Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / කථාවත්ථුපාළි • Kathāvatthupāḷi |
8. අට්ඨමවග්ගො
8. Aṭṭhamavaggo
(76) 4. කාමකථා
(76) 4. Kāmakathā
513. පඤ්චෙවායතනා කාමාති? ආමන්තා. නනු අත්ථි තප්පටිසංයුත්තො ඡන්දොති? ආමන්තා. හඤ්චි අත්ථි තප්පටිසංයුත්තො ඡන්දො, නො ච වත රෙ වත්තබ්බෙ – ‘‘පඤ්චෙවායතනා කාමා’’ති. නනු අත්ථි තප්පටිසංයුත්තො රාගො තප්පටිසංයුත්තො ඡන්දො තප්පටිසංයුත්තො ඡන්දරාගො තප්පටිසංයුත්තො සඞ්කප්පො තප්පටිසංයුත්තො රාගො තප්පටිසංයුත්තො සඞ්කප්පරාගො තප්පටිසංයුත්තා පීති තප්පටිසංයුත්තං සොමනස්සං තප්පටිසංයුත්තං පීතිසොමනස්සන්ති? ආමන්තා . හඤ්චි අත්ථි තප්පටිසංයුත්තං පීතිසොමනස්සං, නො ච වත රෙ වත්තබ්බෙ – ‘‘පඤ්චෙවායතනා කාමා’’ති.
513. Pañcevāyatanā kāmāti? Āmantā. Nanu atthi tappaṭisaṃyutto chandoti? Āmantā. Hañci atthi tappaṭisaṃyutto chando, no ca vata re vattabbe – ‘‘pañcevāyatanā kāmā’’ti. Nanu atthi tappaṭisaṃyutto rāgo tappaṭisaṃyutto chando tappaṭisaṃyutto chandarāgo tappaṭisaṃyutto saṅkappo tappaṭisaṃyutto rāgo tappaṭisaṃyutto saṅkapparāgo tappaṭisaṃyuttā pīti tappaṭisaṃyuttaṃ somanassaṃ tappaṭisaṃyuttaṃ pītisomanassanti? Āmantā . Hañci atthi tappaṭisaṃyuttaṃ pītisomanassaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘pañcevāyatanā kāmā’’ti.
514. න වත්තබ්බං – ‘‘පඤ්චෙවායතනා කාමා’’ති? ආමන්තා. නනු වුත්තං භගවතා – ‘‘පඤ්චිමෙ, භික්ඛවෙ, කාමගුණා! කතමෙ පඤ්ච? චක්ඛුවිඤ්ඤෙය්යා රූපා…පෙ.… කායවිඤ්ඤෙය්යා ඵොට්ඨබ්බා ඉට්ඨා කන්තා මනාපා පියරූපා කාමූපසංහිතා රජනීයා – ඉමෙ ඛො, භික්ඛවෙ, පඤ්ච කාමගුණා’’ති. අත්ථෙව සුත්තන්තොති? ආමන්තා. තෙන හි පඤ්චෙවායතනා කාමාති.
514. Na vattabbaṃ – ‘‘pañcevāyatanā kāmā’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘pañcime, bhikkhave, kāmaguṇā! Katame pañca? Cakkhuviññeyyā rūpā…pe… kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā – ime kho, bhikkhave, pañca kāmaguṇā’’ti. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi pañcevāyatanā kāmāti.
පඤ්චෙවායතනා කාමාති? ආමන්තා. නනු වුත්තං භගවතා – ‘‘පඤ්චිමෙ, භික්ඛවෙ, කාමගුණා! කතමෙ පඤ්ච? චක්ඛුවිඤ්ඤෙය්යා රූපා…පෙ.… කායවිඤ්ඤෙය්යා ඵොට්ඨබ්බා ඉට්ඨා කන්තා මනාපා පියරූපා කාමූපසංහිතා රජනීයා – ඉමෙ ඛො, භික්ඛවෙ, පඤ්ච කාමගුණා . අපි ච, භික්ඛවෙ, නෙතෙ කාමා කාමගුණා නාමෙතෙ අරියස්ස විනයෙ වුච්ච’’න්ති –
Pañcevāyatanā kāmāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘pañcime, bhikkhave, kāmaguṇā! Katame pañca? Cakkhuviññeyyā rūpā…pe… kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā – ime kho, bhikkhave, pañca kāmaguṇā . Api ca, bhikkhave, nete kāmā kāmaguṇā nāmete ariyassa vinaye vucca’’nti –
‘‘සඞ්කප්පරාගො පුරිසස්ස කාමො,
‘‘Saṅkapparāgo purisassa kāmo,
න තෙ කාමා යානි චිත්රානි ලොකෙ;
Na te kāmā yāni citrāni loke;
සඞ්කප්පරාගො පුරිසස්ස කාමො,
Saṅkapparāgo purisassa kāmo,
තිට්ඨන්ති චිත්රානි තථෙව ලොකෙ;
Tiṭṭhanti citrāni tatheva loke;
අත්ථෙව සුත්තන්තොති? ආමන්තා. තෙන හි න වත්තබ්බං – ‘‘පඤ්චෙවායතනා කාමා’’ති.
Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘pañcevāyatanā kāmā’’ti.
කාමකථා නිට්ඨිතා.
Kāmakathā niṭṭhitā.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / අභිධම්මපිටක (අට්ඨකථා) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / පඤ්චපකරණ-අට්ඨකථා • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / 4. කාමකථාවණ්ණනා • 4. Kāmakathāvaṇṇanā