Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā |
[១២៧] ៧. កលណ្ឌុកជាតកវណ្ណនា
[127] 7. Kalaṇḍukajātakavaṇṇanā
តេ ទេសា តានិ វត្ថូនីតិ ឥទំ សត្ថា ជេតវនេ វិហរន្តោ ឯកំ វិកត្ថកភិក្ខុំ អារព្ភ កថេសិ។ តត្ថ ទ្វេបិ វត្ថូនិ កដាហកជាតកសទិសានេវ។
Tedesā tāni vatthūnīti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ vikatthakabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tattha dvepi vatthūni kaṭāhakajātakasadisāneva.
ឥធ បនេស ពារាណសិសេដ្ឋិនោ ទាសោ កលណ្ឌុកោ នាម អហោសិ។ តស្ស បលាយិត្វា បច្ចន្តវាសិសេដ្ឋិនោ ធីតរំ គហេត្វា មហន្តេន បរិវារេន វសនកាលេ ពារាណសិសេដ្ឋិ បរិយេសាបេត្វាបិ តស្ស គតដ្ឋានំ អជានន្តោ ‘‘គច្ឆ, កលណ្ឌុកំ បរិយេសា’’តិ អត្តនា បុដ្ឋំ សុកបោតកំ បេសេសិ។ សុកបោតកោ ឥតោ ចិតោ ច វិចរន្តោ តំ នគរំ បាបុណិ។ តស្មិញ្ច កាលេ កលណ្ឌុកោ នទីកីឡំ កីឡិតុកាមោ ពហុំ មាលាគន្ធវិលេបនញ្ចេវ ខាទនីយភោជនីយានិ ច គាហាបេត្វា នទិំ គន្ត្វា សេដ្ឋិធីតាយ សទ្ធិំ នាវំ អារុយ្ហ ឧទកេ កីឡតិ។ តស្មិញ្ច បទេសេ នទីកីឡំ កីឡន្តា ឥស្សរជាតិកា តិខិណភេសជ្ជបរិភាវិតំ ខីរំ បិវន្តិ, តេន តេសំ ទិវសភាគម្បិ ឧទកេ កីឡន្តានំ សីតំ ន ពាធតិ។ អយំ បន កលណ្ឌុកោ ខីរគណ្ឌូសំ គហេត្វា មុខំ វិក្ខាលេត្វា តំ ខីរំ នុដ្ឋុភតិ។ នុដ្ឋុភន្តោបិ ឧទកេ អនុដ្ឋុភិត្វា សេដ្ឋិធីតាយ សីសេ នុដ្ឋុភតិ។ សុកបោតកោបិ នទីតីរំ គន្ត្វា ឯកិស្សា ឧទុម្ពរសាខាយ និសីទិត្វា ឱលោកេត្វា កលណ្ឌុកំ សញ្ជានិត្វា សេដ្ឋិធីតាយ សីសេ នុដ្ឋុភន្តំ ទិស្វា ‘‘អរេ, កលណ្ឌុក ទាស, អត្តនោ ជាតិញ្ច វសនដ្ឋានញ្ច អនុស្សរ, ខីរគណ្ឌូសំ គហេត្វា មុខំ វិក្ខាលេត្វា ជាតិសម្បន្នាយ សុខសំវឌ្ឍាយ សេដ្ឋិធីតាយ សីសេ មា នុដ្ឋុភិ, អត្តនោ បមាណំ ន ជានាសី’’តិ វត្វា ឥមំ គាថមាហ –
Idha panesa bārāṇasiseṭṭhino dāso kalaṇḍuko nāma ahosi. Tassa palāyitvā paccantavāsiseṭṭhino dhītaraṃ gahetvā mahantena parivārena vasanakāle bārāṇasiseṭṭhi pariyesāpetvāpi tassa gataṭṭhānaṃ ajānanto ‘‘gaccha, kalaṇḍukaṃ pariyesā’’ti attanā puṭṭhaṃ sukapotakaṃ pesesi. Sukapotako ito cito ca vicaranto taṃ nagaraṃ pāpuṇi. Tasmiñca kāle kalaṇḍuko nadīkīḷaṃ kīḷitukāmo bahuṃ mālāgandhavilepanañceva khādanīyabhojanīyāni ca gāhāpetvā nadiṃ gantvā seṭṭhidhītāya saddhiṃ nāvaṃ āruyha udake kīḷati. Tasmiñca padese nadīkīḷaṃ kīḷantā issarajātikā tikhiṇabhesajjaparibhāvitaṃ khīraṃ pivanti, tena tesaṃ divasabhāgampi udake kīḷantānaṃ sītaṃ na bādhati. Ayaṃ pana kalaṇḍuko khīragaṇḍūsaṃ gahetvā mukhaṃ vikkhāletvā taṃ khīraṃ nuṭṭhubhati. Nuṭṭhubhantopi udake anuṭṭhubhitvā seṭṭhidhītāya sīse nuṭṭhubhati. Sukapotakopi nadītīraṃ gantvā ekissā udumbarasākhāya nisīditvā oloketvā kalaṇḍukaṃ sañjānitvā seṭṭhidhītāya sīse nuṭṭhubhantaṃ disvā ‘‘are, kalaṇḍuka dāsa, attano jātiñca vasanaṭṭhānañca anussara, khīragaṇḍūsaṃ gahetvā mukhaṃ vikkhāletvā jātisampannāya sukhasaṃvaḍḍhāya seṭṭhidhītāya sīse mā nuṭṭhubhi, attano pamāṇaṃ na jānāsī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
១២៧.
127.
‘‘តេ ទេសា តានិ វត្ថូនិ, អហញ្ច វនគោចរោ;
‘‘Te desā tāni vatthūni, ahañca vanagocaro;
អនុវិច្ច ខោ តំ គណ្ហេយ្យុំ, បិវ ខីរំ កលណ្ឌុកា’’តិ។
Anuvicca kho taṃ gaṇheyyuṃ, piva khīraṃ kalaṇḍukā’’ti.
តត្ថ តេ ទេសា តានិ វត្ថូនីតិ មាតុកុច្ឆិំ សន្ធាយ វទតិ។ អយមេត្ថាធិប្បាយោ – យត្ថ តេ វសិតំ, ន តេ ខត្តិយធីតាទីនំ កុច្ឆិទេសា។ យត្ថ វាសិ បតិដ្ឋិតោ, ន តានិ ខត្តិយធីតាទីនំ កុច្ឆិវត្ថូនិ។ អថ ខោ ទាសិកុច្ឆិយំ ត្វំ វសិ ចេវ បតិដ្ឋិតោ ចាតិ។ អហញ្ច វនគោចរោតិ តិរច្ឆានភូតោបិ ឯតមត្ថំ ជានាមីតិ ទីបេតិ។ អនុវិច្ច ខោ តំ គណ្ហេយ្យុន្តិ ឯវំ អនាចារំ ចរមានំ មយា គន្ត្វា អារោចិតេ អនុវិច្ច ជានិត្វា តវ សាមិកា តាឡេត្វា ចេវ លក្ខណាហតញ្ច កត្វា តំ គណ្ហេយ្យុំ, គហេត្វា គមិស្សន្តិ, តស្មា អត្តនោ បមាណំ ញត្វា សេដ្ឋិធីតាយ សីសេ អនុដ្ឋុភិត្វា បិវ ខីរំ។ កលណ្ឌុកាតិ តំ នាមេនាលបតិ។
Tattha te desā tāni vatthūnīti mātukucchiṃ sandhāya vadati. Ayametthādhippāyo – yattha te vasitaṃ, na te khattiyadhītādīnaṃ kucchidesā. Yattha vāsi patiṭṭhito, na tāni khattiyadhītādīnaṃ kucchivatthūni. Atha kho dāsikucchiyaṃ tvaṃ vasi ceva patiṭṭhito cāti. Ahañca vanagocaroti tiracchānabhūtopi etamatthaṃ jānāmīti dīpeti. Anuvicca kho taṃ gaṇheyyunti evaṃ anācāraṃ caramānaṃ mayā gantvā ārocite anuvicca jānitvā tava sāmikā tāḷetvā ceva lakkhaṇāhatañca katvā taṃ gaṇheyyuṃ, gahetvā gamissanti, tasmā attano pamāṇaṃ ñatvā seṭṭhidhītāya sīse anuṭṭhubhitvā piva khīraṃ. Kalaṇḍukāti taṃ nāmenālapati.
កលណ្ឌុកោបិ សុវបោតកំ សញ្ជានិត្វា ‘‘មំ បាកដំ ករេយ្យា’’តិ ភយេន ‘‘ឯហិ, សាមិ, កទា អាគតោសី’’តិ អាហ។ សុកោ ‘‘ន ឯស មំ ហិតកាមតាយ បក្កោសតិ, គីវំ បន មេ វដ្ដេត្វា មារេតុកាមោ’’តិ ញត្វាវ ‘‘ន មេ តយា អត្ថោ’’តិ តតោ ឧប្បតិត្វា ពារាណសិំ គន្ត្វា យថាទិដ្ឋំ សេដ្ឋិនោ វិត្ថារេន កថេសិ។ សេដ្ឋិ ‘‘អយុត្តំ តេន កត’’ន្តិ វត្វា គន្ត្វា តស្ស អាណំ ការេត្វា ពារាណសិមេវ នំ អានេត្វា ទាសបរិភោគេន បរិភុញ្ជិ។
Kalaṇḍukopi suvapotakaṃ sañjānitvā ‘‘maṃ pākaṭaṃ kareyyā’’ti bhayena ‘‘ehi, sāmi, kadā āgatosī’’ti āha. Suko ‘‘na esa maṃ hitakāmatāya pakkosati, gīvaṃ pana me vaṭṭetvā māretukāmo’’ti ñatvāva ‘‘na me tayā attho’’ti tato uppatitvā bārāṇasiṃ gantvā yathādiṭṭhaṃ seṭṭhino vitthārena kathesi. Seṭṭhi ‘‘ayuttaṃ tena kata’’nti vatvā gantvā tassa āṇaṃ kāretvā bārāṇasimeva naṃ ānetvā dāsaparibhogena paribhuñji.
សត្ថា ឥមំ ធម្មទេសនំ អាហរិត្វា ជាតកំ សមោធានេសិ – ‘‘តទា កលណ្ឌុកោ អយំ ភិក្ខុ អហោសិ, ពារាណសិសេដ្ឋិ បន អហមេវ អហោសិ’’ន្តិ។
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā kalaṇḍuko ayaṃ bhikkhu ahosi, bārāṇasiseṭṭhi pana ahameva ahosi’’nti.
កលណ្ឌុកជាតកវណ្ណនា សត្តមា។
Kalaṇḍukajātakavaṇṇanā sattamā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi / ១២៧. កលណ្ឌុកជាតកំ • 127. Kalaṇḍukajātakaṃ