Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অপদান-অট্ঠকথা • Apadāna-aṭṭhakathā |
৬. কাল়ুদাযিত্থেরঅপদানৰণ্ণনা
6. Kāḷudāyittheraapadānavaṇṇanā
ছট্ঠাপদানে পদুমুত্তরো নাম জিনোতিআদিকং আযস্মতো কাল়ুদাযিত্থেরস্স অপদানং। অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযানি পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে হংসৰতীনগরে কুলগেহে নিব্বত্তো ৰিঞ্ঞুতং পত্তো সত্থু ধম্মদেসনং সুণন্তো সত্থারং একং ভিক্খুং কুলপ্পসাদকানং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা তজ্জং অভিনীহারকম্মং কত্ৰা তং ঠানন্তরং পত্থেসি। সত্থাপি ব্যাকাসি। সো যাৰজীৰং কুসলং কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো অম্হাকং বোধিসত্তস্স মাতুকুচ্ছিযং পটিসন্ধিগ্গহণদিৰসে দেৰলোকতো চৰিত্ৰা কপিলৰত্থুস্মিংযেৰ অমচ্চকুলে পটিসন্ধিং গণ্হি। বোধিসত্তেন সহ একদিৰসেযেৰ জাতো, তংদিৰসংযেৰ নং দুকূলচুম্বটকেন নিপজ্জাপেত্ৰা বোধিসত্তস্স উপট্ঠানং নযিংসু। বোধিসত্তেন হি সদ্ধিং বোধিরুক্খো, রাহুলমাতা, চত্তারো নিধী , আরোহনিযহত্থী, কণ্ডকো, ছন্নো, কাল়ুদাযীতি ইমে সত্ত একদিৰসে জাতত্তা সহজাতা নাম অহেসুং। অথস্স নামগ্গহণদিৰসে সকলনগরস্স উদগ্গচিত্তদিৰসে জাতত্তা উদাযীত্ৰেৰ নামং করিংসু। থোকং কাল়ধাতুকত্তা পন কাল়ুদাযীতি পঞ্ঞাযিত্থ। সো বোধিসত্তেন সদ্ধিং কুমারকীল়ং কীল়ন্তো ৰুদ্ধিং অগমাসি।
Chaṭṭhāpadāne padumuttaro nāma jinotiādikaṃ āyasmato kāḷudāyittherassa apadānaṃ. Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni upacinanto padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbatto viññutaṃ patto satthu dhammadesanaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ kulappasādakānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā tajjaṃ abhinīhārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthesi. Satthāpi byākāsi. So yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsaranto amhākaṃ bodhisattassa mātukucchiyaṃ paṭisandhiggahaṇadivase devalokato cavitvā kapilavatthusmiṃyeva amaccakule paṭisandhiṃ gaṇhi. Bodhisattena saha ekadivaseyeva jāto, taṃdivasaṃyeva naṃ dukūlacumbaṭakena nipajjāpetvā bodhisattassa upaṭṭhānaṃ nayiṃsu. Bodhisattena hi saddhiṃ bodhirukkho, rāhulamātā, cattāro nidhī , ārohaniyahatthī, kaṇḍako, channo, kāḷudāyīti ime satta ekadivase jātattā sahajātā nāma ahesuṃ. Athassa nāmaggahaṇadivase sakalanagarassa udaggacittadivase jātattā udāyītveva nāmaṃ kariṃsu. Thokaṃ kāḷadhātukattā pana kāḷudāyīti paññāyittha. So bodhisattena saddhiṃ kumārakīḷaṃ kīḷanto vuddhiṃ agamāsi.
অপরভাগে লোকনাথে মহাভিনিক্খমনং নিক্খমিত্ৰা অনুক্কমেন সব্বঞ্ঞুতং পত্ৰা পৰত্তিতৰরধম্মচক্কে রাজগহং উপনিস্সায ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তে সুদ্ধোদনমহারাজা তং পৰত্তিং সুত্ৰা পুরিসসহস্সপরিৰারং একং অমচ্চং ‘‘পুত্তং মে ইধানেহী’’তি পেসেসি। সো সত্থু ধম্মদেসনাৰেলাযং সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা পরিসপরিযন্তে ঠিতো ধম্মং সুত্ৰা সপরিৰারো অরহত্তং পাপুণি। অথ নে সত্থা ‘‘এথ, ভিক্খৰো’’তি হত্থং পসারেসি। সব্বে তংখণংযেৰ ইদ্ধিমযপত্তচীৰরধরা ৰস্সসট্ঠিকত্থেরা ৰিয অহেসুং। অরহত্তপ্পত্ততো পট্ঠায অরিযা নাম মজ্ঝত্তাৰ হোন্তি, তস্মা রঞ্ঞা পেসিতসাসনং দসবলস্স নারোচেসি। রাজা নেৰ গতো আগচ্ছতি, ন সাসনং সুয্যতীতি অপরম্পি অমচ্চং পুরিসসহস্সপরিৰারং পেসেসি। তস্মিম্পি তথা পটিপন্নে অপরম্পীতি এতেন নযেন নৰপুরিসসহস্সপরিৰারে নৰ অমচ্চে পেসেসি। সব্বে গন্ত্ৰা অরহত্তং পত্ৰা তুণ্হীভূতা অহেসুং।
Aparabhāge lokanāthe mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā anukkamena sabbaññutaṃ patvā pavattitavaradhammacakke rājagahaṃ upanissāya veḷuvane viharante suddhodanamahārājā taṃ pavattiṃ sutvā purisasahassaparivāraṃ ekaṃ amaccaṃ ‘‘puttaṃ me idhānehī’’ti pesesi. So satthu dhammadesanāvelāyaṃ satthu santikaṃ gantvā parisapariyante ṭhito dhammaṃ sutvā saparivāro arahattaṃ pāpuṇi. Atha ne satthā ‘‘etha, bhikkhavo’’ti hatthaṃ pasāresi. Sabbe taṃkhaṇaṃyeva iddhimayapattacīvaradharā vassasaṭṭhikattherā viya ahesuṃ. Arahattappattato paṭṭhāya ariyā nāma majjhattāva honti, tasmā raññā pesitasāsanaṃ dasabalassa nārocesi. Rājā neva gato āgacchati, na sāsanaṃ suyyatīti aparampi amaccaṃ purisasahassaparivāraṃ pesesi. Tasmimpi tathā paṭipanne aparampīti etena nayena navapurisasahassaparivāre nava amacce pesesi. Sabbe gantvā arahattaṃ patvā tuṇhībhūtā ahesuṃ.
অথ রাজা চিন্তেসি – ‘‘এত্তকা জনা মযি সিনেহাভাৰেন দসবলস্স ইধাগমনত্থায ন কিঞ্চি কথযিংসু, অযং খো পন উদাযী দসবলেন সমৰযো সহপংসুকীল়িকো, মযি চ সিনেহৰা, ইমং পেসেস্সামী’’তি। অথ তং পক্কোসাপেত্ৰা, ‘‘তাত, ত্ৰং পুরিসসহস্সপরিৰারো গন্ত্ৰা দসবলং ইধানেহী’’তি ৰত্ৰা পেসেসি। সো পন গচ্ছন্তো ‘‘সচাহং, দেৰ, পব্বজিতুং লভিস্সামি, এৰাহং ভগৰন্তং ইধানেস্সামী’’তি ৰত্ৰা রঞ্ঞা ‘‘পব্বজিতোপি মম পুত্তং দস্সেহী’’তি ৰুত্তো রাজগহং গন্ত্ৰা সত্থু ধম্মদেসনাৰেলায পরিসপরিযন্তে ঠিতো ধম্মং সুত্ৰা সপরিৰারো অরহত্তং পত্ৰা এহিভিক্খুভাৰে পতিট্ঠাসি। সো অরহত্তং পত্ৰা – ‘‘ন তাৰাযং দসবলস্স কুলনগরং গন্তুং কালো, ৰস্সন্তে পন উপগতে পব্বতেসু ৰনসণ্ডেসু হরিততিণসঞ্ছন্নায ভূমিযা গমনকালো ভৰিস্সতী’’তি গমনকালং আগমেন্তো ৰস্সন্তে সম্পত্তে সত্থু কুলনগরং গন্তুং গমনৰণ্ণং সংৰণ্ণেসি। ৰুত্তঞ্চেতং থেরগাথায (থেরগা॰ ৫২৭-৫৩০) –
Atha rājā cintesi – ‘‘ettakā janā mayi sinehābhāvena dasabalassa idhāgamanatthāya na kiñci kathayiṃsu, ayaṃ kho pana udāyī dasabalena samavayo sahapaṃsukīḷiko, mayi ca sinehavā, imaṃ pesessāmī’’ti. Atha taṃ pakkosāpetvā, ‘‘tāta, tvaṃ purisasahassaparivāro gantvā dasabalaṃ idhānehī’’ti vatvā pesesi. So pana gacchanto ‘‘sacāhaṃ, deva, pabbajituṃ labhissāmi, evāhaṃ bhagavantaṃ idhānessāmī’’ti vatvā raññā ‘‘pabbajitopi mama puttaṃ dassehī’’ti vutto rājagahaṃ gantvā satthu dhammadesanāvelāya parisapariyante ṭhito dhammaṃ sutvā saparivāro arahattaṃ patvā ehibhikkhubhāve patiṭṭhāsi. So arahattaṃ patvā – ‘‘na tāvāyaṃ dasabalassa kulanagaraṃ gantuṃ kālo, vassante pana upagate pabbatesu vanasaṇḍesu haritatiṇasañchannāya bhūmiyā gamanakālo bhavissatī’’ti gamanakālaṃ āgamento vassante sampatte satthu kulanagaraṃ gantuṃ gamanavaṇṇaṃ saṃvaṇṇesi. Vuttañcetaṃ theragāthāya (theragā. 527-530) –
‘‘অঙ্গারিনো দানি দুমা ভদন্তে, ফলেসিনো ছদনং ৰিপ্পহায।
‘‘Aṅgārino dāni dumā bhadante, phalesino chadanaṃ vippahāya;
তে অচ্চিমন্তোৰ পভাসযন্তি, সমযো মহাৰীর ভাগী রসানং॥
Te accimantova pabhāsayanti, samayo mahāvīra bhāgī rasānaṃ.
‘‘দুমানি ফুল্লানি মনোরমানি, সমন্ততো সব্বদিসা পৰন্তি।
‘‘Dumāni phullāni manoramāni, samantato sabbadisā pavanti;
পত্তং পহায ফলমাসসানা, কালো ইতো পক্কমনায ৰীর॥
Pattaṃ pahāya phalamāsasānā, kālo ito pakkamanāya vīra.
‘‘নেৰাতিসীতং ন পনাতিউণ্হং, সুখা উতু অদ্ধনিযা ভদন্তে।
‘‘Nevātisītaṃ na panātiuṇhaṃ, sukhā utu addhaniyā bhadante;
পস্সন্তু তং সাকিযা কোল়িযা চ, পচ্ছামুখং রোহিনিযং তরন্তং॥
Passantu taṃ sākiyā koḷiyā ca, pacchāmukhaṃ rohiniyaṃ tarantaṃ.
‘‘আসায কসতে খেত্তং, বীজং আসায ৰপ্পতি।
‘‘Āsāya kasate khettaṃ, bījaṃ āsāya vappati;
আসায ৰাণিজা যন্তি, সমুদ্দং ধনহারকা।
Āsāya vāṇijā yanti, samuddaṃ dhanahārakā;
যায আসায তিট্ঠামি, সা মে আসা সমিজ্ঝতু॥
Yāya āsāya tiṭṭhāmi, sā me āsā samijjhatu.
‘‘নাতিসীতং নাতিউণ্হং, নাতিদুব্ভিক্খছাতকং।
‘‘Nātisītaṃ nātiuṇhaṃ, nātidubbhikkhachātakaṃ;
সদ্দলা হরিতা ভূমি, এস কালো মহামুনি॥ (অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.২২৫)।
Saddalā haritā bhūmi, esa kālo mahāmuni. (a. ni. aṭṭha. 1.1.225);
‘‘পুনপ্পুনঞ্চেৰ ৰপন্তি বীজং, পুনপ্পুনং ৰস্সতি দেৰরাজা।
‘‘Punappunañceva vapanti bījaṃ, punappunaṃ vassati devarājā;
পুনপ্পুনং খেত্তং কসন্তি কস্সকা, পুনপ্পুনং ধঞ্ঞমুপেতি রট্ঠং॥
Punappunaṃ khettaṃ kasanti kassakā, punappunaṃ dhaññamupeti raṭṭhaṃ.
‘‘পুনপ্পুনং যাচনকা চরন্তি, পুনপ্পুনং দানপতী দদন্তি।
‘‘Punappunaṃ yācanakā caranti, punappunaṃ dānapatī dadanti;
পুনপ্পুনং দানপতী দদিত্ৰা, পুনপ্পুনং সগ্গমুপেন্তি ঠানং॥
Punappunaṃ dānapatī daditvā, punappunaṃ saggamupenti ṭhānaṃ.
‘‘ৰীরো হৰে সত্তযুগং পুনেতি। যস্মিং কুলে জাযতি ভূরিপঞ্ঞো।
‘‘Vīro have sattayugaṃ puneti; Yasmiṃ kule jāyati bhūripañño;
মঞ্ঞামহং সক্কতি দেৰদেৰো, তযা হি জাতো মুনি সচ্চনামো॥
Maññāmahaṃ sakkati devadevo, tayā hi jāto muni saccanāmo.
‘‘সুদ্ধোদনো নাম পিতা মহেসিনো, বুদ্ধস্স মাতা পন মাযনামা।
‘‘Suddhodano nāma pitā mahesino, buddhassa mātā pana māyanāmā;
যা বোধিসত্তং পরিহরিয কুচ্ছিনা, কাযস্স ভেদা তিদিৰম্হি মোদতি॥
Yā bodhisattaṃ parihariya kucchinā, kāyassa bhedā tidivamhi modati.
‘‘সা গোতমী কালকতা ইতো চুতা, দিব্বেহি কামেহি সমঙ্গিভূতা।
‘‘Sā gotamī kālakatā ito cutā, dibbehi kāmehi samaṅgibhūtā;
সা মোদতি কামগুণেহি পঞ্চহি, পরিৰারিতা দেৰগণেহি তেহি॥
Sā modati kāmaguṇehi pañcahi, parivāritā devagaṇehi tehi.
‘‘বুদ্ধস্স পুত্তোম্হি অসয্হসাহিনো, অঙ্গীরসস্সপ্পটিমস্স তাদিনো।
‘‘Buddhassa puttomhi asayhasāhino, aṅgīrasassappaṭimassa tādino;
পিতুপিতা ময্হং তুৰংসি সক্ক, ধম্মেন মে গোতম অয্যকোসী’’তি॥ (থেরগা॰ ৫৩১-৫৩৬)।
Pitupitā mayhaṃ tuvaṃsi sakka, dhammena me gotama ayyakosī’’ti. (theragā. 531-536);
‘‘অম্বা পনসা কপিট্ঠা চ, পুপ্ফপল্লৰলঙ্কতা।
‘‘Ambā panasā kapiṭṭhā ca, pupphapallavalaṅkatā;
ধুৰপ্ফলানি সৰন্তি, খুদ্দামধুককূপমা।
Dhuvapphalāni savanti, khuddāmadhukakūpamā;
সেৰমানো উভো পস্সে, গন্তুকালো মহাযস্স॥
Sevamāno ubho passe, gantukālo mahāyassa.
‘‘জম্বূ সুমধুরা নীপা, মধুগণ্ডিদিৰপ্ফলা।
‘‘Jambū sumadhurā nīpā, madhugaṇḍidivapphalā;
তা উভোসু পজ্জোতন্তি, গন্তুকালো মহাযস॥
Tā ubhosu pajjotanti, gantukālo mahāyasa.
‘‘তিণ্ডুকানি পিযালানি, সোণ্ণৰণ্ণা মনোরমা।
‘‘Tiṇḍukāni piyālāni, soṇṇavaṇṇā manoramā;
খুদ্দকপ্পফলা নিচ্চং, গন্তুকালো মহাযস॥
Khuddakappaphalā niccaṃ, gantukālo mahāyasa.
‘‘কদলী পঞ্চমোচ্চি চ, সুপক্কফলভূসিতা।
‘‘Kadalī pañcamocci ca, supakkaphalabhūsitā;
উভোপস্সেসু লম্বন্তি, গন্তুকালো মহাযস॥
Ubhopassesu lambanti, gantukālo mahāyasa.
‘‘মধুপ্ফলধরা নিচ্চং, মোররুক্খা মনোরমা।
‘‘Madhupphaladharā niccaṃ, morarukkhā manoramā;
খুদ্দকপ্পফলা নিচ্চং, গন্তুকালো মহাযস॥
Khuddakappaphalā niccaṃ, gantukālo mahāyasa.
‘‘হিন্তালতালপন্তী চ, রজতক্খন্ধোৰ জোতরে।
‘‘Hintālatālapantī ca, rajatakkhandhova jotare;
সুপক্কফলসঞ্ছন্না, খুদ্দকপ্পা মধুস্সৰা।
Supakkaphalasañchannā, khuddakappā madhussavā;
ফলানি তানি খাদন্তে, গন্তুকালো মহাযস॥
Phalāni tāni khādante, gantukālo mahāyasa.
‘‘উদুম্বরারুণাৰণ্ণা , সদাসুমধুরপ্ফলা।
‘‘Udumbarāruṇāvaṇṇā , sadāsumadhurapphalā;
উভোপস্সেসু লম্বন্তি, গন্তুকালো মহাযস॥
Ubhopassesu lambanti, gantukālo mahāyasa.
‘‘ইত্থম্ভূতা অনেকা তে, নানাফলধরা দুমা।
‘‘Itthambhūtā anekā te, nānāphaladharā dumā;
উভোপস্সেসু লম্বন্তি, গন্তুকালো মহাযস॥
Ubhopassesu lambanti, gantukālo mahāyasa.
‘‘চম্পকা সলল়া নাগা, সুগন্ধা মালুতেরিতা।
‘‘Campakā salaḷā nāgā, sugandhā māluteritā;
সুপুপ্ফিতগ্গা জোতন্তি, সুগন্ধেনাভিপূজযুং।
Supupphitaggā jotanti, sugandhenābhipūjayuṃ;
সাদরা ৰিনতানেৰ, গন্তুকালো মহাযস॥
Sādarā vinatāneva, gantukālo mahāyasa.
‘‘পুন্নাগা গিরিপুন্নাগা, পুপ্ফিতা ধরণীরুহা।
‘‘Punnāgā giripunnāgā, pupphitā dharaṇīruhā;
সুপুপ্ফিতগ্গা জোতন্তি, সুগন্ধেনাভিপূজযুং।
Supupphitaggā jotanti, sugandhenābhipūjayuṃ;
সাদরা ৰিনতুগ্গগ্গা, গন্তুকালো মহাযস॥
Sādarā vinatuggaggā, gantukālo mahāyasa.
‘‘অসোকা কোৰিল়ারা চ, সোমনস্সকরা ৰরা।
‘‘Asokā koviḷārā ca, somanassakarā varā;
সুগন্ধা কণ্ণিকা বন্ধা, রত্তৰণ্ণেহি ভূসিতা।
Sugandhā kaṇṇikā bandhā, rattavaṇṇehi bhūsitā;
সাদরা ৰিনতুগ্গগ্গা, সমযো তে মহাযস॥
Sādarā vinatuggaggā, samayo te mahāyasa.
‘‘কণ্ণিকারা ফুল্লিতা নিচ্চং, সোৰণ্ণরংসিজোতকা।
‘‘Kaṇṇikārā phullitā niccaṃ, sovaṇṇaraṃsijotakā;
দিব্বগন্ধা পৰাযন্তি, দিসা সব্বানি সোভযং।
Dibbagandhā pavāyanti, disā sabbāni sobhayaṃ;
সাদরা ৰিনতানেৰ, সমযো তে মহাযস॥
Sādarā vinatāneva, samayo te mahāyasa.
‘‘সুপত্তা গন্ধসম্পন্না, কেতকী ধনুকেতকী।
‘‘Supattā gandhasampannā, ketakī dhanuketakī;
সুগন্ধা সম্পৰাযন্তি, দিসা সব্বাভিগন্ধিনো।
Sugandhā sampavāyanti, disā sabbābhigandhino;
সাদরা পূজযন্তাৰ, সমযো তে মহাযস॥
Sādarā pūjayantāva, samayo te mahāyasa.
‘‘মল্লিকা জাতিসুমনা, সুগন্ধা খুদ্দমল্লিকা।
‘‘Mallikā jātisumanā, sugandhā khuddamallikā;
দিসা সব্বা পৰাযন্তি, উভো মগ্গে পসোভযং।
Disā sabbā pavāyanti, ubho magge pasobhayaṃ;
সাদরা তে পলম্বন্তি, সমযো তে মহাযস॥
Sādarā te palambanti, samayo te mahāyasa.
‘‘সিন্ধুৰারা সীতগন্ধা, সুগন্ধা মালুতেরিতা।
‘‘Sindhuvārā sītagandhā, sugandhā māluteritā;
দিসা সব্বাভিপূজেন্তা, উভো মগ্গে পসোভযং।
Disā sabbābhipūjentā, ubho magge pasobhayaṃ;
সাদরা ৰিনতুগ্গগ্গা, সমযো তে মহাযস॥
Sādarā vinatuggaggā, samayo te mahāyasa.
‘‘সীহা কেসরসীহা চ, চতুপ্পদনিসেৰিতা।
‘‘Sīhā kesarasīhā ca, catuppadanisevitā;
অচ্ছম্ভীতা সুরাপানে, মিগরাজা পতাপিনো॥
Acchambhītā surāpāne, migarājā patāpino.
‘‘সীহনাদেন পূজেন্তি, সাদরা তে মিগাভিভূ।
‘‘Sīhanādena pūjenti, sādarā te migābhibhū;
মগ্গম্হি উভতো ৰূল়্হা, সমযো তে মহাযস॥
Maggamhi ubhato vūḷhā, samayo te mahāyasa.
‘‘ব্যগ্ঘা সিন্ধৰা নকুলা, সাধুরূপা ভযানকা।
‘‘Byagghā sindhavā nakulā, sādhurūpā bhayānakā;
আকাসে সম্পতন্তাৰ, নিব্ভীতা যেন কেনচি।
Ākāse sampatantāva, nibbhītā yena kenaci;
তেহি তে সাদরা নতা, সমযো তে মহাযস॥
Tehi te sādarā natā, samayo te mahāyasa.
‘‘তিধা পভিন্না ছদ্দন্তা, সুরূপা সুস্সরা সুভা।
‘‘Tidhā pabhinnā chaddantā, surūpā sussarā subhā;
সত্তপ্পতিট্ঠিতঙ্গা তে, উভো মগ্গেসু কূজিনো।
Sattappatiṭṭhitaṅgā te, ubho maggesu kūjino;
সাদরা হাসমানাৰ, সমযো তে মহাযস॥
Sādarā hāsamānāva, samayo te mahāyasa.
‘‘মিগা ৰরাহা পসদা, চিত্রাসাৰযৰা সুভা।
‘‘Migā varāhā pasadā, citrāsāvayavā subhā;
আরোহপরিণাহেন, সুরূপা অঙ্গসংযুতা।
Ārohapariṇāhena, surūpā aṅgasaṃyutā;
উভো মগ্গে গাযমানাৰ, সমযো তে মহাযস॥
Ubho magge gāyamānāva, samayo te mahāyasa.
‘‘গোকণ্ণা সরভা রুরূ, আরোহপরিণাহিনো।
‘‘Gokaṇṇā sarabhā rurū, ārohapariṇāhino;
সুরূপা অঙ্গসম্পন্না, সেৰমানাৰ অচ্ছরুং।
Surūpā aṅgasampannā, sevamānāva accharuṃ;
সেৰমানা তেহি তদা, সমযো তে মহাযস॥
Sevamānā tehi tadā, samayo te mahāyasa.
‘‘দীপী অচ্ছা তরচ্ছা চ, তুদরা ৰরুণা সদা।
‘‘Dīpī acchā taracchā ca, tudarā varuṇā sadā;
তে দানি সিক্খিতা সব্বে, মেত্তায তৰ তাদিনো।
Te dāni sikkhitā sabbe, mettāya tava tādino;
তে পচ্চসেৰকা অদ্ধা, সমযো তে মহাযস॥
Te paccasevakā addhā, samayo te mahāyasa.
‘‘সসা সিঙ্গালা নকুলা, কলন্দকাল়কা বহূ।
‘‘Sasā siṅgālā nakulā, kalandakāḷakā bahū;
কস্তুরা সূরা গন্ধা তে, কেৰলা গাযমানাৰ॥
Kasturā sūrā gandhā te, kevalā gāyamānāva.
সমযো তে মহাযস।
Samayo te mahāyasa;
‘‘মযূরা নীলগীৰা তে, সুসিখা সুভপক্খিকা।
‘‘Mayūrā nīlagīvā te, susikhā subhapakkhikā;
সুপিঞ্ছা তে সুনাদা চ, ৰেল়ুরিযমণিসন্নিভা।
Supiñchā te sunādā ca, veḷuriyamaṇisannibhā;
নাদং করোন্তা পূজেন্তি, কালো তে পিতুদস্সনে॥
Nādaṃ karontā pūjenti, kālo te pitudassane.
‘‘সুৰণ্ণচিত্রহংসা চ, জৰহংসা ৰিহাচরা।
‘‘Suvaṇṇacitrahaṃsā ca, javahaṃsā vihācarā;
তে সব্বে আসযা ছুদ্ধা, জিনদস্সনব্যাৰটা।
Te sabbe āsayā chuddhā, jinadassanabyāvaṭā;
মধুরস্সরেন কূজন্তি, কালো তে পিতুদস্সনে॥
Madhurassarena kūjanti, kālo te pitudassane.
‘‘হংসা কোঞ্চা সুনদা তে, চক্কৰাকা নদীচরা।
‘‘Haṃsā koñcā sunadā te, cakkavākā nadīcarā;
বকা বলাকা রুচিরা, জলকাকা সরকুক্কুটা।
Bakā balākā rucirā, jalakākā sarakukkuṭā;
সাদরাভিনাদিনো এতে, কালো তে পিতুদস্সনে॥
Sādarābhinādino ete, kālo te pitudassane.
‘‘চিত্রা সুরূপা সুস্সরা, সাল়িকা সুৰতণ্ডিকা।
‘‘Citrā surūpā sussarā, sāḷikā suvataṇḍikā;
রুক্খগ্গা সম্পতন্তা তে, উভো মগ্গেসু কূজিনো।
Rukkhaggā sampatantā te, ubho maggesu kūjino;
তেসু তেসু নিকূজন্তি, কালো তে পিতুদস্সনে॥
Tesu tesu nikūjanti, kālo te pitudassane.
‘‘কোকিলা সকলা চিত্রা, সদা মঞ্জুস্সরা ৰরা।
‘‘Kokilā sakalā citrā, sadā mañjussarā varā;
ৰিম্হাপিতা তে জনতং, সদ্ধিমিত্তাদিকে সুরা।
Vimhāpitā te janataṃ, saddhimittādike surā;
সরেহি পূজযন্তাৰ, কালো তে পিতুদস্সনে॥
Sarehi pūjayantāva, kālo te pitudassane.
‘‘ভিঙ্কা কুররা সারা, পূরিতা কাননে সদা।
‘‘Bhiṅkā kurarā sārā, pūritā kānane sadā;
নিন্নাদযন্তা পৰনং, অঞ্ঞমঞ্ঞসমঙ্গিনো।
Ninnādayantā pavanaṃ, aññamaññasamaṅgino;
গাযমানা সরেনেৰ, কালো তে পিতুদস্সনে॥
Gāyamānā sareneva, kālo te pitudassane.
‘‘তিত্তিরা সুসরা সারা, সুসরা ৰনকুক্কুটা।
‘‘Tittirā susarā sārā, susarā vanakukkuṭā;
মঞ্জুস্সরা রামণেয্যা, কালো তে পিতুদস্সনে॥
Mañjussarā rāmaṇeyyā, kālo te pitudassane.
‘‘সেতৰালুকসঞ্ছন্না, সুপতিত্থা মনোরমা।
‘‘Setavālukasañchannā, supatitthā manoramā;
মধুরোদকসম্পুণ্ণা, সরা জোতন্তি তে সদা।
Madhurodakasampuṇṇā, sarā jotanti te sadā;
তত্থ ন্হত্ৰা পিৰিত্ৰা চ, সমযো তে ঞাতিদস্সনে॥
Tattha nhatvā pivitvā ca, samayo te ñātidassane.
‘‘কুম্ভীরামকরাকিণ্ণা , ৰলযা মুঞ্জরোহিতা।
‘‘Kumbhīrāmakarākiṇṇā , valayā muñjarohitā;
মচ্ছকচ্ছপব্যাৰিদ্ধা, সরা সীতোদকা সুভা।
Macchakacchapabyāviddhā, sarā sītodakā subhā;
তত্থ ন্হত্ৰা পিৰিত্ৰা চ, সমযো তে ঞাতিদস্সনে॥
Tattha nhatvā pivitvā ca, samayo te ñātidassane.
‘‘নীলুপ্পলসমাকিণ্ণা, তথা রত্তুপ্পলেহি চ।
‘‘Nīluppalasamākiṇṇā, tathā rattuppalehi ca;
কুমুদুপ্পলসংকিণ্ণা, সরা সোভন্তিনেকধা।
Kumuduppalasaṃkiṇṇā, sarā sobhantinekadhā;
তত্থ সীতলকা তোযা, সমযো তে ঞাতিদস্সনে॥
Tattha sītalakā toyā, samayo te ñātidassane.
‘‘পুণ্ডরীকেহি সঞ্ছন্না, পদুমেহি সমোহতা।
‘‘Puṇḍarīkehi sañchannā, padumehi samohatā;
উভো মগ্গেসু সোভন্তি, পোক্খরঞ্ঞো তহিং তহিং।
Ubho maggesu sobhanti, pokkharañño tahiṃ tahiṃ;
তত্থোদকানি ন্হাযন্তি, সমযো তে ঞাতিদস্সনে॥
Tatthodakāni nhāyanti, samayo te ñātidassane.
‘‘সেতপুলিনসংকিণ্ণা, সুপতিত্থা মনোরমা।
‘‘Setapulinasaṃkiṇṇā, supatitthā manoramā;
সীতোদকমহোঘেহি, সম্পুণ্ণা তা নদী সুভা।
Sītodakamahoghehi, sampuṇṇā tā nadī subhā;
উভো মগ্গেহি সন্দন্তি, সমযো তে ঞাতিদস্সনে॥
Ubho maggehi sandanti, samayo te ñātidassane.
‘‘মগ্গস্স উভতোপস্সে, গামনিগমসমাকুলা।
‘‘Maggassa ubhatopasse, gāmanigamasamākulā;
সদ্ধা পসন্না জনতা, রতনত্তযমামকা।
Saddhā pasannā janatā, ratanattayamāmakā;
তেসং সম্পুণ্ণসঙ্কপ্পো, সমযো তে ঞাতিদস্সনে॥
Tesaṃ sampuṇṇasaṅkappo, samayo te ñātidassane.
‘‘তেসু তেসু পদেসেসু, দেৰা মানুস্সকা উভো।
‘‘Tesu tesu padesesu, devā mānussakā ubho;
গন্ধমালাভিপূজেন্তি, সমযো তে ঞাতিদস্সনে’’তি॥
Gandhamālābhipūjenti, samayo te ñātidassane’’ti.
এৰং থেরো সট্ঠিমত্তাহি গাথাহি সত্থু গমনৰণ্ণং সংৰণ্ণেসি। অথ খো ভগৰা ‘‘কাল়ুদাযী মম গমনং পত্থেতি, পূরেস্সামিস্স সঙ্কপ্প’’ন্তি তত্থ গমনে বহূনং ৰিসেসাধিগমং দিস্ৰা ৰীসতিসহস্সখীণাসৰপরিৰুতো রাজগহতো অতুরিতচারিকাৰসেন ৰুত্তপ্পকারফলাফলে অনুভৰন্তো দ্ৰিপদচতুপ্পদাদিসমূহানং সেৰনপূজায পূজিযমানো ৰুত্তপ্পকারসুগন্ধপুপ্ফগন্ধেহি গন্ধিযমানো গামনিগমৰাসীনং সঙ্গহং কুরুমানো কপিলৰত্থুগামিমগ্গং পটিপজ্জি। থেরো ইদ্ধিযা কপিলৰত্থুং গন্ত্ৰা রঞ্ঞো পুরতো আকাসে ঠিতো অদিট্ঠপুব্বং ৰেসং দিস্ৰা, রঞ্ঞা – ‘‘কোসি ত্ৰ’’ন্তি পুচ্ছিতো ‘‘সচে অমচ্চপুত্তং তযা ভগৰতো সন্তিকে পেসিতং ন জানাসি, এৰং জানাহী’’তি ৰদন্তো –
Evaṃ thero saṭṭhimattāhi gāthāhi satthu gamanavaṇṇaṃ saṃvaṇṇesi. Atha kho bhagavā ‘‘kāḷudāyī mama gamanaṃ pattheti, pūressāmissa saṅkappa’’nti tattha gamane bahūnaṃ visesādhigamaṃ disvā vīsatisahassakhīṇāsavaparivuto rājagahato aturitacārikāvasena vuttappakāraphalāphale anubhavanto dvipadacatuppadādisamūhānaṃ sevanapūjāya pūjiyamāno vuttappakārasugandhapupphagandhehi gandhiyamāno gāmanigamavāsīnaṃ saṅgahaṃ kurumāno kapilavatthugāmimaggaṃ paṭipajji. Thero iddhiyā kapilavatthuṃ gantvā rañño purato ākāse ṭhito adiṭṭhapubbaṃ vesaṃ disvā, raññā – ‘‘kosi tva’’nti pucchito ‘‘sace amaccaputtaṃ tayā bhagavato santike pesitaṃ na jānāsi, evaṃ jānāhī’’ti vadanto –
‘‘বুদ্ধস্স পুত্তোম্হি অসয্হসাহিনো, অঙ্গীরসস্সপ্পটিমস্স তাদিনো।
‘‘Buddhassa puttomhi asayhasāhino, aṅgīrasassappaṭimassa tādino;
পিতুপিতা ময্হং তুৰংসি সক্ক, ধম্মেন মে গোতম অয্যকোসী’’তি॥ (থেরগা॰ ৫৩৬) – গাথমাহ।
Pitupitā mayhaṃ tuvaṃsi sakka, dhammena me gotama ayyakosī’’ti. (theragā. 536) – gāthamāha;
তত্থ বুদ্ধস্স পুত্তোম্হীতি সব্বঞ্ঞুবুদ্ধস্স উরে ৰাযামজনিতাহি ধম্মদেসনাহি জাততায ওরসপুত্তো অম্হি। অসয্হসাহিনোতি অভিসম্বোধিতো পুব্বে ঠপেত্ৰা মহাবোধিসত্তং অঞ্ঞেহি সহিতুং অসক্কুণেয্যত্তা অসয্হস্স সকলবোধিসম্ভারস্স, মহাকরুণাকরস্স চ সহনতো ততো পরম্পি অঞ্ঞেহি সহিতুং অভিভৰিতুং অসক্কুণেয্যত্তা অসয্হানং পঞ্চন্নং মারানং সহনতো অভিভৰনতো আসযানুসযচরিতাধিমুত্তিআদিৰিভাগাৰবোধেন যথারহং ৰেনেয্যানং দিট্ঠধম্মিকসম্পরাযিকপরমত্থেহি অনুসাসনীসঙ্খাতস্স অঞ্ঞেহি অসয্হস্স বুদ্ধকিচ্চস্স সহনতো তত্থ ৰা সাধুকারীভাৰতো অসয্হসাহিনো। অঙ্গীরসস্সাতি অঙ্গীকতসীলাদিসম্পত্তিকস্স। ‘‘অঙ্গমঙ্গেহি নিচ্ছরণকওভাসস্সা’’তি অপরে। কেচি পন ‘‘অঙ্গীরসো সিদ্ধত্থোতি ইমানি দ্ৰে নামানি পিতরাযেৰ গহিতানী’’তি ৰদন্তি। অপ্পটিমস্সাতি অনুপমস্স ইট্ঠাদীসু তাদিলখণসম্পত্তিযা তাদিনো। পিতুপিতা ময্হং তুৰংসীতি অরিযজাতিৰসেন ময্হং পিতু সম্মাসম্বুদ্ধস্স লোকৰোহারৰসেন ত্ৰং পিতা অসি। সক্কাতি ৰংসেন রাজানং আলপতি। ধম্মেনাতি সভাৰেন অরিযজাতিলোকিযজাতীহি দ্ৰিন্নং জাতীনং সভাৰসমোধানেন। গোতমাতি গোত্তেন রাজানং আলপতি। অয্যকোসীতি পিতামহো অহোসি। এত্থ চ ‘‘বুদ্ধস্স পুত্তোম্হী’’তিআদিং ৰদন্তো থেরো অঞ্ঞং ব্যাকাসি।
Tattha buddhassa puttomhīti sabbaññubuddhassa ure vāyāmajanitāhi dhammadesanāhi jātatāya orasaputto amhi. Asayhasāhinoti abhisambodhito pubbe ṭhapetvā mahābodhisattaṃ aññehi sahituṃ asakkuṇeyyattā asayhassa sakalabodhisambhārassa, mahākaruṇākarassa ca sahanato tato parampi aññehi sahituṃ abhibhavituṃ asakkuṇeyyattā asayhānaṃ pañcannaṃ mārānaṃ sahanato abhibhavanato āsayānusayacaritādhimuttiādivibhāgāvabodhena yathārahaṃ veneyyānaṃ diṭṭhadhammikasamparāyikaparamatthehi anusāsanīsaṅkhātassa aññehi asayhassa buddhakiccassa sahanato tattha vā sādhukārībhāvato asayhasāhino. Aṅgīrasassāti aṅgīkatasīlādisampattikassa. ‘‘Aṅgamaṅgehi niccharaṇakaobhāsassā’’ti apare. Keci pana ‘‘aṅgīraso siddhatthoti imāni dve nāmāni pitarāyeva gahitānī’’ti vadanti. Appaṭimassāti anupamassa iṭṭhādīsu tādilakhaṇasampattiyā tādino. Pitupitā mayhaṃ tuvaṃsīti ariyajātivasena mayhaṃ pitu sammāsambuddhassa lokavohāravasena tvaṃ pitā asi. Sakkāti vaṃsena rājānaṃ ālapati. Dhammenāti sabhāvena ariyajātilokiyajātīhi dvinnaṃ jātīnaṃ sabhāvasamodhānena. Gotamāti gottena rājānaṃ ālapati. Ayyakosīti pitāmaho ahosi. Ettha ca ‘‘buddhassa puttomhī’’tiādiṃ vadanto thero aññaṃ byākāsi.
এৰং পন অত্তানং জানাপেত্ৰা হট্ঠতুট্ঠেন রঞ্ঞা মহারহে পল্লঙ্কে নিসীদাপেত্ৰা অত্তনো পটিযাদিতস্স নানগ্গরসভোজনস্স পত্তং পূরেত্ৰা পত্তে দিন্নে গমনাকারং দস্সেসি। ‘‘কস্মা গন্তুকামত্থ, ভুঞ্জথা’’তি ৰুত্তে, সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা ভুঞ্জিস্সামীতি। কহং পন সত্থাতি? ৰীসতিসহস্সভিক্খুপরিৰারো তুম্হাকং দস্সনত্থায মগ্গং পটিপন্নোতি। তুম্হে ইমং পিণ্ডপাতং ভুঞ্জথ, অঞ্ঞং ভগৰতো হরথ। যাৰ চ মম পুত্তো ইমং নগরং পাপুণাতি, তাৰস্স ইতোযেৰ পিণ্ডপাতং হরথাতি। থেরো ভত্তকিচ্চং কত্ৰা রঞ্ঞো চ পরিসায চ ধম্মং দেসেত্ৰা সত্থু আগমনতো পুরেতরমেৰ রাজনিৰেসনং রতনত্তযগুণেসু অভিপ্পসন্নং করোন্তো সব্বেসং পস্সন্তানংযেৰ সত্থু আহরিতব্বভত্তপুণ্ণং পত্তং আকাসে ৰিস্সজ্জেত্ৰা সযম্পি ৰেহাসং অব্ভুগ্গন্ত্ৰা পিণ্ডপাতং উপনেত্ৰা সত্থু হত্থে ঠপেসি। সত্থাপি তং পিণ্ডপাতং পরিভুঞ্জি। এৰং সট্ঠিযোজনং মগ্গং দিৰসে দিৰসে যোজনং গচ্ছন্তস্স ভগৰতো রাজগেহতো ভত্তং আহরিত্ৰা অদাসি। ভগৰা কমেন কপিলৰত্থুনগরং পত্ৰা পুনদিৰসে রাজৰীথিযং পিণ্ডায চরতি। তং সুত্ৰা সুদ্ধোদনমহারাজা তত্থ গন্ত্ৰা, ‘‘মা এৰং কত্তব্বং মঞ্ঞি, নযিদং রাজৰংসপ্পৰেণী’’তি। ‘‘অযং তুম্হাকং, মহারাজ, ৰংসো, ঈদিসো অম্হাকং পন বুদ্ধৰংসো’’তি ৰত্ৰা –
Evaṃ pana attānaṃ jānāpetvā haṭṭhatuṭṭhena raññā mahārahe pallaṅke nisīdāpetvā attano paṭiyāditassa nānaggarasabhojanassa pattaṃ pūretvā patte dinne gamanākāraṃ dassesi. ‘‘Kasmā gantukāmattha, bhuñjathā’’ti vutte, satthu santikaṃ gantvā bhuñjissāmīti. Kahaṃ pana satthāti? Vīsatisahassabhikkhuparivāro tumhākaṃ dassanatthāya maggaṃ paṭipannoti. Tumhe imaṃ piṇḍapātaṃ bhuñjatha, aññaṃ bhagavato haratha. Yāva ca mama putto imaṃ nagaraṃ pāpuṇāti, tāvassa itoyeva piṇḍapātaṃ harathāti. Thero bhattakiccaṃ katvā rañño ca parisāya ca dhammaṃ desetvā satthu āgamanato puretarameva rājanivesanaṃ ratanattayaguṇesu abhippasannaṃ karonto sabbesaṃ passantānaṃyeva satthu āharitabbabhattapuṇṇaṃ pattaṃ ākāse vissajjetvā sayampi vehāsaṃ abbhuggantvā piṇḍapātaṃ upanetvā satthu hatthe ṭhapesi. Satthāpi taṃ piṇḍapātaṃ paribhuñji. Evaṃ saṭṭhiyojanaṃ maggaṃ divase divase yojanaṃ gacchantassa bhagavato rājagehato bhattaṃ āharitvā adāsi. Bhagavā kamena kapilavatthunagaraṃ patvā punadivase rājavīthiyaṃ piṇḍāya carati. Taṃ sutvā suddhodanamahārājā tattha gantvā, ‘‘mā evaṃ kattabbaṃ maññi, nayidaṃ rājavaṃsappaveṇī’’ti. ‘‘Ayaṃ tumhākaṃ, mahārāja, vaṃso, īdiso amhākaṃ pana buddhavaṃso’’ti vatvā –
‘‘উত্তিট্ঠে নপ্পমজ্জেয্য, ধম্মং সুচরিতং চরে।
‘‘Uttiṭṭhe nappamajjeyya, dhammaṃ sucaritaṃ care;
ধম্মচারী সুখং সেতি, অস্মিং লোকে পরম্হি চ॥
Dhammacārī sukhaṃ seti, asmiṃ loke paramhi ca.
‘‘ধম্মং চরে সুচরিতং, ন নং দুচ্চরিতং চরে।
‘‘Dhammaṃ care sucaritaṃ, na naṃ duccaritaṃ care;
ধম্মচারী সুখং সেতি, অস্মিং লোকে পরম্হি চা’’তি॥ (ধ॰ প॰ ১৬৮-১৬৯) –
Dhammacārī sukhaṃ seti, asmiṃ loke paramhi cā’’ti. (dha. pa. 168-169) –
ধম্মং দেসেসি। রাজা সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি। ততো রাজা বুদ্ধপ্পমুখং ভিক্খুসঙ্ঘং নিমন্তেত্ৰা সকমন্দিরে ভোজেত্ৰা সম্পৰারেত্ৰা ভোজনাৰসানে ধম্মপালজাতকং (জা॰ ১.১০.৯২ আদযো) সুত্ৰা সপরিসো অনাগামিফলে পতিট্ঠহি। অপরভাগে সেতচ্ছত্তস্স হেট্ঠা নিপন্নোৰ অরহত্তং পত্ৰা পরিনিব্বাযি।
Dhammaṃ desesi. Rājā sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tato rājā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā sakamandire bhojetvā sampavāretvā bhojanāvasāne dhammapālajātakaṃ (jā. 1.10.92 ādayo) sutvā sapariso anāgāmiphale patiṭṭhahi. Aparabhāge setacchattassa heṭṭhā nipannova arahattaṃ patvā parinibbāyi.
ততো ভগৰা রাহুলমাতুযা বিম্বাদেৰিযা পাসাদং গন্ত্ৰা তস্সা ধম্মং দেসেত্ৰা সোকং ৰিনোদেত্ৰা চন্দকিন্নরীজাতকদেসনায (জা॰ ১.১৪.১৮ আদযো) পসাদং জনেত্ৰা নিগ্রোধারামং অগমাসি। অথ বিম্বাদেৰী পুত্তং রাহুলকুমারং আহ – ‘‘গচ্ছ, তৰ পিতু সন্তকং ধনং যাচাহী’’তি। কুমারো ‘‘দাযজ্জং , মে সমণ, দেহী’’তি ৰত্ৰা ভগৰন্তং অনুবন্ধিত্ৰা, ‘‘সুখা, তে সমণ, ছাযা’’তি ৰদন্তো গচ্ছতি। তং ভগৰা নিগ্রোধারামং নেত্ৰা ‘‘লোকুতরদাযজ্জং গণ্হাহী’’তি ৰত্ৰা পব্বাজেসি। অথ ভগৰা অরিযগণমজ্ঝে নিসিন্নো ‘‘এতদগ্গং, ভিক্খৰে, মম সাৰকানং ভিক্খূনং কুলপ্পসাদকানং যদিদং কাল়ুদাযী’’তি (অ॰ নি॰ ১.২১৯, ২২৫) থেরং এতদগ্গে ঠপেসি।
Tato bhagavā rāhulamātuyā bimbādeviyā pāsādaṃ gantvā tassā dhammaṃ desetvā sokaṃ vinodetvā candakinnarījātakadesanāya (jā. 1.14.18 ādayo) pasādaṃ janetvā nigrodhārāmaṃ agamāsi. Atha bimbādevī puttaṃ rāhulakumāraṃ āha – ‘‘gaccha, tava pitu santakaṃ dhanaṃ yācāhī’’ti. Kumāro ‘‘dāyajjaṃ , me samaṇa, dehī’’ti vatvā bhagavantaṃ anubandhitvā, ‘‘sukhā, te samaṇa, chāyā’’ti vadanto gacchati. Taṃ bhagavā nigrodhārāmaṃ netvā ‘‘lokutaradāyajjaṃ gaṇhāhī’’ti vatvā pabbājesi. Atha bhagavā ariyagaṇamajjhe nisinno ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ kulappasādakānaṃ yadidaṃ kāḷudāyī’’ti (a. ni. 1.219, 225) theraṃ etadagge ṭhapesi.
১৬৫. থেরো পত্তএতদগ্গট্ঠানো অত্তনো পুব্বকম্মং সরিত্ৰা সোমনস্সজাতো পুব্বচরিতাপদানং পকাসেন্তো পদুমুত্তরো নাম জিনোতিআদিগাথাযো অভাসি। তত্থ অনুত্তানপদমেৰ ৰণ্ণযিস্সাম।
165. Thero pattaetadaggaṭṭhāno attano pubbakammaṃ saritvā somanassajāto pubbacaritāpadānaṃ pakāsento padumuttaro nāma jinotiādigāthāyo abhāsi. Tattha anuttānapadameva vaṇṇayissāma.
১৬৬. গুণাগুণৰিদূতি গুণঞ্চ অগুণঞ্চ গুণাগুণং, ৰণ্ণাৰণ্ণং, কুসলাকুসলং ৰা তং জানাতীতি গুণাগুণৰিদূ। কতঞ্ঞূতি অঞ্ঞেহি কতগুণং জানাতীতি কতঞ্ঞূ, একদিৰসম্পি ভত্তদানাদিনা কতূপকারস্স রজ্জম্পি দাতুং সমত্থত্তা কতঞ্ঞূ। কতৰেদীতি কতং ৰিন্দতি অনুভৰতি সম্পটিচ্ছতীতি কতৰেদী। তিত্থে যোজেতি পাণিনেতি সব্বসত্তে নিব্বানপৰেসনুপাযে কুসলপথে মগ্গে ধম্মদেসনায যোজেতি সম্পযোজেতি পতিট্ঠাপেতীতি অত্থো। সেসং উত্তানত্থমেৰ। গমনৰণ্ণনগাথানমত্থো থেরগাথাযং ৰুত্তোযেৰাতি।
166.Guṇāguṇavidūti guṇañca aguṇañca guṇāguṇaṃ, vaṇṇāvaṇṇaṃ, kusalākusalaṃ vā taṃ jānātīti guṇāguṇavidū. Kataññūti aññehi kataguṇaṃ jānātīti kataññū, ekadivasampi bhattadānādinā katūpakārassa rajjampi dātuṃ samatthattā kataññū. Katavedīti kataṃ vindati anubhavati sampaṭicchatīti katavedī. Titthe yojeti pāṇineti sabbasatte nibbānapavesanupāye kusalapathe magge dhammadesanāya yojeti sampayojeti patiṭṭhāpetīti attho. Sesaṃ uttānatthameva. Gamanavaṇṇanagāthānamattho theragāthāyaṃ vuttoyevāti.
কাল়ুদাযিত্থেরঅপদানৰণ্ণনা সমত্তা।
Kāḷudāyittheraapadānavaṇṇanā samattā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / অপদানপাল়ি • Apadānapāḷi / ৬. কাল়ুদাযিত্থেরঅপদানং • 6. Kāḷudāyittheraapadānaṃ