Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 10.77
Numbered Discourses 10.77
8. ආකඞ්ඛවග්ග
8. If You Want
කාකසුත්ත
A Crow
“දසහි, භික්ඛවේ, අසද්ධම්මේහි සමන්නාගතෝ කාකෝ. කතමේහි දසහි? ධංසී ච, පගබ්භෝ ච, තින්තිණෝ ච, මහග්ඝසෝ ච, ලුද්දෝ ච, අකාරුණිකෝ ච, දුබ්බලෝ ච, ඕරවිතා ච, මුට්ඨස්සති ච, නේචයිකෝ ච—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, දසහි අසද්ධම්මේහි සමන්නාගතෝ කාකෝ. ඒවමේවං ඛෝ, භික්ඛවේ, දසහි අසද්ධම්මේහි සමන්නාගතෝ පාපභික්ඛු. කතමේහි දසහි? ධංසී ච, පගබ්භෝ ච, තින්තිණෝ ච, මහග්ඝසෝ ච, ලුද්දෝ ච, අකාරුණිකෝ ච, දුබ්බලෝ ච, ඕරවිතා ච, මුට්ඨස්සති ච, නේචයිකෝ ච—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, දසහි අසද්ධම්මේහි සමන්නාගතෝ පාපභික්ඛූ”ති.
“Bhikkhus, a crow has ten bad qualities. What ten? They’re rude and impudent, gluttonous and voracious, cruel and pitiless, weak and raucous, unmindful and acquisitive. A crow has these ten bad qualities. In the same way, a bad bhikkhu has these ten bad qualities. What ten? They’re rude and impudent, gluttonous and voracious, cruel and pitiless, weak and raucous, unmindful and acquisitive. A bad bhikkhu has these ten bad qualities.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]