్పమత్తకం అదాసి. కస్మా? తస్స కిర ఏతదహోసి – ‘‘అయం మహాకులస్స పుత్తో గతమత్తోయేవ పితిపితామహానం సన్తికా మహాసక్కారం లభిస్సతి, తతో మయ్హం వా సిప్పస్స వా గుణం న జానిస్సతి, అన్తరామగ్గే పన ఖీణపాథేయ్యో సిప్పం పయోజేత్వా అవస్సం మయ్హఞ్చ సిప్పస్స చ గుణం జానిస్సతీ’’తి పరిత్తం దాపేసి.

    Satta ca me vassāni adhīyantassa nayimassa sippassa anto paññāyatīti ettha ayaṃ kira jīvako yattakaṃ ācariyo jānāti, yaṃ aññe soḷasahi vassehi uggaṇhanti, taṃ sabbaṃ sattahi vassehi uggahesi . Sakkassa pana devarañño etadahosi – ‘‘ayaṃ buddhānaṃ upaṭṭhāko aggavissāsako bhavissati, handa naṃ bhesajjayojanaṃ sikkhāpemī’’ti ācariyassa sarīre ajjhāvasitvā yathā ṭhapetvā kammavipākaṃ avasesarogaṃ ekeneva bhesajjayogena tikicchituṃ sakkoti, tathā naṃ bhesajjayojanaṃ sikkhāpesi. So pana ‘‘ācariyassa santike sikkhāmī’’ti maññati, tasmā ‘‘samattho idāni jīvako tikicchitu’’nti sakkena vissaṭṭhamatte evaṃ cintetvā ācariyaṃ pucchi. Ācariyo pana ‘‘na iminā mamānubhāvena uggahitaṃ, devatānubhāvena uggahita’’nti ñatvāva tena hi bhaṇetiādimāha. Samantā yojanaṃ āhiṇḍantoti divase divase ekekena dvārena nikkhamitvā cattāro divase āhiṇḍanto. Parittaṃ pātheyyaṃ pādāsīti appamattakaṃ adāsi. Kasmā? Tassa kira etadahosi – ‘‘ayaṃ mahākulassa putto gatamattoyeva pitipitāmahānaṃ santikā mahāsakkāraṃ labhissati, tato mayhaṃ vā sippassa vā guṇaṃ na jānissati, antarāmagge pana khīṇapātheyyo sippaṃ payojetvā avassaṃ mayhañca sippassa ca guṇaṃ jānissatī’’ti parittaṃ dāpesi.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi / ౨౦౨. జీవకవత్థు • 202. Jīvakavatthu

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / జీవకవత్థుకథావణ్ణనా • Jīvakavatthukathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / జీవకవత్థుకథావణ్ణనా • Jīvakavatthukathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / జీవకవత్థుకథాదివణ్ణనా • Jīvakavatthukathādivaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౨౦౨. జీవకవత్థుకథా • 202. Jīvakavatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact