Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဓမ္မသင္ဂဏိ-အဋ္ဌကထာ • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā |
ကာမာဝစရကုသလပဒဘာဇနီယံ
Kāmāvacarakusalapadabhājanīyaṃ
၁. ဣဒာနိ ယထာနိက္ခိတ္တာယ မာတိကာယ သင္ဂဟိတေ ဓမ္မေ ပဘေဒတော ဒသ္သေတုံ ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာတိ ဣဒံ ပဒဘာဇနီယံ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ယဒေတံ ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိ ပဌမံ ကာမာဝစရကုသလံ ဒသ္သိတံ, တသ္သ တာဝ နိဒ္ဒေသေ ဓမ္မဝဝတ္ထာနဝာရော သင္ဂဟဝာရော သုညတဝာရောတိ တယော မဟာဝာရာ ဟောန္တိ။ တေသု ဓမ္မဝဝတ္ထာနဝာရော ဥဒ္ဒေသနိဒ္ဒေသဝသေန ဒ္ဝိဓာ ဌိတော။ တေသု ဥဒ္ဒေသဝာရသ္သ ပုစ္ဆာ, သမယနိဒ္ဒေသော, ဓမ္မုဒ္ဒေသော, အပ္ပနာတိ စတ္တာရော ပရိစ္ဆေဒာ။ တေသု ‘ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ အယံ ပုစ္ဆာ နာမ။ ‘ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ။ပေ.။ တသ္မိံ သမယေ’တိ အယံ သမယနိဒ္ဒေသော နာမ။ ‘ဖသ္သော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပော ဟောတီ’တိ အယံ ဓမ္မုဒ္ဒေသော နာမ။ ‘ယေ ဝာ ပန တသ္မိံ သမယေ အညေပိ အတ္ထိ ပဋိစ္စသမုပ္ပန္နာ အရူပိနော ဓမ္မာ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ အယံ အပ္ပနာ နာမ။
1. Idāni yathānikkhittāya mātikāya saṅgahite dhamme pabhedato dassetuṃ katame dhammā kusalāti idaṃ padabhājanīyaṃ āraddhaṃ. Tattha yadetaṃ yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hotīti paṭhamaṃ kāmāvacarakusalaṃ dassitaṃ, tassa tāva niddese dhammavavatthānavāro saṅgahavāro suññatavāroti tayo mahāvārā honti. Tesu dhammavavatthānavāro uddesaniddesavasena dvidhā ṭhito. Tesu uddesavārassa pucchā, samayaniddeso, dhammuddeso, appanāti cattāro paricchedā. Tesu ‘katame dhammā kusalā’ti ayaṃ pucchā nāma. ‘Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ…pe… tasmiṃ samaye’ti ayaṃ samayaniddeso nāma. ‘Phasso hoti…pe… avikkhepo hotī’ti ayaṃ dhammuddeso nāma. ‘Ye vā pana tasmiṃ samaye aññepi atthi paṭiccasamuppannā arūpino dhammā ime dhammā kusalā’ti ayaṃ appanā nāma.
ဧဝံ စတူဟိ ပရိစ္ဆေဒေဟိ ဌိတသ္သ ဥဒ္ဒေသဝာရသ္သ ယ္ဝာယံ ပဌမော ပုစ္ဆာပရိစ္ဆေဒော, တတ္ထ ‘ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ အယံ ကထေတုကမ္ယတာပုစ္ဆာ။ ပဉ္စဝိဓာဟိ ပုစ္ဆာ – အဒိဋ္ဌဇောတနာပုစ္ဆာ, ဒိဋ္ဌသံသန္ဒနာပုစ္ဆာ, ဝိမတိစ္ဆေဒနာပုစ္ဆာ, အနုမတိပုစ္ဆာ, ကထေတုကမ္ယတာပုစ္ဆာတိ။ တာသံ ဣဒံ နာနတ္တံ –
Evaṃ catūhi paricchedehi ṭhitassa uddesavārassa yvāyaṃ paṭhamo pucchāparicchedo, tattha ‘katame dhammā kusalā’ti ayaṃ kathetukamyatāpucchā. Pañcavidhāhi pucchā – adiṭṭhajotanāpucchā, diṭṭhasaṃsandanāpucchā, vimaticchedanāpucchā, anumatipucchā, kathetukamyatāpucchāti. Tāsaṃ idaṃ nānattaṃ –
ကတမာ အဒိဋ္ဌဇောတနာပုစ္ဆာ? ပကတိယာ လက္ခဏံ အညာတံ ဟောတိ, အဒိဋ္ဌံ အတုလိတံ အတီရိတံ အဝိဘူတံ အဝိဘာဝိတံ။ တသ္သ ဉာဏာယ ဒသ္သနာယ တုလနာယ တီရဏာယ ဝိဘူတတ္ထာယ ဝိဘာဝနတ္ထာယ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆတိ။ အယံ အဒိဋ္ဌဇောတနာပုစ္ဆာ (မဟာနိ. ၁၅၀; စူဠနိ. ပုဏ္ဏကမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၁၂)။
Katamā adiṭṭhajotanāpucchā? Pakatiyā lakkhaṇaṃ aññātaṃ hoti, adiṭṭhaṃ atulitaṃ atīritaṃ avibhūtaṃ avibhāvitaṃ. Tassa ñāṇāya dassanāya tulanāya tīraṇāya vibhūtatthāya vibhāvanatthāya pañhaṃ pucchati. Ayaṃ adiṭṭhajotanāpucchā (mahāni. 150; cūḷani. puṇṇakamāṇavapucchāniddesa 12).
ကတမာ ဒိဋ္ဌသံသန္ဒနာပုစ္ဆာ? ပကတိယာ လက္ခဏံ ဉာတံ ဟောတိ, ဒိဋ္ဌံ တုလိတံ တီရိတံ ဝိဘူတံ ဝိဘာဝိတံ, သော အညေဟိ ပဏ္ဍိတေဟိ သဒ္ဓိံ သံသန္ဒနတ္ထာယ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆတိ။ အယံ ဒိဋ္ဌသံသန္ဒနာပုစ္ဆာ (မဟာနိ. ၁၅၀; စူဠနိ. ပုဏ္ဏကမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၁၂)။
Katamā diṭṭhasaṃsandanāpucchā? Pakatiyā lakkhaṇaṃ ñātaṃ hoti, diṭṭhaṃ tulitaṃ tīritaṃ vibhūtaṃ vibhāvitaṃ, so aññehi paṇḍitehi saddhiṃ saṃsandanatthāya pañhaṃ pucchati. Ayaṃ diṭṭhasaṃsandanāpucchā (mahāni. 150; cūḷani. puṇṇakamāṇavapucchāniddesa 12).
ကတမာ ဝိမတိစ္ဆေဒနာပုစ္ဆာ? ပကတိယာ သံသယပက္ခန္ဒော ဟောတိ, ဝိမတိပက္ခန္ဒော ဒ္ဝေဠ္ဟကဇာတော – ‘ဧဝံ နု ခော, နနု ခော, ကိံ နု ခော, ကထံ နု ခော’တိ။ သော ဝိမတိစ္ဆေဒနတ္ထာယ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆတိ။ အယံ ဝိမတိစ္ဆေဒနာပုစ္ဆာ (မဟာနိ. ၁၅၀; စူဠနိ. ပုဏ္ဏကမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၁၂)။
Katamā vimaticchedanāpucchā? Pakatiyā saṃsayapakkhando hoti, vimatipakkhando dveḷhakajāto – ‘evaṃ nu kho, nanu kho, kiṃ nu kho, kathaṃ nu kho’ti. So vimaticchedanatthāya pañhaṃ pucchati. Ayaṃ vimaticchedanāpucchā (mahāni. 150; cūḷani. puṇṇakamāṇavapucchāniddesa 12).
ကတမာ အနုမတိပုစ္ဆာ? ဘဂဝာ ဘိက္ခူနံ အနုမတိယာ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆတိ – ‘တံ ကိံ မညထ, ဘိက္ခဝေ, ရူပံ နိစ္စံ ဝာ အနိစ္စံ ဝာ’တိ? ‘အနိစ္စံ, ဘန္တေ’။ ‘ယံ ပနာနိစ္စံ ဒုက္ခံ ဝာ တံ သုခံ ဝာ’တိ? ‘ဒုက္ခံ, ဘန္တေ’ ။ ‘ယံ ပနာနိစ္စံ ဒုက္ခံ ဝိပရိဏာမဓမ္မံ, ကလ္လံ နု တံ သမနုပသ္သိတုံ ဧတံ မမ, ဧသောဟမသ္မိ, ဧသော မေ အတ္တာ’တိ? ‘နောဟေတံ, ဘန္တေ’တိ (သံ. နိ. ၃.၇၉; မဟာဝ. ၂၁)။ အယံ အနုမတိပုစ္ဆာ။
Katamā anumatipucchā? Bhagavā bhikkhūnaṃ anumatiyā pañhaṃ pucchati – ‘taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’ti? ‘Aniccaṃ, bhante’. ‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vā’ti? ‘Dukkhaṃ, bhante’ . ‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti? ‘Nohetaṃ, bhante’ti (saṃ. ni. 3.79; mahāva. 21). Ayaṃ anumatipucchā.
ကတမာ ကထေတုကမ္ယတာပုစ္ဆာ? ဘဂဝာ ဘိက္ခူနံ ကထေတုကမ္ယတာယ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆတိ။ ‘‘စတ္တာရောမေ, ဘိက္ခဝေ, သတိပဋ္ဌာနာ။ ကတမေ စတ္တာရော’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၃၇၃)? အယံ ကထေတုကမ္ယတာပုစ္ဆာတိ။
Katamā kathetukamyatāpucchā? Bhagavā bhikkhūnaṃ kathetukamyatāya pañhaṃ pucchati. ‘‘Cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā. Katame cattāro’’ti (dī. ni. 2.373)? Ayaṃ kathetukamyatāpucchāti.
တတ္ထ ဗုဒ္ဓာနံ ပုရိမာ တိသ္သော ပုစ္ဆာ နတ္ထိ။ ကသ္မာ? ဗုဒ္ဓာနဉ္ဟိ တီသု အဒ္ဓာသု ကိဉ္စိ သင္ခတံ, အဒ္ဓာဝိမုတ္တံ ဝာ အသင္ခတံ, အဒိဋ္ဌံ အနညာတံ အဇောတိတံ အတုလိတံ အတီရိတံ အဝိဘူတံ အဝိဘာဝိတံ နာမ နတ္ထိ။ တေန တေသံ အဒိဋ္ဌဇောတနာပုစ္ဆာ နတ္ထိ။ ယံ ပန ဘဂဝတာ အတ္တနော ဉာဏေန ပဋိဝိဒ္ဓံ, တသ္သ အညေန သမဏေန ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏေန ဝာ ဒေဝေန ဝာ မာရေန ဝာ ဗ္ရဟ္မုနာ ဝာ သဒ္ဓိံ သံသန္ဒနကိစ္စံ နတ္ထိ။ တေနသ္သ ဒိဋ္ဌသံသန္ဒနာပုစ္ဆာ နတ္ထိ။ ယသ္မာ ပနေသ အကထံကထီ တိဏ္ဏဝိစိကိစ္ဆော သဗ္ဗဓမ္မေသု ဝိဟတသံသယော, တေနသ္သ ဝိမတိစ္ဆေဒနာပုစ္ဆာ နတ္ထိ။ ဣတရာ ဒ္ဝေ ပန ပုစ္ဆာ ဘဂဝတော အတ္ထိ။ တာသု အယံ ကထေတုကမ္ယတာပုစ္ဆာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
Tattha buddhānaṃ purimā tisso pucchā natthi. Kasmā? Buddhānañhi tīsu addhāsu kiñci saṅkhataṃ, addhāvimuttaṃ vā asaṅkhataṃ, adiṭṭhaṃ anaññātaṃ ajotitaṃ atulitaṃ atīritaṃ avibhūtaṃ avibhāvitaṃ nāma natthi. Tena tesaṃ adiṭṭhajotanāpucchā natthi. Yaṃ pana bhagavatā attano ñāṇena paṭividdhaṃ, tassa aññena samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā saddhiṃ saṃsandanakiccaṃ natthi. Tenassa diṭṭhasaṃsandanāpucchā natthi. Yasmā panesa akathaṃkathī tiṇṇavicikiccho sabbadhammesu vihatasaṃsayo, tenassa vimaticchedanāpucchā natthi. Itarā dve pana pucchā bhagavato atthi. Tāsu ayaṃ kathetukamyatāpucchāti veditabbā.
တတ္ထ ‘ကတမေ’တိပဒေန နိဒ္ဒိသိတဗ္ဗဓမ္မေ ပုစ္ဆတိ။ ‘ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ ဟိ ဝစနမတ္တေန ‘ကိံ ကတာ ကိံ ဝာ ကရောန္တီ’တိ န သက္ကာ ဉာတုံ။ ‘ကတမေ’တိ ဝုတ္တေ ပန တေသံ ပုဋ္ဌဘာဝော ပညာယတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘ကတမေတိပဒေန နိဒ္ဒိသိတဗ္ဗဓမ္မေ ပုစ္ဆတီ’တိ။ ‘ဓမ္မာ ကုသလာ’တိပဒဒ္ဝယေန ပုစ္ဆာယ ပုဋ္ဌဓမ္မေ ဒသ္သေတိ။ တေသံ အတ္ထော ဟေဋ္ဌာ ပကာသိတောဝ။
Tattha ‘katame’tipadena niddisitabbadhamme pucchati. ‘Dhammā kusalā’ti hi vacanamattena ‘kiṃ katā kiṃ vā karontī’ti na sakkā ñātuṃ. ‘Katame’ti vutte pana tesaṃ puṭṭhabhāvo paññāyati. Tena vuttaṃ ‘katametipadena niddisitabbadhamme pucchatī’ti. ‘Dhammā kusalā’tipadadvayena pucchāya puṭṭhadhamme dasseti. Tesaṃ attho heṭṭhā pakāsitova.
ကသ္မာ ပနေတ္ထ မာတိကာယံ ဝိယ ‘ကုသလာ ဓမ္မာ’တိ အဝတ္ဝာ ‘ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ ပဒာနုက္ကမော ကတောတိ? ပဘေဒတော ဓမ္မာနံ ဒေသနံ ဒီပေတ္ဝာ ပဘေဒဝန္တဒသ္သနတ္ထံ။ ဣမသ္မိဉ္ဟိ အဘိဓမ္မေ ဓမ္မာဝ ဒေသေတဗ္ဗာ။ တေ စ ကုသလာဒီဟိ ပဘေဒေဟိ အနေကပ္ပဘေဒာ။ တသ္မာ ဓမ္မာယေဝ ဣဓ ဒေသေတဗ္ဗာ ။ နာယံ ဝောဟာရဒေသနာ။ တေ စ အနေကပ္ပဘေဒတော ဒေသေတဗ္ဗာ, န ဓမ္မမတ္တတော။ ပဘေဒတော ဟိ ဒေသနာ ဃနဝိနိဗ္ဘောဂပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏာဝဟာ ဟောတီတိ ‘ကုသလာ ဓမ္မာ’တိ ဧဝံ ပဘေဒတော ဓမ္မာနံ ဒေသနံ ဒီပေတ္ဝာ, ဣဒာနိ ယေ တေန ပဘေဒေန ဒေသေတဗ္ဗာ ဓမ္မာ တေ ဒသ္သေတုံ, အယံ ‘ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ ပဒာနုက္ကမော ကတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပဘေဒဝန္တေသု ဟိ ဒသ္သိတေသု ပဘေဒော ဒသ္သိယမာနော ယုဇ္ဇတိ သုဝိညေယ္ယော စ ဟောတီတိ။
Kasmā panettha mātikāyaṃ viya ‘kusalā dhammā’ti avatvā ‘dhammā kusalā’ti padānukkamo katoti? Pabhedato dhammānaṃ desanaṃ dīpetvā pabhedavantadassanatthaṃ. Imasmiñhi abhidhamme dhammāva desetabbā. Te ca kusalādīhi pabhedehi anekappabhedā. Tasmā dhammāyeva idha desetabbā . Nāyaṃ vohāradesanā. Te ca anekappabhedato desetabbā, na dhammamattato. Pabhedato hi desanā ghanavinibbhogapaṭisambhidāñāṇāvahā hotīti ‘kusalā dhammā’ti evaṃ pabhedato dhammānaṃ desanaṃ dīpetvā, idāni ye tena pabhedena desetabbā dhammā te dassetuṃ, ayaṃ ‘katame dhammā kusalā’ti padānukkamo katoti veditabbo. Pabhedavantesu hi dassitesu pabhedo dassiyamāno yujjati suviññeyyo ca hotīti.
ဣဒာနိ ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တန္တိ။ ဧတ္ထ –
Idāni yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittanti. Ettha –
သမယေ နိဒ္ဒိသိ စိတ္တံ၊ စိတ္တေန သမယံ မုနိ။
Samaye niddisi cittaṃ, cittena samayaṃ muni;
နိယမေတ္ဝာန ဒီပေတုံ၊ ဓမ္မေ တတ္ထ ပဘေဒတော။
Niyametvāna dīpetuṃ, dhamme tattha pabhedato.
‘ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တ’န္တိ ဟိ နိဒ္ဒိသန္တော ဘဂဝာ သမယေ စိတ္တံ နိဒ္ဒိသိ။ ကိံကာရဏာ? တေန သမယနိယမိတေန စိတ္တေန ပရိယောသာနေ ‘တသ္မိံ သမယေ’တိ ဧဝံ သမယံ နိယမေတ္ဝာန, အထ ဝိဇ္ဇမာနေပိ သမယနာနတ္တေ ယသ္မိံ သမယေ စိတ္တံ တသ္မိံယေဝ သမယေ ဖသ္သော ဟောတိ, ဝေဒနာ ဟောတီတိ ဧဝံ တသ္မိံ စိတ္တနိယမိတေ သမယေ ဧတေ သန္တတိသမူဟကိစ္စာရမ္မဏဃနဝသေန ဒုရနုဗောဓပ္ပဘေဒေ ဖသ္သဝေဒနာဒယော ဓမ္မေ ဗောဓေတုန္တိ အတ္ထော။
‘Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ citta’nti hi niddisanto bhagavā samaye cittaṃ niddisi. Kiṃkāraṇā? Tena samayaniyamitena cittena pariyosāne ‘tasmiṃ samaye’ti evaṃ samayaṃ niyametvāna, atha vijjamānepi samayanānatte yasmiṃ samaye cittaṃ tasmiṃyeva samaye phasso hoti, vedanā hotīti evaṃ tasmiṃ cittaniyamite samaye ete santatisamūhakiccārammaṇaghanavasena duranubodhappabhede phassavedanādayo dhamme bodhetunti attho.
ဣဒာနိ ‘ယသ္မိံ သမယေ’တိအာဒီသု အယမနုပုဗ္ဗပဒဝဏ္ဏနာ။ ယသ္မိန္တိ အနိယမတော ဘုမ္မနိဒ္ဒေသော။ သမယေတိ အနိယမနိဒ္ဒိဋ္ဌပရိဒီပနံ။ ဧတ္တာဝတာ အနိယမတော သမယော နိဒ္ဒိဋ္ဌော ဟောတိ။ တတ္ထ သမယသဒ္ဒော –
Idāni ‘yasmiṃ samaye’tiādīsu ayamanupubbapadavaṇṇanā. Yasminti aniyamato bhummaniddeso. Samayeti aniyamaniddiṭṭhaparidīpanaṃ. Ettāvatā aniyamato samayo niddiṭṭho hoti. Tattha samayasaddo –
သမဝာယေ ခဏေ ကာလေ၊ သမူဟေ ဟေတု ဒိဋ္ဌိသု။
Samavāye khaṇe kāle, samūhe hetu diṭṭhisu;
ပဋိလာဘေ ပဟာနေ စ၊ ပဋိဝေဓေ စ ဒိသ္သတိ။
Paṭilābhe pahāne ca, paṭivedhe ca dissati.
တထာ ဟိသ္သ ‘‘အပ္ပေဝ နာမ သ္ဝေပိ ဥပသင္ကမေယ္ယာမ ကာလဉ္စ သမယဉ္စ ဥပာဒာယာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၄၄၇) ဧဝမာဒီသု သမဝာယော အတ္ထော။ ‘‘ဧကောဝ ခော, ဘိက္ခဝေ, ခဏော စ သမယော စ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသာယာ’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၈.၂၉) ခဏော။ ‘‘ဥဏ္ဟသမယော ပရိဠာဟသမယော’’တိအာဒီသု (ပာစိ. ၃၅၈) ကာလော။ ‘‘မဟာသမယော ပဝနသ္မိ’’န္တိအာဒီသု သမူဟော။ ‘‘သမယောပိ ခော တေ, ဘဒ္ဒာလိ, အပ္ပဋိဝိဒ္ဓော အဟောသိ – ဘဂဝာ ခော သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ, ဘဂဝာပိ မံ ဇာနိသ္သတိ ‘ဘဒ္ဒာလိ နာမ ဘိက္ခု သတ္ထုသာသနေ သိက္ခာယ အပရိပူရကာရီ’တိ။ အယမ္ပိ ခော တေ, ဘဒ္ဒာလိ, သမယော အပ္ပဋိဝိဒ္ဓော အဟောသီ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၂.၁၃၅) ဟေတု။ ‘‘တေန ခော ပန သမယေန ဥဂ္ဂာဟမာနော ပရိဗ္ဗာဇကော သမဏမုဏ္ဍိကာပုတ္တော သမယပ္ပဝာဒကေ တိန္ဒုကာစီရေ ဧကသာလကေ မလ္လိကာယ အာရာမေ ပဋိဝသတီ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၂.၂၆၀) ဒိဋ္ဌိ။
Tathā hissa ‘‘appeva nāma svepi upasaṅkameyyāma kālañca samayañca upādāyā’’ti (dī. ni. 1.447) evamādīsu samavāyo attho. ‘‘Ekova kho, bhikkhave, khaṇo ca samayo ca brahmacariyavāsāyā’’tiādīsu (a. ni. 8.29) khaṇo. ‘‘Uṇhasamayo pariḷāhasamayo’’tiādīsu (pāci. 358) kālo. ‘‘Mahāsamayo pavanasmi’’ntiādīsu samūho. ‘‘Samayopi kho te, bhaddāli, appaṭividdho ahosi – bhagavā kho sāvatthiyaṃ viharati, bhagavāpi maṃ jānissati ‘bhaddāli nāma bhikkhu satthusāsane sikkhāya aparipūrakārī’ti. Ayampi kho te, bhaddāli, samayo appaṭividdho ahosī’’tiādīsu (ma. ni. 2.135) hetu. ‘‘Tena kho pana samayena uggāhamāno paribbājako samaṇamuṇḍikāputto samayappavādake tindukācīre ekasālake mallikāya ārāme paṭivasatī’’tiādīsu (ma. ni. 2.260) diṭṭhi.
‘‘ဒိဋ္ဌေ ဓမ္မေ စ ယော အတ္ထော၊ ယော စတ္ထော သမ္ပရာယိကော။
‘‘Diṭṭhe dhamme ca yo attho, yo cattho samparāyiko;
အတ္ထာဘိသမယာ ဓီရော၊ ပဏ္ဍိတောတိ ပဝုစ္စတီ’’တိ။ (သံ. နိ. ၁.၁၂၉) –
Atthābhisamayā dhīro, paṇḍitoti pavuccatī’’ti. (saṃ. ni. 1.129) –
အာဒီသု ပဋိလာဘော။ ‘‘သမ္မာ မာနာဘိသမယာ အန္တမကာသိ ဒုက္ခသ္သာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၁.၂၈) ပဟာနံ။ ‘‘ဒုက္ခသ္သ ပီဠနဋ္ဌော သင္ခတဋ္ဌော သန္တာပဋ္ဌော ဝိပရိဏာမဋ္ဌော အဘိသမယဋ္ဌော’’တိအာဒီသု (ပဋိ. မ. ၂.၈) ပဋိဝေဓော။ ဧဝမနေကေသု သမယေသု –
Ādīsu paṭilābho. ‘‘Sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā’’tiādīsu (ma. ni. 1.28) pahānaṃ. ‘‘Dukkhassa pīḷanaṭṭho saṅkhataṭṭho santāpaṭṭho vipariṇāmaṭṭho abhisamayaṭṭho’’tiādīsu (paṭi. ma. 2.8) paṭivedho. Evamanekesu samayesu –
သမဝာယော ခဏော ကာလော၊ သမူဟော ဟေတုယေဝ စ။
Samavāyo khaṇo kālo, samūho hetuyeva ca;
ဧတေ ပဉ္စပိ ဝိညေယ္ယာ၊ သမယာ ဣဓ ဝိညုနာ။
Ete pañcapi viññeyyā, samayā idha viññunā.
‘ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလ’န္တိ ဣမသ္မိဉ္ဟိ ကုသလာဓိကာရေ တေသု နဝသု သမယေသု ဧတေ သမဝာယာဒယော ပဉ္စ သမယာ ပဏ္ဍိတေန ဝေဒိတဗ္ဗာ။
‘Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusala’nti imasmiñhi kusalādhikāre tesu navasu samayesu ete samavāyādayo pañca samayā paṇḍitena veditabbā.
တေသု ပစ္စယသာမဂ္ဂီ၊ သမဝာယော ခဏော ပန။
Tesu paccayasāmaggī, samavāyo khaṇo pana;
ဧကောဝ နဝမော ဉေယ္ယော၊ စက္ကာနိ စတုရောပိ ဝာ။
Ekova navamo ñeyyo, cakkāni caturopi vā.
ယာ ဟိ ဧသာ သာဓာရဏဖလနိပ္ဖာဒကတ္တေန သဏ္ဌိတာ ပစ္စယာနံ သာမဂ္ဂီ, သာ ဣဓ သမဝာယောတိ ဉာတဗ္ဗာ။ ‘‘ဧကောဝ ခော, ဘိက္ခဝေ, ခဏော စ သမယော စ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသာယာ’’တိ (အ. နိ. ၈.၂၉) ဧဝံ ဝုတ္တော ပန နဝမောဝ ခဏော ဧကော ခဏောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယာနိ ဝာ ပနေတာနိ ‘‘စတ္တာရိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, စက္ကာနိ ယေဟိ သမန္နာဂတာနံ ဒေဝမနုသ္သာနံ စတုစက္ကံ ဝတ္တတီ’’တိ – ဧတ္ထ ‘ပတိရူပဒေသဝာသော, သပ္ပုရိသူပနိသ္သယော, အတ္တသမ္မာပဏိဓိ, ပုဗ္ဗေ စ ကတပုညတာ’တိ (အ. နိ. ၄.၃၁) စတ္တာရိ စက္ကာနိ ဝုတ္တာနိ, ဧတာနိ ဝာ ဧကဇ္ဈံ ကတ္ဝာ ဩကာသဋ္ဌေန ခဏောတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ တာနိ ဟိ ကုသလုပ္ပတ္တိယာ ဩကာသဘူတာနိ။
Yā hi esā sādhāraṇaphalanipphādakattena saṇṭhitā paccayānaṃ sāmaggī, sā idha samavāyoti ñātabbā. ‘‘Ekova kho, bhikkhave, khaṇo ca samayo ca brahmacariyavāsāyā’’ti (a. ni. 8.29) evaṃ vutto pana navamova khaṇo eko khaṇoti veditabbo. Yāni vā panetāni ‘‘cattārimāni, bhikkhave, cakkāni yehi samannāgatānaṃ devamanussānaṃ catucakkaṃ vattatī’’ti – ettha ‘patirūpadesavāso, sappurisūpanissayo, attasammāpaṇidhi, pubbe ca katapuññatā’ti (a. ni. 4.31) cattāri cakkāni vuttāni, etāni vā ekajjhaṃ katvā okāsaṭṭhena khaṇoti veditabbāni. Tāni hi kusaluppattiyā okāsabhūtāni.
ဧဝံ သမဝာယဉ္စ ခဏဉ္စ ဉတ္ဝာ ဣတရေသု –
Evaṃ samavāyañca khaṇañca ñatvā itaresu –
တံ တံ ဥပာဒာယ ပညတ္တော၊ ကာလော ဝောဟာရမတ္တကော။
Taṃ taṃ upādāya paññatto, kālo vohāramattako;
ပုဉ္ဇော ဖသ္သာဒိဓမ္မာနံ၊ သမူဟောတိ ဝိဘာဝိတော။
Puñjo phassādidhammānaṃ, samūhoti vibhāvito.
‘စိတ္တကာလော ရူပကာလော’တိအာဒိနာ ဟိ နယေန ဓမ္မေ ဝာ, ‘အတီတော အနာဂတော’တိအာဒိနာ နယေန ဓမ္မဝုတ္တိံ ဝာ, ‘ဗီဇကာလော အင္ကုရကာလော’တိ အာဒိနာ နယေန ဓမ္မပဋိပာဋိံ ဝာ, ‘ဥပ္ပာဒကာလော ဇရာကာလော’တိအာဒိနာ နယေန ဓမ္မလက္ခဏံ ဝာ, ‘ဝေဒိယနကာလော သဉ္ဇာနနကာလော’တိအာဒိနာ နယေန ဓမ္မကိစ္စံ ဝာ, ‘န္ဟာနကာလော ပာနကာလော’တိအာဒိနာ နယေန သတ္တကိစ္စံ ဝာ, ‘ဂမနကာလော ဌာနကာလော’တိအာဒိနာ နယေန ဣရိယာပထံ ဝာ, ‘ပုဗ္ဗဏ္ဟော သာယန္ဟော ဒိဝာ ရတ္တီ’တိအာဒိနာ နယေန စန္ဒိမသူရိယာဒိပရိဝတ္တနံ ဝာ, ‘အဍ္ဎမာသော မာသော’တိအာဒိနာ နယေန အဟောရတ္တာဒိသင္ခာတံ ကာလသဉ္စယံ ဝာတိ – ဧဝံ တံ တံ ဥပာဒာယ ပညတ္တော ကာလော နာမ။ သော ပနေသ သဘာဝတော အဝိဇ္ဇမာနတ္တာ ပညတ္တိမတ္တကော ဧဝာတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယော ပနေသ ဖသ္သဝေဒနာဒီနံ ဓမ္မာနံ ပုဉ္ဇော, သော ဣဓ သမူဟောတိ ဝိဘာဝိတော။ ဧဝံ ကာလသမူဟေပိ ဉတ္ဝာ ဣတရော ပန –
‘Cittakālo rūpakālo’tiādinā hi nayena dhamme vā, ‘atīto anāgato’tiādinā nayena dhammavuttiṃ vā, ‘bījakālo aṅkurakālo’ti ādinā nayena dhammapaṭipāṭiṃ vā, ‘uppādakālo jarākālo’tiādinā nayena dhammalakkhaṇaṃ vā, ‘vediyanakālo sañjānanakālo’tiādinā nayena dhammakiccaṃ vā, ‘nhānakālo pānakālo’tiādinā nayena sattakiccaṃ vā, ‘gamanakālo ṭhānakālo’tiādinā nayena iriyāpathaṃ vā, ‘pubbaṇho sāyanho divā rattī’tiādinā nayena candimasūriyādiparivattanaṃ vā, ‘aḍḍhamāso māso’tiādinā nayena ahorattādisaṅkhātaṃ kālasañcayaṃ vāti – evaṃ taṃ taṃ upādāya paññatto kālo nāma. So panesa sabhāvato avijjamānattā paññattimattako evāti veditabbo. Yo panesa phassavedanādīnaṃ dhammānaṃ puñjo, so idha samūhoti vibhāvito. Evaṃ kālasamūhepi ñatvā itaro pana –
ဟေတူတိ ပစ္စယောဝေတ္ထ၊ တသ္သ ဒ္ဝာရဝသေန ဝာ။
Hetūti paccayovettha, tassa dvāravasena vā;
အနေကဘာဝော ဝိညေယ္ယော၊ ပစ္စယာနံ ဝသေန ဝာ။
Anekabhāvo viññeyyo, paccayānaṃ vasena vā.
ဧတ္ထ ဟိ ပစ္စယောဝ ဟေတု နာမ, တသ္သ ဒ္ဝာရာနံ ဝာ ပစ္စယာနံ ဝာ ဝသေန အနေကဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကထံ? စက္ခုဒ္ဝာရာဒီသု ဟိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာနံ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ စက္ခုရူပအာလောကမနသိကာရာဒယော ပစ္စယာ, မဟာပကရဏေ စ ‘‘ဟေတုပစ္စယော အာရမ္မဏပစ္စယော’’တိအာဒိနာ နယေန စတုဝီသတိ ပစ္စယာ ဝုတ္တာ။ တေသု ဌပေတ္ဝာ ဝိပာကပစ္စယဉ္စ ပစ္ဆာဇာတပစ္စယဉ္စ, သေသာ ကုသလဓမ္မာနံ ပစ္စယာ ဟောန္တိယေဝ။ တေ သဗ္ဗေပိ ဣဓ ဟေတူတိ အဓိပ္ပေတာ။ ဧဝမသ္သ ဣမိနာ ဒ္ဝာရဝသေန ဝာ ပစ္စယဝသေန ဝာ အနေကဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော ။ ဧဝမေတေ သမဝာယာဒယော ပဉ္စ အတ္ထာ ဣဓ သမယသဒ္ဒေန ပရိဂ္ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
Ettha hi paccayova hetu nāma, tassa dvārānaṃ vā paccayānaṃ vā vasena anekabhāvo veditabbo. Kathaṃ? Cakkhudvārādīsu hi uppajjamānānaṃ cakkhuviññāṇādīnaṃ cakkhurūpaālokamanasikārādayo paccayā, mahāpakaraṇe ca ‘‘hetupaccayo ārammaṇapaccayo’’tiādinā nayena catuvīsati paccayā vuttā. Tesu ṭhapetvā vipākapaccayañca pacchājātapaccayañca, sesā kusaladhammānaṃ paccayā hontiyeva. Te sabbepi idha hetūti adhippetā. Evamassa iminā dvāravasena vā paccayavasena vā anekabhāvo veditabbo . Evamete samavāyādayo pañca atthā idha samayasaddena pariggahitāti veditabbā.
‘ကသ္မာ ပန ဧတေသု ယံကိဉ္စိ ဧကံ အပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ သဗ္ဗေသံ ပရိဂ္ဂဟော ကတော’တိ? ‘တေန တေန တသ္သ တသ္သ အတ္ထဝိသေသသ္သ ဒီပနတော။ ဧတေသု ဟိ သမဝာယသင္ခာတော သမယော အနေကဟေတုတော ဝုတ္တိံ ဒီပေတိ။ တေန ဧကကာရဏဝာဒော ပဋိသေဓိတော ဟောတိ။ သမဝာယော စ နာမ သာဓာရဏဖလနိပ္ဖာဒနေ အညမညာပေက္ခော ဟောတိ။ တသ္မာ ‘ဧကော ကတ္တာ နာမ နတ္ထီ’တိ ဣမမ္ပိ အတ္ထံ ဒီပေတိ။ သဘာဝေန ဟိ ကာရဏေ သတိ ကာရဏန္တရာပေက္ခာ အယုတ္တာတိ။ ဧဝံ ဧကသ္သ ကသ္သစိ ကာရဏသ္သ အဘာဝဒီပနေန ‘‘သယံကတံ သုခဒုက္ခ’’န္တိအာဒိ ပဋိသေဓိတံ ဟောတိ။
‘Kasmā pana etesu yaṃkiñci ekaṃ apariggahetvā sabbesaṃ pariggaho kato’ti? ‘Tena tena tassa tassa atthavisesassa dīpanato. Etesu hi samavāyasaṅkhāto samayo anekahetuto vuttiṃ dīpeti. Tena ekakāraṇavādo paṭisedhito hoti. Samavāyo ca nāma sādhāraṇaphalanipphādane aññamaññāpekkho hoti. Tasmā ‘eko kattā nāma natthī’ti imampi atthaṃ dīpeti. Sabhāvena hi kāraṇe sati kāraṇantarāpekkhā ayuttāti. Evaṃ ekassa kassaci kāraṇassa abhāvadīpanena ‘‘sayaṃkataṃ sukhadukkha’’ntiādi paṭisedhitaṃ hoti.
တတ္ထ သိယာ – ‘ယံ ဝုတ္တံ အနေကဟေတုတော ဝုတ္တိံ ဒီပေတီ’တိ, တံ န ယုတ္တံ။ ‘ကိံကာရဏာ’ ?‘အသာမဂ္ဂိယံ အဟေတူနံ သာမဂ္ဂိယမ္ပိ အဟေတုဘာဝာပတ္တိတော’။ ‘န ဟိ ဧကသ္မိံ အန္ဓေ ဒဋ္ဌုံ အသက္ကောန္တေ အန္ဓသတံ ပသ္သတီ’တိ။ ‘နော န ယုတ္တံ; သာဓာရဏဖလနိပ္ဖာဒကတ္တေန ဟိ ဌိတဘာဝော သာမဂ္ဂီ; န အနေကေသံ သမောဓာနမတ္တံ။ န စ အန္ဓာနံ ဒသ္သနံ နာမ သာဓာရဏဖလံ’။ ‘ကသ္မာ’?‘အန္ဓသတေ သတိပိ တသ္သ အဘာဝတော။ စက္ခာဒီနံ ပန တံ သာဓာရဏဖလံ, တေသံ ဘာဝေ ဘာဝတော။ အသာမဂ္ဂိယံ အဟေတူနမ္ပိ စ သာမဂ္ဂိယံ ဟေတုဘာဝော သိဒ္ဓော။ သ္ဝာယံ အသာမဂ္ဂိယံ ဖလာဘာဝေန, သာမဂ္ဂိယဉ္စသ္သ ဘာဝေန, ဝေဒိတဗ္ဗော။ စက္ခာဒီနဉ္ဟိ ဝေကလ္လေ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ အဘာဝော, အဝေကလ္လေ စ ဘာဝော, ပစ္စက္ခသိဒ္ဓော လောကသ္သာ’တိ။ အယံ တာဝ သမဝာယသင္ခာတေန သမယေန အတ္ထော ဒီပိတော။
Tattha siyā – ‘yaṃ vuttaṃ anekahetuto vuttiṃ dīpetī’ti, taṃ na yuttaṃ. ‘Kiṃkāraṇā’ ?‘Asāmaggiyaṃ ahetūnaṃ sāmaggiyampi ahetubhāvāpattito’. ‘Na hi ekasmiṃ andhe daṭṭhuṃ asakkonte andhasataṃ passatī’ti. ‘No na yuttaṃ; sādhāraṇaphalanipphādakattena hi ṭhitabhāvo sāmaggī; na anekesaṃ samodhānamattaṃ. Na ca andhānaṃ dassanaṃ nāma sādhāraṇaphalaṃ’. ‘Kasmā’?‘Andhasate satipi tassa abhāvato. Cakkhādīnaṃ pana taṃ sādhāraṇaphalaṃ, tesaṃ bhāve bhāvato. Asāmaggiyaṃ ahetūnampi ca sāmaggiyaṃ hetubhāvo siddho. Svāyaṃ asāmaggiyaṃ phalābhāvena, sāmaggiyañcassa bhāvena, veditabbo. Cakkhādīnañhi vekalle cakkhuviññāṇādīnaṃ abhāvo, avekalle ca bhāvo, paccakkhasiddho lokassā’ti. Ayaṃ tāva samavāyasaṅkhātena samayena attho dīpito.
ယော ပနေသ အဋ္ဌဟိ အက္ခဏေဟိ ပရိဝဇ္ဇိတော နဝမော ခဏော, ပတိရူပဒေသဝာသာဒိကော စ စတုစက္ကသင္ခာတော ဩကာသဋ္ဌေန ခဏော ဝုတ္တော, သော မနုသ္သတ္တဗုဒ္ဓုပ္ပာဒသဒ္ဓမ္မဋ္ဌိတိအာဒိကံ ခဏသာမဂ္ဂိံ ဝိနာ နတ္ထိ။ မနုသ္သတ္တာဒီနဉ္စ ကာဏကစ္ဆပောပမာဒီဟိ (မ. နိ. ၃.၂၅၂) ဒုလ္လဘဘာဝော။ ဣတိ ခဏသ္သ ဒုလ္လဘတ္တာ သုဋ္ဌုတရံ ခဏာယတ္တံ လောကုတ္တရဓမ္မာနံ ဥပကာရဘူတံ ကုသလံ ဒုလ္လဘမေဝ ။ ဧဝမေတေသု ခဏသင္ခာတော သမယော ကုသလုပ္ပတ္တိယာ ဒုလ္လဘဘာဝံ ဒီပေတိ။ ဧဝံ ဒီပေန္တေန အနေန အဓိဂတခဏာနံ ခဏာယတ္တသ္သေဝ တသ္သ ကုသလသ္သ အနနုဋ္ဌာနေန မောဃခဏံ ကုရုမာနာနံ ပမာဒဝိဟာရော ပဋိသေဓိတော ဟောတိ။ အယံ ခဏသင္ခာတေန သမယေန အတ္ထော ဒီပိတော။
Yo panesa aṭṭhahi akkhaṇehi parivajjito navamo khaṇo, patirūpadesavāsādiko ca catucakkasaṅkhāto okāsaṭṭhena khaṇo vutto, so manussattabuddhuppādasaddhammaṭṭhitiādikaṃ khaṇasāmaggiṃ vinā natthi. Manussattādīnañca kāṇakacchapopamādīhi (ma. ni. 3.252) dullabhabhāvo. Iti khaṇassa dullabhattā suṭṭhutaraṃ khaṇāyattaṃ lokuttaradhammānaṃ upakārabhūtaṃ kusalaṃ dullabhameva . Evametesu khaṇasaṅkhāto samayo kusaluppattiyā dullabhabhāvaṃ dīpeti. Evaṃ dīpentena anena adhigatakhaṇānaṃ khaṇāyattasseva tassa kusalassa ananuṭṭhānena moghakhaṇaṃ kurumānānaṃ pamādavihāro paṭisedhito hoti. Ayaṃ khaṇasaṅkhātena samayena attho dīpito.
ယော ပနေတသ္သ ကုသလစိတ္တသ္သ ပဝတ္တိကာလော နာမ ဟောတိ, သော အတိပရိတ္တော။ သာ စသ္သ အတိပရိတ္တတာ ‘‘ယထာ စ, ဘိက္ခဝေ, တသ္သ ပုရိသသ္သ ဇဝော, ယထာ စ စန္ဒိမသူရိယာနံ ဇဝော, ယထာ စ ယာ ဒေဝတာ စန္ဒိမသူရိယာနံ ပုရတော ဓာဝန္တိ တာသံ ဒေဝတာနံ ဇဝော, တတော သီဃတရံ အာယုသင္ခာရာ ခီယန္တီ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၂၂၈) – ဣမသ္သ သုတ္တသ္သ အဋ္ဌကထာဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တတ္ရ ဟိ သော ရူပဇီဝိတိန္ဒ္ရိယသ္သ တာဝ ပရိတ္တကော ကာလော ဝုတ္တော။ ယာဝ ပဋုပ္ပန္နံ ရူပံ တိဋ္ဌတိ တာဝ သောဠသ စိတ္တာနိ ဥပ္ပဇ္ဇိတ္ဝာ ဘိဇ္ဇန္တိ။ ဣတိ တေသံ ကာလပရိတ္တတာယ ဥပမာပိ နတ္ထိ။ တေနေဝာဟ – ‘‘ယာဝဉ္စိဒံ, ဘိက္ခဝေ, ဥပမာပိ န သုကရာ ယာဝ လဟုပရိဝတ္တံ စိတ္တ’’န္တိ (အ. နိ. ၁.၄၈)။ ဧဝမေတေသု ကာလသင္ခာတော သမယော ကုသလစိတ္တပ္ပဝတ္တိကာလသ္သ အတိပရိတ္တတံ ဒီပေတိ။ ဧဝံ ဒီပေန္တေန စာနေန အတိပရိတ္တကာလတာယ, ဝိဇ္ဇုလတောဘာသေန မုတ္တာဝုဏနံ ဝိယ, ဒုပ္ပဋိဝိဇ္ဈမိဒံ စိတ္တံ, တသ္မာ ဧတသ္သ ပဋိဝေဓေ မဟာဥသ္သာဟော စ အာဒရော စ ကတ္တဗ္ဗောတိ ဩဝာဒော ဒိန္နော ဟောတိ။ အယံ ကာလသင္ခာတေန သမယေန အတ္ထော ဒီပိတော။
Yo panetassa kusalacittassa pavattikālo nāma hoti, so atiparitto. Sā cassa atiparittatā ‘‘yathā ca, bhikkhave, tassa purisassa javo, yathā ca candimasūriyānaṃ javo, yathā ca yā devatā candimasūriyānaṃ purato dhāvanti tāsaṃ devatānaṃ javo, tato sīghataraṃ āyusaṅkhārā khīyantī’’ti (saṃ. ni. 2.228) – imassa suttassa aṭṭhakathāvasena veditabbā. Tatra hi so rūpajīvitindriyassa tāva parittako kālo vutto. Yāva paṭuppannaṃ rūpaṃ tiṭṭhati tāva soḷasa cittāni uppajjitvā bhijjanti. Iti tesaṃ kālaparittatāya upamāpi natthi. Tenevāha – ‘‘yāvañcidaṃ, bhikkhave, upamāpi na sukarā yāva lahuparivattaṃ citta’’nti (a. ni. 1.48). Evametesu kālasaṅkhāto samayo kusalacittappavattikālassa atiparittataṃ dīpeti. Evaṃ dīpentena cānena atiparittakālatāya, vijjulatobhāsena muttāvuṇanaṃ viya, duppaṭivijjhamidaṃ cittaṃ, tasmā etassa paṭivedhe mahāussāho ca ādaro ca kattabboti ovādo dinno hoti. Ayaṃ kālasaṅkhātena samayena attho dīpito.
သမူဟသင္ခာတော ပန သမယော အနေကေသံ သဟုပ္ပတ္တိံ ဒီပေတိ။ ဖသ္သာဒီနဉ္ဟိ ဓမ္မာနံ ပုဉ္ဇော သမူဟောတိ ဝုတ္တော။ တသ္မိဉ္စ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ စိတ္တံ သဟ တေဟိ ဓမ္မေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ အနေကေသံ သဟုပ္ပတ္တိ ဒီပိတာ။ ဧဝံ ဒီပေန္တေန စာနေန ဧကသ္သေဝ ဓမ္မသ္သ ဥပ္ပတ္တိ ပဋိသေဓိတာ ဟောတိ။ အယံ သမူဟသင္ခာတေန သမယေန အတ္ထော ဒီပိတော။
Samūhasaṅkhāto pana samayo anekesaṃ sahuppattiṃ dīpeti. Phassādīnañhi dhammānaṃ puñjo samūhoti vutto. Tasmiñca uppajjamānaṃ cittaṃ saha tehi dhammehi uppajjatīti anekesaṃ sahuppatti dīpitā. Evaṃ dīpentena cānena ekasseva dhammassa uppatti paṭisedhitā hoti. Ayaṃ samūhasaṅkhātena samayena attho dīpito.
ဟေတုသင္ခာတော ပန သမယော ပရာယတ္တဝုတ္တိတံ ဒီပေတိ။ ‘ယသ္မိံ သမယေ’တိ ဟိ ပဒသ္သ ယသ္မာ ‘ယသ္မိံ ဟေတုမ္ဟိ သတိ’ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိ အယမတ္ထော, တသ္မာ ‘ဟေတုမ္ဟိ သတိ’ ပဝတ္တိတော ပရာယတ္တဝုတ္တိတာ ဒီပိတာ။ ဧဝံ ဒီပေန္တေန စာနေန ဓမ္မာနံ သဝသဝတ္တိတာဘိမာနော ပဋိသေဓိတော ဟောတိ။ အယံ ဟေတုသင္ခာတေန သမယေန အတ္ထော ဒီပိတော။
Hetusaṅkhāto pana samayo parāyattavuttitaṃ dīpeti. ‘Yasmiṃ samaye’ti hi padassa yasmā ‘yasmiṃ hetumhi sati’ uppannaṃ hotīti ayamattho, tasmā ‘hetumhi sati’ pavattito parāyattavuttitā dīpitā. Evaṃ dīpentena cānena dhammānaṃ savasavattitābhimāno paṭisedhito hoti. Ayaṃ hetusaṅkhātena samayena attho dīpito.
တတ္ထ ‘ယသ္မိံ သမယေ’တိ ကာလသင္ခာတသ္သ သမယသ္သ ဝသေန ‘ယသ္မိံ ကာလေ’တိ အတ္ထော; သမူဟသင္ခာတသ္သ ‘ယသ္မိံ သမူဟေ’တိ။ ခဏသမဝာယဟေတုသင္ခာတာနံ ‘ယသ္မိံ ခဏေ သတိ, ယာယ သာမဂ္ဂိယာ သတိ, ယမ္ဟိ ဟေတုမ္ဟိ သတိ’ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ, တသ္မိံယေဝ သတိ ‘ဖသ္သာဒယောပီ’တိ အယမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အဓိကရဏဉ္ဟိ ကာလသင္ခာတော သမူဟသင္ခာတော စ သမယော။ တတ္ထ ဝုတ္တဓမ္မာနန္တိ အဓိကရဏဝသေနေတ္ထ ဘုမ္မံ။ ခဏသမဝာယဟေတုသင္ခာတသ္သ စ သမယသ္သ ဘာဝေန တေသံ ဘာဝော လက္ခီယတီတိ ဘာဝေနဘာဝလက္ခဏဝသေနေတ္ထ ဘုမ္မံ။
Tattha ‘yasmiṃ samaye’ti kālasaṅkhātassa samayassa vasena ‘yasmiṃ kāle’ti attho; samūhasaṅkhātassa ‘yasmiṃ samūhe’ti. Khaṇasamavāyahetusaṅkhātānaṃ ‘yasmiṃ khaṇe sati, yāya sāmaggiyā sati, yamhi hetumhi sati’ kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti, tasmiṃyeva sati ‘phassādayopī’ti ayamattho veditabbo. Adhikaraṇañhi kālasaṅkhāto samūhasaṅkhāto ca samayo. Tattha vuttadhammānanti adhikaraṇavasenettha bhummaṃ. Khaṇasamavāyahetusaṅkhātassa ca samayassa bhāvena tesaṃ bhāvo lakkhīyatīti bhāvenabhāvalakkhaṇavasenettha bhummaṃ.
ကာမာဝစရန္တိ ‘‘ကတမေ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ? ဟေဋ္ဌတော အဝီစိနိရယံ ဥပရိတော ပရနိမ္မိတဝသဝတ္တိံ ပရိယန္တံ ကတ္ဝာ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. ၁၂၈၇) နယေန ဝုတ္တေသု ကာမာဝစရဓမ္မေသု ပရိယာပန္နံ။ တတ္ရာယံ ဝစနတ္ထော – ဥဒ္ဒာနတော ဒ္ဝေ ကာမာ, ဝတ္ထုကာမော စ ကိလေသကာမော စ။ တတ္ထ ကိလေသကာမော အတ္ထတော ဆန္ဒရာဂောဝ ဝတ္ထုကာမော တေဘူမကဝဋ္ဋံ။ ကိလေသကာမော စေတ္ထ ကာမေတီတိ ကာမော; ဣတရော ပန ကာမိယတီတိ ကာမော။ ယသ္မိံ ပန ပဒေသေ ဒုဝိဓောပေသော ကာမော ပဝတ္တိဝသေန အဝစရတိ, သော စတုန္နံ အပာယာနံ, မနုသ္သာနံ, ဆန္နဉ္စ ဒေဝလောကာနံ ဝသေန ဧကာဒသဝိဓော ပဒေသော။ ကာမော ဧတ္ထ အဝစရတီတိ ကာမာဝစရော, သသတ္ထာဝစရော ဝိယ။ ယထာ ဟိ ယသ္မိံ ပဒေသေ သသတ္ထာ ပုရိသာ အဝစရန္တိ, သော ဝိဇ္ဇမာနေသုပိ အညေသု ဒ္ဝိပဒစတုပ္ပဒေသု အဝစရန္တေသု, တေသံ အဘိလက္ခိတတ္တာ ‘သသတ္ထာဝစရော’တ္ဝေဝ ဝုစ္စတိ, ဧဝံ ဝိဇ္ဇမာနေသုပိ အညေသု ရူပာဝစရာဒီသု တတ္ထ အဝစရန္တေသု, တေသံ အဘိလက္ခိတတ္တာ အယံ ပဒေသော ‘ကာမာဝစရော’တ္ဝေဝ ဝုစ္စတိ။ သ္ဝာယံ ယထာ ရူပဘဝော ရူပံ, ဧဝံ ဥတ္တရပဒလောပံ ကတ္ဝာ ‘ကာမော’တ္ဝေဝ ဝုစ္စတိ။ ဧဝမိဒံ စိတ္တံ ဣမသ္မိံ ဧကာဒသပဒေသသင္ခာတေ ကာမေ အဝစရတီတိ ကာမာဝစရံ။
Kāmāvacaranti ‘‘katame dhammā kāmāvacarā? Heṭṭhato avīcinirayaṃ uparito paranimmitavasavattiṃ pariyantaṃ katvā’’tiādinā (dha. sa. 1287) nayena vuttesu kāmāvacaradhammesu pariyāpannaṃ. Tatrāyaṃ vacanattho – uddānato dve kāmā, vatthukāmo ca kilesakāmo ca. Tattha kilesakāmo atthato chandarāgova vatthukāmo tebhūmakavaṭṭaṃ. Kilesakāmo cettha kāmetīti kāmo; itaro pana kāmiyatīti kāmo. Yasmiṃ pana padese duvidhopeso kāmo pavattivasena avacarati, so catunnaṃ apāyānaṃ, manussānaṃ, channañca devalokānaṃ vasena ekādasavidho padeso. Kāmo ettha avacaratīti kāmāvacaro, sasatthāvacaro viya. Yathā hi yasmiṃ padese sasatthā purisā avacaranti, so vijjamānesupi aññesu dvipadacatuppadesu avacarantesu, tesaṃ abhilakkhitattā ‘sasatthāvacaro’tveva vuccati, evaṃ vijjamānesupi aññesu rūpāvacarādīsu tattha avacarantesu, tesaṃ abhilakkhitattā ayaṃ padeso ‘kāmāvacaro’tveva vuccati. Svāyaṃ yathā rūpabhavo rūpaṃ, evaṃ uttarapadalopaṃ katvā ‘kāmo’tveva vuccati. Evamidaṃ cittaṃ imasmiṃ ekādasapadesasaṅkhāte kāme avacaratīti kāmāvacaraṃ.
ကိဉ္စာပိ ဟိ ဧတံ ရူပာရူပဘဝေသုပိ အဝစရတိ, ယထာ ပန သင္ဂာမေ အဝစရဏတော သင္ဂာမာဝစရောတိ လဒ္ဓနာမကော နာဂော နဂရေ စရန္တောပိ ‘သင္ဂာမာဝစရော’တ္ဝေဝ ဝုစ္စတိ, ထလဇလစရာ စ ပာဏာ အထလေ အဇလေ စ ဌိတာပိ ‘ထလစရာ ဇလစရာ’တ္ဝေဝ ဝုစ္စန္တိ, ဧဝမိဒံ အညတ္ထ အဝစရန္တမ္ပိ ကာမာဝစရမေဝာတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အာရမ္မဏကရဏဝသေန ဝာ ဧတ္ထ ကာမော အဝစရတီတိပိ ကာမာဝစရံ။ ကာမဉ္စေသ ရူပာရူပာဝစရေသုပိ အဝစရတိ, ယထာ ပန ဝဒတီတိ ‘ဝစ္ဆော’, မဟိယံ သေတီတိ ‘မဟိံသော’တိ ဝုတ္တေ, န သတ္တာ ယတ္တကာ ဝဒန္တိ, မဟိယံ ဝာ သေန္တိ သဗ္ဗေသံ တံ နာမံ ဟောတိ, ဧဝံသမ္ပဒမိဒံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အပိစ ကာမဘဝသင္ခာတေ ကာမေ ပဋိသန္ဓိံ အဝစာရေတီတိပိ ကာမာဝစရံ။
Kiñcāpi hi etaṃ rūpārūpabhavesupi avacarati, yathā pana saṅgāme avacaraṇato saṅgāmāvacaroti laddhanāmako nāgo nagare carantopi ‘saṅgāmāvacaro’tveva vuccati, thalajalacarā ca pāṇā athale ajale ca ṭhitāpi ‘thalacarā jalacarā’tveva vuccanti, evamidaṃ aññattha avacarantampi kāmāvacaramevāti veditabbaṃ. Ārammaṇakaraṇavasena vā ettha kāmo avacaratītipi kāmāvacaraṃ. Kāmañcesa rūpārūpāvacaresupi avacarati, yathā pana vadatīti ‘vaccho’, mahiyaṃ setīti ‘mahiṃso’ti vutte, na sattā yattakā vadanti, mahiyaṃ vā senti sabbesaṃ taṃ nāmaṃ hoti, evaṃsampadamidaṃ veditabbaṃ. Apica kāmabhavasaṅkhāte kāme paṭisandhiṃ avacāretītipi kāmāvacaraṃ.
ကုသလန္တိ ကုစ္ဆိတာနံ သလနာဒီဟိ အတ္ထေဟိ ကုသလံ။ အပိစ အာရောဂ္ယဋ္ဌေန အနဝဇ္ဇဋ္ဌေန ကောသလ္လသမ္ဘူတဋ္ဌေန စ ကုသလံ။ ယထေဝ ဟိ ‘ကစ္စိ နု ဘောတော ကုသလ’န္တိ (ဇာ. ၁.၁၅.၁၄၆; ၂.၂၀.၁၂၉) ရူပကာယေ အနာတုရတာယ အဂေလညေန နိဗ္ယာဓိတာယ အာရောဂ္ယဋ္ဌေန ကုသလံ ဝုတ္တံ, ဧဝံ အရူပဓမ္မေပိ ကိလေသာတုရတာယ ကိလေသဂေလညသ္သ စ ကိလေသဗ္ယာဓိနော အဘာဝေန အာရောဂ္ယဋ္ဌေန ကုသလံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကိလေသဝဇ္ဇသ္သ ပန ကိလေသဒောသသ္သ ကိလေသဒရထသ္သ စ အဘာဝာ အနဝဇ္ဇဋ္ဌေန ကုသလံ။ ကောသလ္လံ ဝုစ္စတိ ပညာ; ကောသလ္လတော သမ္ဘူတတ္တာ ကောသလ္လသမ္ဘူတဋ္ဌေန ကုသလံ။
Kusalanti kucchitānaṃ salanādīhi atthehi kusalaṃ. Apica ārogyaṭṭhena anavajjaṭṭhena kosallasambhūtaṭṭhena ca kusalaṃ. Yatheva hi ‘kacci nu bhoto kusala’nti (jā. 1.15.146; 2.20.129) rūpakāye anāturatāya agelaññena nibyādhitāya ārogyaṭṭhena kusalaṃ vuttaṃ, evaṃ arūpadhammepi kilesāturatāya kilesagelaññassa ca kilesabyādhino abhāvena ārogyaṭṭhena kusalaṃ veditabbaṃ. Kilesavajjassa pana kilesadosassa kilesadarathassa ca abhāvā anavajjaṭṭhena kusalaṃ. Kosallaṃ vuccati paññā; kosallato sambhūtattā kosallasambhūtaṭṭhena kusalaṃ.
‘ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ’ တာဝ ဧဝံ ဟောတု; ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တံ ကထန္တိ။ တမ္ပိ ရုဠ္ဟီသဒ္ဒေန ကုသလမေဝ။ ယထာ ဟိ တာလပဏ္ဏေဟိ အကတ္ဝာ ကိလဉ္ဇာဒီဟိ ကတမ္ပိ တံသရိက္ခတ္တာ ရုဠ္ဟီသဒ္ဒေန တာလဝဏ္ဋန္တ္ဝေဝ ဝုစ္စတိ, ဧဝံ ‘ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တ’မ္ပိ ကုသလန္တ္ဝေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ နိပ္ပရိယာယေန ပန ‘ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ’ အာရောဂ္ယဋ္ဌေန အနဝဇ္ဇဋ္ဌေန ကောသလ္လသမ္ဘူတဋ္ဌေနာတိ တိဝိဓေနပိ ကုသလန္တိ နာမံ လဘတိ, ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တံ ဒုဝိဓေနေဝ။ ဣတိ ယဉ္စ ဇာတကပရိယာယေန ယဉ္စ ဗာဟိတိကသုတ္တပရိယာယေန ယဉ္စ အဘိဓမ္မပရိယာယေန ကုသလံ ကထိတံ သဗ္ဗံ တံ တီဟိပိ အတ္ထေဟိ ဣမသ္မိံ စိတ္တေ လဗ္ဘတိ။
‘Ñāṇasampayuttaṃ’ tāva evaṃ hotu; ñāṇavippayuttaṃ kathanti. Tampi ruḷhīsaddena kusalameva. Yathā hi tālapaṇṇehi akatvā kilañjādīhi katampi taṃsarikkhattā ruḷhīsaddena tālavaṇṭantveva vuccati, evaṃ ‘ñāṇavippayutta’mpi kusalantveva veditabbaṃ. Nippariyāyena pana ‘ñāṇasampayuttaṃ’ ārogyaṭṭhena anavajjaṭṭhena kosallasambhūtaṭṭhenāti tividhenapi kusalanti nāmaṃ labhati, ñāṇavippayuttaṃ duvidheneva. Iti yañca jātakapariyāyena yañca bāhitikasuttapariyāyena yañca abhidhammapariyāyena kusalaṃ kathitaṃ sabbaṃ taṃ tīhipi atthehi imasmiṃ citte labbhati.
တဒေတံ လက္ခဏာဒိဝသေန အနဝဇ္ဇသုခဝိပာကလက္ခဏံ, အကုသလဝိဒ္ဓံသနရသံ, ဝောဒာနပစ္စုပဋ္ဌာနံ, ယောနိသောမနသိကာရပဒဋ္ဌာနံ။ အဝဇ္ဇပဋိပက္ခတ္တာ ဝာ အနဝဇ္ဇလက္ခဏမေဝ ကုသလံ, ဝောဒာနဘာဝရသံ, ဣဋ္ဌဝိပာကပစ္စုပဋ္ဌာနံ, ယထာဝုတ္တပဒဋ္ဌာနမေဝ။ လက္ခဏာဒီသု ဟိ တေသံ တေသံ ဓမ္မာနံ သဘာဝော ဝာ သာမညံ ဝာ လက္ခဏံ နာမ။ ကိစ္စံ ဝာ သမ္ပတ္တိ ဝာ ရသော နာမ။ ဥပဋ္ဌာနာကာရော ဝာ ဖလံ ဝာ ပစ္စုပဋ္ဌာနံ နာမ။ အာသန္နကာရဏံ ပဒဋ္ဌာနံ နာမ။ ဣတိ ယတ္ထ ယတ္ထ လက္ခဏာဒီနိ ဝက္ခာမ တတ္ထ တတ္ထ ဣမိနာဝ နယေန တေသံ နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Tadetaṃ lakkhaṇādivasena anavajjasukhavipākalakkhaṇaṃ, akusalaviddhaṃsanarasaṃ, vodānapaccupaṭṭhānaṃ, yonisomanasikārapadaṭṭhānaṃ. Avajjapaṭipakkhattā vā anavajjalakkhaṇameva kusalaṃ, vodānabhāvarasaṃ, iṭṭhavipākapaccupaṭṭhānaṃ, yathāvuttapadaṭṭhānameva. Lakkhaṇādīsu hi tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ sabhāvo vā sāmaññaṃ vā lakkhaṇaṃ nāma. Kiccaṃ vā sampatti vā raso nāma. Upaṭṭhānākāro vā phalaṃ vā paccupaṭṭhānaṃ nāma. Āsannakāraṇaṃ padaṭṭhānaṃ nāma. Iti yattha yattha lakkhaṇādīni vakkhāma tattha tattha imināva nayena tesaṃ nānattaṃ veditabbaṃ.
စိတ္တန္တိ အာရမ္မဏံ စိန္တေတီတိ စိတ္တံ; ဝိဇာနာတီတိ အတ္ထော။ ယသ္မာ ဝာ ‘စိတ္တ’န္တိ သဗ္ဗစိတ္တသာဓာရဏော ဧသ သဒ္ဒော, တသ္မာ ယဒေတ္ထ လောကိယကုသလာကုသလကိရိယစိတ္တံ, တံ ဇဝနဝီထိဝသေန အတ္တနော သန္တာနံ စိနောတီတိ စိတ္တံ။ ဝိပာကံ ကမ္မကိလေသေဟိ စိတန္တိ စိတ္တံ။ အပိစ သဗ္ဗမ္ပိ ယထာနုရူပတော စိတ္တတာယ စိတ္တံ။ စိတ္တကရဏတာယ စိတ္တန္တိ ဧဝမ္ပေတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ တတ္ထ ယသ္မာ အညဒေဝ သရာဂံ စိတ္တံ, အညံ သဒောသံ , အညံ သမောဟံ; အညံ ကာမာဝစရံ, အညံ ရူပာဝစရာဒိဘေဒံ; အညံ ရူပာရမ္မဏံ, အညံ သဒ္ဒာဒိအာရမ္မဏံ; ရူပာရမ္မဏေသု စာပိ အညံ နီလာရမ္မဏံ, အညံ ပီတာဒိအာရမ္မဏံ; သဒ္ဒာဒိအာရမ္မဏေသုပိ ဧသေဝ နယော; သဗ္ဗေသုပိ စေတေသု အညံ ဟီနံ အညံ မဇ္ဈိမံ အညံ ပဏီတံ; ဟီနာဒီသုပိ အညံ ဆန္ဒာဓိပတေယ္ယံ, အညံ ဝီရိယာဓိပတေယ္ယံ အညံ စိတ္တာဓိပတေယ္ယံ, အညံ ဝီမံသာဓိပတေယ္ယံ, တသ္မာ အသ္သ ဣမေသံ သမ္ပယုတ္တဘူမိအာရမ္မဏဟီနမဇ္ဈိမပဏီတာဓိပတီနံ ဝသေန စိတ္တတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကာမဉ္စေတ္ထ ဧကမေဝ ဧဝံ စိတ္တံ န ဟောတိ, စိတ္တာနံ ပန အန္တောဂဓတ္တာ ဧတေသု ယံကိဉ္စိ ဧကမ္ပိ စိတ္တတာယ စိတ္တန္တိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဧဝံ တာဝ စိတ္တတာယ စိတ္တံ။
Cittanti ārammaṇaṃ cintetīti cittaṃ; vijānātīti attho. Yasmā vā ‘citta’nti sabbacittasādhāraṇo esa saddo, tasmā yadettha lokiyakusalākusalakiriyacittaṃ, taṃ javanavīthivasena attano santānaṃ cinotīti cittaṃ. Vipākaṃ kammakilesehi citanti cittaṃ. Apica sabbampi yathānurūpato cittatāya cittaṃ. Cittakaraṇatāya cittanti evampettha attho veditabbo. Tattha yasmā aññadeva sarāgaṃ cittaṃ, aññaṃ sadosaṃ , aññaṃ samohaṃ; aññaṃ kāmāvacaraṃ, aññaṃ rūpāvacarādibhedaṃ; aññaṃ rūpārammaṇaṃ, aññaṃ saddādiārammaṇaṃ; rūpārammaṇesu cāpi aññaṃ nīlārammaṇaṃ, aññaṃ pītādiārammaṇaṃ; saddādiārammaṇesupi eseva nayo; sabbesupi cetesu aññaṃ hīnaṃ aññaṃ majjhimaṃ aññaṃ paṇītaṃ; hīnādīsupi aññaṃ chandādhipateyyaṃ, aññaṃ vīriyādhipateyyaṃ aññaṃ cittādhipateyyaṃ, aññaṃ vīmaṃsādhipateyyaṃ, tasmā assa imesaṃ sampayuttabhūmiārammaṇahīnamajjhimapaṇītādhipatīnaṃ vasena cittatā veditabbā. Kāmañcettha ekameva evaṃ cittaṃ na hoti, cittānaṃ pana antogadhattā etesu yaṃkiñci ekampi cittatāya cittanti vattuṃ vaṭṭati. Evaṃ tāva cittatāya cittaṃ.
ကထံ စိတ္တကရဏတာယာတိ? လောကသ္မိဉ္ဟိ စိတ္တကမ္မတော ဥတ္တရိ အညံ စိတ္တံ နာမ နတ္ထိ။ တသ္မိမ္ပိ စရဏံ နာမ စိတ္တံ အတိစိတ္တမေဝ ဟောတိ။ တံ ကရောန္တာနံ စိတ္တကာရာနံ ‘ဧဝံဝိဓာနိ ဧတ္ထ ရူပာနိ ကာတဗ္ဗာနီ’တိ စိတ္တသညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တာယ စိတ္တသညာယ လေခာဂဟနရဉ္ဇနဥဇ္ဇောတနဝတ္တနာဒိနိပ္ဖာဒိကာ စိတ္တကိရိယာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, တတော စရဏသင္ခာတေ စိတ္တေ အညတရံ ဝိစိတ္တရူပံ နိပ္ဖဇ္ဇတိ။ တတော ‘ဣမသ္သ ရူပသ္သ ဥပရိ ဣဒံ ဟောတု, ဟေဋ္ဌာ ဣဒံ, ဥဘယပသ္သေ ဣဒ’န္တိ စိန္တေတ္ဝာ ယထာစိန္တိတေန ကမေန သေသစိတ္တရူပနိပ္ဖာဒနံ ဟောတိ, ဧဝံ ယံကိဉ္စိ လောကေ ဝိစိတ္တံ သိပ္ပဇာတံ သဗ္ဗံ တံ စိတ္တေနေဝ ကရိယတိ, ဧဝံ ဣမာယ ကရဏဝိစိတ္တတာယ တသ္သ တသ္သ စိတ္တသ္သ နိပ္ဖာဒကံ စိတ္တမ္ပိ တထေဝ စိတ္တံ ဟောတိ။ ယထာစိန္တိတသ္သ ဝာ အနဝသေသသ္သ အနိပ္ဖဇ္ဇနတော တတောပိ စိတ္တမေဝ စိတ္တတရံ။ တေနာဟ ဘဂဝာ –
Kathaṃ cittakaraṇatāyāti? Lokasmiñhi cittakammato uttari aññaṃ cittaṃ nāma natthi. Tasmimpi caraṇaṃ nāma cittaṃ aticittameva hoti. Taṃ karontānaṃ cittakārānaṃ ‘evaṃvidhāni ettha rūpāni kātabbānī’ti cittasaññā uppajjati. Tāya cittasaññāya lekhāgahanarañjanaujjotanavattanādinipphādikā cittakiriyā uppajjanti, tato caraṇasaṅkhāte citte aññataraṃ vicittarūpaṃ nipphajjati. Tato ‘imassa rūpassa upari idaṃ hotu, heṭṭhā idaṃ, ubhayapasse ida’nti cintetvā yathācintitena kamena sesacittarūpanipphādanaṃ hoti, evaṃ yaṃkiñci loke vicittaṃ sippajātaṃ sabbaṃ taṃ citteneva kariyati, evaṃ imāya karaṇavicittatāya tassa tassa cittassa nipphādakaṃ cittampi tatheva cittaṃ hoti. Yathācintitassa vā anavasesassa anipphajjanato tatopi cittameva cittataraṃ. Tenāha bhagavā –
‘‘ဒိဋ္ဌံ ဝော, ဘိက္ခဝေ, စရဏံ နာမ စိတ္တန္တိ? ‘ဧဝံ, ဘန္တေ’။ တမ္ပိ ခော, ဘိက္ခဝေ, စရဏံ နာမ စိတ္တံ စိတ္တေနေဝ စိန္တိတံ။ တေနပိ ခော, ဘိက္ခဝေ, စရဏေန စိတ္တေန စိတ္တံယေဝ စိတ္တတရ’’န္တိ (သံ. နိ. ၃.၁၀၀)။
‘‘Diṭṭhaṃ vo, bhikkhave, caraṇaṃ nāma cittanti? ‘Evaṃ, bhante’. Tampi kho, bhikkhave, caraṇaṃ nāma cittaṃ citteneva cintitaṃ. Tenapi kho, bhikkhave, caraṇena cittena cittaṃyeva cittatara’’nti (saṃ. ni. 3.100).
တထာ ယဒေတံ ဒေဝမနုသ္သနိရယတိရစ္ဆာနဘေဒာသု ဂတီသု ကမ္မလိင္ဂသညာဝောဟာရာဒိဘေဒံ အဇ္ဈတ္တိကံ စိတ္တံ တမ္ပိ စိတ္တကတမေဝ။ ကာယကမ္မာဒိဘေဒဉ္ဟိ ဒာနသီလဝိဟိံသာသာဌေယ္ယာဒိနယပ္ပဝတ္တံ ကုသလာကုသလကမ္မံ စိတ္တနိပ္ဖာဒိတံ ကမ္မနာနတ္တံ။ ကမ္မနာနတ္တေနေဝ စ တာသု တာသု ဂတီသု ဟတ္ထပာဒကဏ္ဏဥဒရဂီဝာမုခာဒိသဏ္ဌာနဘိန္နံ လိင္ဂနာနတ္တံ။ လိင္ဂနာနတ္တတော ယထာဂဟိတသဏ္ဌာနဝသေန ‘အယံ ဣတ္ထီ အယံ ပုရိသော’တိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာယ သညာယ သညာနာနတ္တံ။ သညာနာနတ္တတော သညာနုရူပေန ‘ဣတ္ထီ’တိ ဝာ ‘ပုရိသော’တိ ဝာ ဝောဟရန္တာနံ ဝောဟာရနာနတ္တံ။ ဝောဟာရနာနတ္တဝသေန ပန ယသ္မာ ‘ဣတ္ထီ ဘဝိသ္သာမိ ပုရိသော ဘဝိသ္သာမိ, ခတ္တိယော ဘဝိသ္သာမိ ဗ္ရာဟ္မဏော ဘဝိသ္သာမီ’တိ ဧဝံ တသ္သ တသ္သ အတ္တဘာဝသ္သ ဇနကံ ကမ္မံ ကရီယတိ, တသ္မာ ဝောဟာရနာနတ္တတော ကမ္မနာနတ္တံ။ တံ ပနေတံ ကမ္မနာနတ္တံ ယထာပတ္ထိတံ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေန္တံ ယသ္မာ ဂတိဝသေန နိဗ္ဗတ္တေတိ တသ္မာ ကမ္မနာနတ္တတော ဂတိနာနတ္တံ။ ကမ္မနာနတ္တေနေဝ စ တေသံ တေသံ သတ္တာနံ တသ္သာ တသ္သာ ဂတိယာ အပာဒကဒ္ဝိပာဒကာဒိတာ, တသ္သာ တသ္သာ ဥပပတ္တိယာ ဥစ္စနီစာဒိတာ, တသ္မိံ တသ္မိံ အတ္တဘာဝေ သုဝဏ္ဏဒုဗ္ဗဏ္ဏာဒိတာ, လောကဓမ္မေသု လာဘာလာဘာဒိတာ စ ပညာယတိ။ တသ္မာ သဗ္ဗမေတံ ဒေဝမနုသ္သနိရယတိရစ္ဆာနဘေဒာသု ဂတီသု ကမ္မလိင္ဂသညာဝောဟာရာဒိဘေဒံ အဇ္ဈတ္တိကံ စိတ္တံ စိတ္တေနေဝ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သ္ဝာယမတ္ထော ဣမသ္သ သင္ဂီတိအနာရုဠ္ဟသ္သ သုတ္တသ္သ ဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ –
Tathā yadetaṃ devamanussanirayatiracchānabhedāsu gatīsu kammaliṅgasaññāvohārādibhedaṃ ajjhattikaṃ cittaṃ tampi cittakatameva. Kāyakammādibhedañhi dānasīlavihiṃsāsāṭheyyādinayappavattaṃ kusalākusalakammaṃ cittanipphāditaṃ kammanānattaṃ. Kammanānatteneva ca tāsu tāsu gatīsu hatthapādakaṇṇaudaragīvāmukhādisaṇṭhānabhinnaṃ liṅganānattaṃ. Liṅganānattato yathāgahitasaṇṭhānavasena ‘ayaṃ itthī ayaṃ puriso’ti uppajjamānāya saññāya saññānānattaṃ. Saññānānattato saññānurūpena ‘itthī’ti vā ‘puriso’ti vā voharantānaṃ vohāranānattaṃ. Vohāranānattavasena pana yasmā ‘itthī bhavissāmi puriso bhavissāmi, khattiyo bhavissāmi brāhmaṇo bhavissāmī’ti evaṃ tassa tassa attabhāvassa janakaṃ kammaṃ karīyati, tasmā vohāranānattato kammanānattaṃ. Taṃ panetaṃ kammanānattaṃ yathāpatthitaṃ bhavaṃ nibbattentaṃ yasmā gativasena nibbatteti tasmā kammanānattato gatinānattaṃ. Kammanānatteneva ca tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tassā tassā gatiyā apādakadvipādakāditā, tassā tassā upapattiyā uccanīcāditā, tasmiṃ tasmiṃ attabhāve suvaṇṇadubbaṇṇāditā, lokadhammesu lābhālābhāditā ca paññāyati. Tasmā sabbametaṃ devamanussanirayatiracchānabhedāsu gatīsu kammaliṅgasaññāvohārādibhedaṃ ajjhattikaṃ cittaṃ citteneva katanti veditabbaṃ. Svāyamattho imassa saṅgītianāruḷhassa suttassa vasena veditabbo. Vuttañhetaṃ –
‘‘ကမ္မနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနဝသေန လိင္ဂနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနံ ဘဝတိ, လိင္ဂနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနဝသေန သညာနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနံ ဘဝတိ, သညာနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနဝသေန ဝောဟာရနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနံ ဘဝတိ, ဝောဟာရနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနဝသေန ကမ္မနာနတ္တပုထုတ္တပ္ပဘေဒဝဝတ္ထာနံ ဘဝတိ။ ကမ္မနာနာကရဏံ ပဋိစ္စ သတ္တာနံ ဂတိယာ နာနာကရဏံ ပညာယတိ – အပဒာ ဒ္ဝိပဒာ စတုပ္ပဒာ ဗဟုပ္ပဒာ, ရူပိနော အရူပိနော, သညိနော အသညိနော နေဝသညီနာသညိနော။ ကမ္မနာနာကရဏံ ပဋိစ္စ သတ္တာနံ ဥပပတ္တိယာ နာနာကရဏံ ပညာယတိ – ဥစ္စနီစတာ ဟီနပဏီတတာ သုဂတဒုဂ္ဂတတာ။ ကမ္မနာနာကရဏံ ပဋိစ္စ သတ္တာနံ အတ္တဘာဝေ နာနာကရဏံ ပညာယတိ – သုဝဏ္ဏဒုဗ္ဗဏ္ဏတာ သုဇာတဒုဇ္ဇာတတာ သုသဏ္ဌိတဒုသ္သဏ္ဌိတတာ။ ကမ္မနာနာကရဏံ ပဋိစ္စ သတ္တာနံ လောကဓမ္မေ နာနာကရဏံ ပညာယတိ – လာဘာလာဘေ ယသာယသေ နိန္ဒာပသံသာယံ သုခဒုက္ခေ’’တိ။
‘‘Kammanānattaputhuttappabhedavavatthānavasena liṅganānattaputhuttappabhedavavatthānaṃ bhavati, liṅganānattaputhuttappabhedavavatthānavasena saññānānattaputhuttappabhedavavatthānaṃ bhavati, saññānānattaputhuttappabhedavavatthānavasena vohāranānattaputhuttappabhedavavatthānaṃ bhavati, vohāranānattaputhuttappabhedavavatthānavasena kammanānattaputhuttappabhedavavatthānaṃ bhavati. Kammanānākaraṇaṃ paṭicca sattānaṃ gatiyā nānākaraṇaṃ paññāyati – apadā dvipadā catuppadā bahuppadā, rūpino arūpino, saññino asaññino nevasaññīnāsaññino. Kammanānākaraṇaṃ paṭicca sattānaṃ upapattiyā nānākaraṇaṃ paññāyati – uccanīcatā hīnapaṇītatā sugataduggatatā. Kammanānākaraṇaṃ paṭicca sattānaṃ attabhāve nānākaraṇaṃ paññāyati – suvaṇṇadubbaṇṇatā sujātadujjātatā susaṇṭhitadussaṇṭhitatā. Kammanānākaraṇaṃ paṭicca sattānaṃ lokadhamme nānākaraṇaṃ paññāyati – lābhālābhe yasāyase nindāpasaṃsāyaṃ sukhadukkhe’’ti.
အပရမ္ပိ ဝုတ္တံ –
Aparampi vuttaṃ –
ကမ္မတော လိင္ဂတော စေဝ၊ လိင္ဂသညာ ပဝတ္တရေ။
Kammato liṅgato ceva, liṅgasaññā pavattare;
သညာတော ဘေဒံ ဂစ္ဆန္တိ၊ ဣတ္ထာယံ ပုရိသောတိ ဝာ။
Saññāto bhedaṃ gacchanti, itthāyaṃ purisoti vā.
‘‘ကမ္မုနာ ဝတ္တတေ လောကော၊ ကမ္မုနာ ဝတ္တတေ ပဇာ။
‘‘Kammunā vattate loko, kammunā vattate pajā;
ကမ္မနိဗန္ဓနာ သတ္တာ၊ ရထသ္သာဏီဝ ယာယတော’’။ (မ. နိ. ၂.၄၆၀; သု. နိ. ၆၅၉)။
Kammanibandhanā sattā, rathassāṇīva yāyato’’. (ma. ni. 2.460; su. ni. 659);
ကမ္မေန ကိတ္တိံ လဘတေ ပသံသံ၊
Kammena kittiṃ labhate pasaṃsaṃ,
ကမ္မေန ဇာနိဉ္စ ဝဓဉ္စ ဗန္ဓံ။
Kammena jāniñca vadhañca bandhaṃ;
တံ ကမ္မနာနာကရဏံ ဝိဒိတ္ဝာ၊
Taṃ kammanānākaraṇaṃ viditvā,
ကသ္မာ ဝဒေ နတ္ထိ ကမ္မန္တိ လောကေ။ (ကထာ. ၇၈၅)။
Kasmā vade natthi kammanti loke. (kathā. 785);
‘‘ကမ္မသ္သကာ မာဏဝ သတ္တာ ကမ္မဒာယာဒာ ကမ္မယောနီ ကမ္မဗန္ဓူ ကမ္မပဋိသရဏာ; ကမ္မံ သတ္တေ ဝိဘဇတိ ယဒိဒံ ဟီနပ္ပဏီတတာယာ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၈၉)။
‘‘Kammassakā māṇava sattā kammadāyādā kammayonī kammabandhū kammapaṭisaraṇā; kammaṃ satte vibhajati yadidaṃ hīnappaṇītatāyā’’ti (ma. ni. 3.289).
ဧဝံ ဣမာယ ကရဏစိတ္တတာယပိ စိတ္တသ္သ စိတ္တတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သဗ္ဗာနိပိ ဟိ ဧတာနိ ဝိစိတ္ရာနိ စိတ္တေနေဝ ကတာနိ။ အလဒ္ဓောကာသသ္သ ပန စိတ္တသ္သ ယံ ဝာ ပန အဝသေသပစ္စယဝိကလံ တသ္သ ဧကစ္စစိတ္တကရဏာဘာဝတော ယဒေတံ စိတ္တေန ကတံ အဇ္ဈတ္တိကံ စိတ္တံ ဝုတ္တံ, တတောပိ စိတ္တမေဝ စိတ္တတရံ။ တေနာဟ ဘဂဝာ –
Evaṃ imāya karaṇacittatāyapi cittassa cittatā veditabbā. Sabbānipi hi etāni vicitrāni citteneva katāni. Aladdhokāsassa pana cittassa yaṃ vā pana avasesapaccayavikalaṃ tassa ekaccacittakaraṇābhāvato yadetaṃ cittena kataṃ ajjhattikaṃ cittaṃ vuttaṃ, tatopi cittameva cittataraṃ. Tenāha bhagavā –
‘‘နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, အညံ ဧကနိကာယမ္ပိ သမနုပသ္သာမိ ဧဝံ စိတ္တံ ယထယိဒံ, ဘိက္ခဝေ, တိရစ္ဆာနဂတာ ပာဏာ။ တေဟိပိ ခော, ဘိက္ခဝေ, တိရစ္ဆာနဂတေဟိ ပာဏေဟိ စိတ္တံယေဝ စိတ္တတရ’’န္တိ (သံ. နိ. ၃.၁၀၀)။
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekanikāyampi samanupassāmi evaṃ cittaṃ yathayidaṃ, bhikkhave, tiracchānagatā pāṇā… tehipi kho, bhikkhave, tiracchānagatehi pāṇehi cittaṃyeva cittatara’’nti (saṃ. ni. 3.100).
ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိ ဧတ္ထ ဝတ္တမာနဘူတာပဂတောကာသကတဘူမိလဒ္ဓဝသေန ဥပ္ပန္နံ နာမ အနေကပ္ပဘေဒံ။ တတ္ထ သဗ္ဗမ္ပိ ဥပ္ပာဒဇရာဘင္ဂသမင္ဂီသင္ခာတံ ဝတ္တမာနုပ္ပန္နံ နာမ။ အာရမ္မဏရသံ အနုဘဝိတ္ဝာ နိရုဒ္ဓံ, အနုဘူတာပဂတသင္ခာတံ ကုသလာကုသလံ , ဥပ္ပာဒာဒိတ္တယံ အနုပ္ပတ္ဝာ နိရုဒ္ဓံ, ဘူတာပဂတသင္ခာတံ, သေသသင္ခတဉ္စ ဘူတာပဂတုပ္ပန္နံ နာမ။ ‘‘ယာနိသ္သ တာနိ ပုဗ္ဗေ ကတာနိ ကမ္မာနီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၄၈) ဧဝမာဒိနာ နယေန ဝုတ္တံ ကမ္မံ အတီတမ္ပိ သမာနံ, အညံ ဝိပာကံ ပဋိဗာဟိတ္ဝာ အတ္တနော ဝိပာကသ္သောကာသံ ကတ္ဝာ ဌိတတ္တာ, တထာ ကတောကာသဉ္စ ဝိပာကံ အနုပ္ပန္နမ္ပိ သမာနံ ဧဝံ ကတေ ဩကာသေ ဧကန္တေန ဥပ္ပဇ္ဇနတော ဩကာသကတုပ္ပန္နံ နာမ။ တာသု တာသု ဘူမီသု အသမူဟတံ အကုသလံ ဘူမိလဒ္ဓုပ္ပန္နံ နာမ။ ဧတ္ထ စ ဘူမိယာ ဘူမိလဒ္ဓသ္သ စ နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဘူမီတိ ဝိပသ္သနာယ အာရမ္မဏဘူတာ တေဘူမကာ ပဉ္စက္ခန္ဓာ။ ဘူမိလဒ္ဓံ နာမ တေသု ခန္ဓေသု ဥပ္ပတ္တာရဟံ ကိလေသဇာတံ။ တေန ဟေသာ ဘူမိ လဒ္ဓာ နာမ ဟောတိ, တသ္မာ ဘူမိလဒ္ဓန္တိ ဝုစ္စတိ။ ဧဝမေတေသု စတူသု ဥပ္ပန္နေသု ဣဓ ‘ဝတ္တမာနုပ္ပန္နံ’ အဓိပ္ပေတံ။
Uppannaṃ hotīti ettha vattamānabhūtāpagatokāsakatabhūmiladdhavasena uppannaṃ nāma anekappabhedaṃ. Tattha sabbampi uppādajarābhaṅgasamaṅgīsaṅkhātaṃ vattamānuppannaṃ nāma. Ārammaṇarasaṃ anubhavitvā niruddhaṃ, anubhūtāpagatasaṅkhātaṃ kusalākusalaṃ , uppādādittayaṃ anuppatvā niruddhaṃ, bhūtāpagatasaṅkhātaṃ, sesasaṅkhatañca bhūtāpagatuppannaṃ nāma. ‘‘Yānissa tāni pubbe katāni kammānī’’ti (ma. ni. 3.248) evamādinā nayena vuttaṃ kammaṃ atītampi samānaṃ, aññaṃ vipākaṃ paṭibāhitvā attano vipākassokāsaṃ katvā ṭhitattā, tathā katokāsañca vipākaṃ anuppannampi samānaṃ evaṃ kate okāse ekantena uppajjanato okāsakatuppannaṃ nāma. Tāsu tāsu bhūmīsu asamūhataṃ akusalaṃ bhūmiladdhuppannaṃ nāma. Ettha ca bhūmiyā bhūmiladdhassa ca nānattaṃ veditabbaṃ. Bhūmīti vipassanāya ārammaṇabhūtā tebhūmakā pañcakkhandhā. Bhūmiladdhaṃ nāma tesu khandhesu uppattārahaṃ kilesajātaṃ. Tena hesā bhūmi laddhā nāma hoti, tasmā bhūmiladdhanti vuccati. Evametesu catūsu uppannesu idha ‘vattamānuppannaṃ’ adhippetaṃ.
တတ္ရာယံ ဝစနတ္ထော – ပုဗ္ဗန္တတော ဥဒ္ဓံ ဥပ္ပာဒာဒိအဘိမုခံ ပန္နန္တိ ဥပ္ပန္နံ။ ‘ဥပ္ပန္န’-သဒ္ဒော ပနေသ အတီတေ ပဋိလဒ္ဓေ သမုဋ္ဌိတေ အဝိက္ခမ္ဘိတေ အသမုစ္ဆိန္နေ ခဏတ္တယဂတေတိ အနေကေသု အတ္ထေသု ဒိသ္သတိ။ အယဉ္ဟိ ‘‘တေန ခော ပန, ဘိက္ခဝေ, သမယေန ကကုသန္ဓော ဘဂဝာ အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော လောကေ ဥပ္ပန္နော’’တိ (သံ. နိ. ၂.၁၄၃) ဧတ္ထ အတီတေ အာဂတော။ ‘‘အာယသ္မတော အာနန္ဒသ္သ အတိရေကစီဝရံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’’တိ (ပာရာ. ၄၆၁) ဧတ္ထ ပဋိလဒ္ဓေ။ ‘‘သေယ္ယထာပိ, ဘိက္ခဝေ, ဥပ္ပန္နံ မဟာမေဃံ တမေနံ မဟာဝာတော အန္တရာယေဝ အန္တရဓာပေတီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၁၅၇) ဧတ္ထ သမုဋ္ဌိတေ။ ‘‘ဥပ္ပန္နံ ဂမိယစိတ္တံ ဒုပ္ပဋိဝိနောဒနီယံ (အ. နိ. ၅.၁၆၀; ပရိ. ၃၂၅); ဥပ္ပန္နုပ္ပန္နေ ပာပကေ အကုသလေ ဓမ္မေ ဌာနသော အန္တရဓာပေတီ’’တိ (ပာရာ. ၁၆၅) ဧတ္ထ အဝိက္ခမ္ဘိတေ။ ‘‘အရိယံ အဋ္ဌင္ဂိကံ မဂ္ဂံ ဘာဝေန္တော ဗဟုလီကရောန္တော ဥပ္ပန္နုပ္ပန္နေ ပာပကေ အကုသလေ ဓမ္မေ ဌာနသော အန္တရာယေဝ အန္တရဓာပေတီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၁၅၆-၁၅၇) ဧတ္ထ အသမုစ္ဆိန္နေ။ ‘‘ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဥပ္ပန္နန္တိ? အာမန္တာ’’တိ (ယမ. ၂.စိတ္တယမက.၈၁) ဧတ္ထ ခဏတ္တယဂတေ။ သ္ဝာယမိဓာပိ ခဏတ္တယဂတေဝ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တသ္မာ ‘ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’တိ ဧတ္ထ ခဏတ္တယဂတံ ဟောတိ, ဝတ္တမာနံ ဟောတိ, ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟောတီတိ။ အယံ သင္ခေပတ္ထော။
Tatrāyaṃ vacanattho – pubbantato uddhaṃ uppādādiabhimukhaṃ pannanti uppannaṃ. ‘Uppanna’-saddo panesa atīte paṭiladdhe samuṭṭhite avikkhambhite asamucchinne khaṇattayagateti anekesu atthesu dissati. Ayañhi ‘‘tena kho pana, bhikkhave, samayena kakusandho bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke uppanno’’ti (saṃ. ni. 2.143) ettha atīte āgato. ‘‘Āyasmato ānandassa atirekacīvaraṃ uppannaṃ hotī’’ti (pārā. 461) ettha paṭiladdhe. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, uppannaṃ mahāmeghaṃ tamenaṃ mahāvāto antarāyeva antaradhāpetī’’ti (saṃ. ni. 5.157) ettha samuṭṭhite. ‘‘Uppannaṃ gamiyacittaṃ duppaṭivinodanīyaṃ (a. ni. 5.160; pari. 325); uppannuppanne pāpake akusale dhamme ṭhānaso antaradhāpetī’’ti (pārā. 165) ettha avikkhambhite. ‘‘Ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvento bahulīkaronto uppannuppanne pāpake akusale dhamme ṭhānaso antarāyeva antaradhāpetī’’ti (saṃ. ni. 5.156-157) ettha asamucchinne. ‘‘Uppajjamānaṃ uppannanti? Āmantā’’ti (yama. 2.cittayamaka.81) ettha khaṇattayagate. Svāyamidhāpi khaṇattayagateva daṭṭhabbo. Tasmā ‘uppannaṃ hotī’ti ettha khaṇattayagataṃ hoti, vattamānaṃ hoti, paccuppannaṃ hotīti. Ayaṃ saṅkhepattho.
စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိ စေတံ ဒေသနာသီသမေဝ။ န ပန စိတ္တံ ဧကကမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္မာ ယထာ ရာဇာ အာဂတောတိ ဝုတ္တေ န ပရိသံ ပဟာယ ဧကကောဝ အာဂတော, ရာဇပရိသာယ ပန သဒ္ဓိံယေဝ အာဂတောတိ ပညာယတိ , ဧဝမိဒမ္ပိ ပရောပဏ္ဏာသကုသလဓမ္မေဟိ သဒ္ဓိံယေဝ ဥပ္ပန္နန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပုဗ္ဗင္ဂမဋ္ဌေန ပန ‘‘စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ’’စ္စေဝ ဝုတ္တံ။
Cittaṃ uppannaṃ hotīti cetaṃ desanāsīsameva. Na pana cittaṃ ekakameva uppajjati. Tasmā yathā rājā āgatoti vutte na parisaṃ pahāya ekakova āgato, rājaparisāya pana saddhiṃyeva āgatoti paññāyati , evamidampi paropaṇṇāsakusaladhammehi saddhiṃyeva uppannanti veditabbaṃ. Pubbaṅgamaṭṭhena pana ‘‘cittaṃ uppannaṃ hoti’’cceva vuttaṃ.
လောကိယဓမ္မဉ္ဟိ ပတ္ဝာ စိတ္တံ ဇေဋ္ဌကံ စိတ္တံ ဓုရံ စိတ္တံ ပုဗ္ဗင္ဂမံ ဟောတိ။ လောကုတ္တရဓမ္မံ ပတ္ဝာ ပညာ ဇေဋ္ဌိကာ ပညာ ဓုရာ ပညာ ပုဗ္ဗင္ဂမာ။ တေနေဝ ဘဂဝာ ဝိနယပရိယာယံ ပတ္ဝာ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆန္တော ‘ကိံဖသ္သောသိ, ကိံဝေဒနောသိ, ကိံသညောသိ, ကိံစေတနောသီ’တိ အပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ကိံစိတ္တော တ္ဝံ ဘိက္ခူ’’တိ စိတ္တမေဝ ဓုရံ ကတ္ဝာ ပုစ္ဆတိ။ ‘‘အထေယ္ယစိတ္တော အဟံ ဘဂဝာ’’တိ စ ဝုတ္တေ ‘အနာပတ္တိ အထေယ္ယဖသ္သသ္သာ’တိအာဒီနိ အဝတ္ဝာ ‘‘အနာပတ္တိ ဘိက္ခု အထေယ္ယစိတ္တသ္သာ’’တိ ဝဒတိ။
Lokiyadhammañhi patvā cittaṃ jeṭṭhakaṃ cittaṃ dhuraṃ cittaṃ pubbaṅgamaṃ hoti. Lokuttaradhammaṃ patvā paññā jeṭṭhikā paññā dhurā paññā pubbaṅgamā. Teneva bhagavā vinayapariyāyaṃ patvā pañhaṃ pucchanto ‘kiṃphassosi, kiṃvedanosi, kiṃsaññosi, kiṃcetanosī’ti apucchitvā ‘‘kiṃcitto tvaṃ bhikkhū’’ti cittameva dhuraṃ katvā pucchati. ‘‘Atheyyacitto ahaṃ bhagavā’’ti ca vutte ‘anāpatti atheyyaphassassā’tiādīni avatvā ‘‘anāpatti bhikkhu atheyyacittassā’’ti vadati.
န ကေဝလဉ္စ ဝိနယပရိယာယံ, အညမ္ပိ လောကိယဒေသနံ ဒေသေန္တော စိတ္တမေဝ ဓုရံ ကတ္ဝာ ဒေသေတိ။ ယထာဟ – ‘‘ယေ ကေစိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မာ အကုသလာ အကုသလဘာဂိယာ အကုသလပက္ခိကာ သဗ္ဗေတေ မနောပုဗ္ဗင္ဂမာ။ မနော တေသံ ဓမ္မာနံ ပဌမံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ’’ (အ. နိ. ၁.၅၆)။
Na kevalañca vinayapariyāyaṃ, aññampi lokiyadesanaṃ desento cittameva dhuraṃ katvā deseti. Yathāha – ‘‘ye keci, bhikkhave, dhammā akusalā akusalabhāgiyā akusalapakkhikā sabbete manopubbaṅgamā. Mano tesaṃ dhammānaṃ paṭhamaṃ uppajjati’’ (a. ni. 1.56).
‘‘မနောပုဗ္ဗင္ဂမာ ဓမ္မာ၊ မနောသေဋ္ဌာ မနောမယာ။
‘‘Manopubbaṅgamā dhammā, manoseṭṭhā manomayā;
မနသာ စေ ပဒုဋ္ဌေန၊ ဘာသတိ ဝာ ကရောတိ ဝာ။
Manasā ce paduṭṭhena, bhāsati vā karoti vā;
တတော နံ ဒုက္ခမန္ဝေတိ၊ စက္ကံဝ ဝဟတော ပဒံ။
Tato naṃ dukkhamanveti, cakkaṃva vahato padaṃ.
‘‘မနောပုဗ္ဗင္ဂမာ ဓမ္မာ၊ မနောသေဋ္ဌာ မနောမယာ။
‘‘Manopubbaṅgamā dhammā, manoseṭṭhā manomayā;
မနသာ စေ ပသန္နေန၊ ဘာသတိ ဝာ ကရောတိ ဝာ။
Manasā ce pasannena, bhāsati vā karoti vā;
တတော နံ သုခမန္ဝေတိ၊ ဆာယာဝ အနပာယိနီ’’။ (ဓ. ပ. ၁၊၂)။
Tato naṃ sukhamanveti, chāyāva anapāyinī’’. (dha. pa. 1,2);
‘‘စိတ္တေန နီယတိ လောကော၊ စိတ္တေန ပရိကသ္သတိ။
‘‘Cittena nīyati loko, cittena parikassati;
စိတ္တသ္သ ဧကဓမ္မသ္သ၊ သဗ္ဗေဝ ဝသမန္ဝဂူ’’။ (သံ. နိ. ၁.၆၂)။
Cittassa ekadhammassa, sabbeva vasamanvagū’’. (saṃ. ni. 1.62);
‘‘စိတ္တသံကိလေသာ, ဘိက္ခဝေ, သတ္တာ သံကိလိသ္သန္တိ စိတ္တဝောဒာနာ ဝိသုဇ္ဈန္တိ’’ (သံ. နိ. ၃.၁၀၀);
‘‘Cittasaṃkilesā, bhikkhave, sattā saṃkilissanti cittavodānā visujjhanti’’ (saṃ. ni. 3.100);
‘‘ပဘသ္သရမိဒံ, ဘိက္ခဝေ, စိတ္တံ, တဉ္စ ခော အာဂန္တုကေဟိ ဥပက္ကိလေသေဟိ ဥပက္ကိလိဋ္ဌံ’’ (အ. နိ. ၁.၄၉);
‘‘Pabhassaramidaṃ, bhikkhave, cittaṃ, tañca kho āgantukehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṃ’’ (a. ni. 1.49);
‘‘စိတ္တေ , ဂဟပတိ, အရက္ခိတေ ကာယကမ္မမ္ပိ အရက္ခိတံ ဟောတိ, ဝစီကမ္မမ္ပိ အရက္ခိတံ ဟောတိ, မနောကမ္မမ္ပိ အရက္ခိတံ ဟောတိ; စိတ္တေ, ဂဟပတိ, ရက္ခိတေ။ပေ.။ စိတ္တေ, ဂဟပတိ, ဗ္ယာပန္နေ။ပေ.။ စိတ္တေ, ဂဟပတိ, အဗ္ယာပန္နေ။ပေ.။ စိတ္တေ, ဂဟပတိ, အဝသ္သုတေ။ပေ.။ စိတ္တေ, ဂဟပတိ, အနဝသ္သုတေ ကာယကမ္မမ္ပိ အနဝသ္သုတံ ဟောတိ, ဝစီကမ္မမ္ပိ အနဝသ္သုတံ ဟောတိ, မနောကမ္မမ္ပိ အနဝသ္သုတံ ဟောတီ’’တိ (အ. နိ. ၃.၁၁၀)။
‘‘Citte , gahapati, arakkhite kāyakammampi arakkhitaṃ hoti, vacīkammampi arakkhitaṃ hoti, manokammampi arakkhitaṃ hoti; citte, gahapati, rakkhite…pe… citte, gahapati, byāpanne…pe… citte, gahapati, abyāpanne…pe… citte, gahapati, avassute…pe… citte, gahapati, anavassute kāyakammampi anavassutaṃ hoti, vacīkammampi anavassutaṃ hoti, manokammampi anavassutaṃ hotī’’ti (a. ni. 3.110).
ဧဝံ လောကိယဓမ္မံ ပတ္ဝာ စိတ္တံ ဇေဋ္ဌကံ ဟောတိ, စိတ္တံ ဓုရံ ဟောတိ, စိတ္တံ ပုဗ္ဗင္ဂမံ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဣမေသု ပန သုတ္တေသု ဧကံ ဝာ ဒ္ဝေ ဝာ အဂ္ဂဟေတ္ဝာ သုတ္တာနုရက္ခဏတ္ထာယ သဗ္ဗာနိပိ ဂဟိတာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
Evaṃ lokiyadhammaṃ patvā cittaṃ jeṭṭhakaṃ hoti, cittaṃ dhuraṃ hoti, cittaṃ pubbaṅgamaṃ hotīti veditabbaṃ. Imesu pana suttesu ekaṃ vā dve vā aggahetvā suttānurakkhaṇatthāya sabbānipi gahitānīti veditabbāni.
လောကုတ္တရဓမ္မံ ပုစ္ဆန္တော ပန ‘ကတရဖသ္သံ အဓိဂတောသိ, ကတရဝေဒနံ ကတရသညံ ကတရစေတနံ ကတရစိတ္တ’န္တိ အပုစ္ဆိတ္ဝာ, ‘ကတရပညံ တ္ဝံ ဘိက္ခု အဓိဂတော’သိ, ‘ကိံ ပဌမံ မဂ္ဂပညံ, ဥဒာဟု ဒုတိယံ။ပေ.။ တတိယံ။ပေ.။ စတုတ္ထံ မဂ္ဂပညံ အဓိဂတော’တိ ပညံ ဇေဋ္ဌိကံ ပညံ ဓုရံ ကတ္ဝာ ပုစ္ဆတိ။ ပညုတ္တရာ သဗ္ဗေ ကုသလာ ဓမ္မာ န ပရိဟာယန္တိ။ ပညာ ပန ကိမတ္ထိယာ (မ. နိ. ၁.၄၅၁)? ‘‘ပညဝတော, ဘိက္ခဝေ, အရိယသာဝကသ္သ တဒန္ဝယာ သဒ္ဓာ သဏ္ဌာတိ, တဒန္ဝယံ ဝီရိယံ သဏ္ဌာတိ, တဒန္ဝယာ သတိ သဏ္ဌာတိ, တဒန္ဝယော သမာဓိ သဏ္ဌာတီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၅၁၅) ဧဝမာဒီနိ ပနေတ္ထ သုတ္တာနိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ ဣတိ လောကုတ္တရဓမ္မံ ပတ္ဝာ ပညာ ဇေဋ္ဌိကာ ဟောတိ ပညာ ဓုရာ ပညာ ပုဗ္ဗင္ဂမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အယံ ပန လောကိယဒေသနာ။ တသ္မာ စိတ္တံ ဓုရံ ကတ္ဝာ ဒေသေန္တော ‘‘စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’’တိ အာဟ။
Lokuttaradhammaṃ pucchanto pana ‘kataraphassaṃ adhigatosi, kataravedanaṃ katarasaññaṃ kataracetanaṃ kataracitta’nti apucchitvā, ‘katarapaññaṃ tvaṃ bhikkhu adhigato’si, ‘kiṃ paṭhamaṃ maggapaññaṃ, udāhu dutiyaṃ…pe… tatiyaṃ…pe… catutthaṃ maggapaññaṃ adhigato’ti paññaṃ jeṭṭhikaṃ paññaṃ dhuraṃ katvā pucchati. Paññuttarā sabbe kusalā dhammā na parihāyanti. Paññā pana kimatthiyā (ma. ni. 1.451)? ‘‘Paññavato, bhikkhave, ariyasāvakassa tadanvayā saddhā saṇṭhāti, tadanvayaṃ vīriyaṃ saṇṭhāti, tadanvayā sati saṇṭhāti, tadanvayo samādhi saṇṭhātī’’ti (saṃ. ni. 5.515) evamādīni panettha suttāni daṭṭhabbāni. Iti lokuttaradhammaṃ patvā paññā jeṭṭhikā hoti paññā dhurā paññā pubbaṅgamāti veditabbā. Ayaṃ pana lokiyadesanā. Tasmā cittaṃ dhuraṃ katvā desento ‘‘cittaṃ uppannaṃ hotī’’ti āha.
သောမနသ္သသဟဂတန္တိ သာတမဓုရဝေဒယိတသင္ခာတေန သောမနသ္သေန သဟ ဧကုပ္ပာဒာဒိဘာဝံ ဂတံ။ အယံ ပန ‘သဟဂတ’-သဒ္ဒော တဗ္ဘာဝေ ဝောကိဏ္ဏေ နိသ္သယေ အာရမ္မဏေ သံသဋ္ဌေတိ ဣမေသု အတ္ထေသု ဒိသ္သတိ။ တတ္ထ ‘‘ယာယံ တဏ္ဟာ ပောနောဗ္ဘဝိကာ နန္ဒိရာဂသဟဂတာ’’တိ (ဝိဘ. ၂၀၃) တဗ္ဘာဝေ ဝေဒိတဗ္ဗော; နန္ဒိရာဂဘူတာတိ အတ္ထော။ ‘‘ယာ, ဘိက္ခဝေ, ဝီမံသာ ကောသဇ္ဇသဟဂတာ ကောသဇ္ဇသမ္ပယုတ္တာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၈၃၂) ဝောကိဏ္ဏေ ဝေဒိတဗ္ဗော; အန္တရန္တရာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနေန ကောသဇ္ဇေန ဝောကိဏ္ဏာတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ ‘‘အဋ္ဌိကသညာသဟဂတံ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင္ဂံ ဘာဝေတီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၂၃၈) နိသ္သယေ ဝေဒိတဗ္ဗော; အဋ္ဌိကသညံ နိသ္သာယ အဋ္ဌိကသညံ ဘာဝေတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓန္တိ အတ္ထော။ ‘‘လာဘီ ဟောတိ ရူပသဟဂတာနံ ဝာ သမာပတ္တီနံ အရူပသဟဂတာနံ ဝာ’’တိ (ပု. ပ. ၃-၅) အာရမ္မဏေ; ဝေဒိတဗ္ဗော ရူပာရူပာရမ္မဏာနန္တိ အတ္ထော။ ‘‘ဣဒံ သုခံ ဣမာယ ပီတိယာ သဟဂတံ ဟောတိ သဟဇာတံ သံသဋ္ဌံ သမ္ပယုတ္တ’’န္တိ (ဝိဘ. ၅၇၈) သံသဋ္ဌေ။ ဣမသ္မိမ္ပိ ပဒေ အယမေဝတ္ထော အဓိပ္ပေတော။ သောမနသ္သသံသဋ္ဌဉ္ဟိ ဣဓ သောမနသ္သသဟဂတန္တိ ဝုတ္တံ။
Somanassasahagatanti sātamadhuravedayitasaṅkhātena somanassena saha ekuppādādibhāvaṃ gataṃ. Ayaṃ pana ‘sahagata’-saddo tabbhāve vokiṇṇe nissaye ārammaṇe saṃsaṭṭheti imesu atthesu dissati. Tattha ‘‘yāyaṃ taṇhā ponobbhavikā nandirāgasahagatā’’ti (vibha. 203) tabbhāve veditabbo; nandirāgabhūtāti attho. ‘‘Yā, bhikkhave, vīmaṃsā kosajjasahagatā kosajjasampayuttā’’ti (saṃ. ni. 5.832) vokiṇṇe veditabbo; antarantarā uppajjamānena kosajjena vokiṇṇāti ayamettha attho. ‘‘Aṭṭhikasaññāsahagataṃ satisambojjhaṅgaṃ bhāvetī’’ti (saṃ. ni. 5.238) nissaye veditabbo; aṭṭhikasaññaṃ nissāya aṭṭhikasaññaṃ bhāvetvā paṭiladdhanti attho. ‘‘Lābhī hoti rūpasahagatānaṃ vā samāpattīnaṃ arūpasahagatānaṃ vā’’ti (pu. pa. 3-5) ārammaṇe; veditabbo rūpārūpārammaṇānanti attho. ‘‘Idaṃ sukhaṃ imāya pītiyā sahagataṃ hoti sahajātaṃ saṃsaṭṭhaṃ sampayutta’’nti (vibha. 578) saṃsaṭṭhe. Imasmimpi pade ayamevattho adhippeto. Somanassasaṃsaṭṭhañhi idha somanassasahagatanti vuttaṃ.
‘သံသဋ္ဌ’-သဒ္ဒောပိ စေသ သဒိသေ အဝသ္သုတေ မိတ္တသန္ထဝေ သဟဇာတေတိ ဗဟူသု အတ္ထေသု ဒိသ္သတိ။ အယဉ္ဟိ ‘‘ကိသေ ထူလေ ဝိဝဇ္ဇေတ္ဝာ သံသဋ္ဌာ ယောဇိတာ ဟယာ’’တိ (ဇာ. ၂.၂၂.၇၀) ဧတ္ထ သဒိသေ အာဂတော။ ‘‘သံသဋ္ဌာဝ တုမ္ဟေ အယ္ယေ ဝိဟရထာ’’တိ (ပာစိ. ၇၂၇) အဝသ္သုတေ။ ‘‘ဂိဟိ သံသဋ္ဌော ဝိဟရတီ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၃) မိတ္တသန္ထဝေ။ ‘‘ဣဒံ သုခံ ဣမာယ ပီတိယာ သဟဂတံ ဟောတိ သဟဇာတံ သံသဋ္ဌံ သမ္ပယုတ္တ’’န္တိ သဟဇာတေ။ ဣဓာပိ သဟဇာတေ အဓိပ္ပေတော။ တတ္ထ ‘သဟဂတံ’ အသဟဇာတံ အသံသဋ္ဌံ အသမ္ပယုတ္တံ နာမ နတ္ထိ။ သဟဇာတံ ပန သံသဋ္ဌံ သမ္ပယုတ္တံ ဟောတိပိ, န ဟောတိပိ ။ ရူပာရူပဓမ္မေသု ဟိ ဧကတော ဇာတေသု ရူပံ အရူပေန သဟဇာတံ ဟောတိ, န သံသဋ္ဌံ, န သမ္ပယုတ္တံ; တထာ အရူပံ ရူပေန; ရူပဉ္စ ရူပေန; အရူပံ ပန အရူပေန သဒ္ဓိံ နိယမတောဝ သဟဂတံ သဟဇာတံ သံသဋ္ဌံ သမ္ပယုတ္တမေဝ ဟောတီတိ။ တံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ ‘သောမနသ္သသဟဂတ’န္တိ။
‘Saṃsaṭṭha’-saddopi cesa sadise avassute mittasanthave sahajāteti bahūsu atthesu dissati. Ayañhi ‘‘kise thūle vivajjetvā saṃsaṭṭhā yojitā hayā’’ti (jā. 2.22.70) ettha sadise āgato. ‘‘Saṃsaṭṭhāva tumhe ayye viharathā’’ti (pāci. 727) avassute. ‘‘Gihi saṃsaṭṭho viharatī’’ti (saṃ. ni. 3.3) mittasanthave. ‘‘Idaṃ sukhaṃ imāya pītiyā sahagataṃ hoti sahajātaṃ saṃsaṭṭhaṃ sampayutta’’nti sahajāte. Idhāpi sahajāte adhippeto. Tattha ‘sahagataṃ’ asahajātaṃ asaṃsaṭṭhaṃ asampayuttaṃ nāma natthi. Sahajātaṃ pana saṃsaṭṭhaṃ sampayuttaṃ hotipi, na hotipi . Rūpārūpadhammesu hi ekato jātesu rūpaṃ arūpena sahajātaṃ hoti, na saṃsaṭṭhaṃ, na sampayuttaṃ; tathā arūpaṃ rūpena; rūpañca rūpena; arūpaṃ pana arūpena saddhiṃ niyamatova sahagataṃ sahajātaṃ saṃsaṭṭhaṃ sampayuttameva hotīti. Taṃ sandhāya vuttaṃ ‘somanassasahagata’nti.
ဉာဏသမ္ပယုတ္တန္တိ ဉာဏေန သမ္ပယုတ္တံ, သမံ ဧကုပ္ပာဒာဒိပ္ပကာရေဟိ ယုတ္တန္တိ အတ္ထော။ ယံ ပနေတ္ထ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ တံ မာတိကာဝဏ္ဏနာယ ဝေဒနာတ္တိကေ ဝုတ္တနယမေဝ။ တသ္မာ ဧကုပ္ပာဒာ ဧကနိရောဓာ ဧကဝတ္ထုကာ ဧကာရမ္မဏာတိ ဣမိနာ လက္ခဏေနေတံ သမ္ပယုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဥက္ကဋ္ဌနိဒ္ဒေသော စေသ။ အရူပေ ပန ဝိနာပိ ဧကဝတ္ထုကဘာဝံ သမ္ပယောဂော လဗ္ဘတိ။
Ñāṇasampayuttanti ñāṇena sampayuttaṃ, samaṃ ekuppādādippakārehi yuttanti attho. Yaṃ panettha vattabbaṃ siyā taṃ mātikāvaṇṇanāya vedanāttike vuttanayameva. Tasmā ekuppādā ekanirodhā ekavatthukā ekārammaṇāti iminā lakkhaṇenetaṃ sampayuttanti veditabbaṃ. Ukkaṭṭhaniddeso cesa. Arūpe pana vināpi ekavatthukabhāvaṃ sampayogo labbhati.
ဧတ္တာဝတာ ကိံ ကထိတံ? ကာမာဝစရကုသလေသု သောမနသ္သသဟဂတံ တိဟေတုကံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ အသင္ခာရိကံ မဟာစိတ္တံ ကထိတံ။ ‘‘ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ’’တိ ဟိ အနိယမိတပုစ္ဆာယ စတုဘူမကကုသလံ ဂဟိတံ။ ‘ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’တိ ဝစနေန ပန တေဘူမကံ ကုသလံ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ, အဋ္ဌဝိဓံ ကာမာဝစရကုသလမေဝ ဂဟိတံ။ ‘သောမနသ္သသဟဂတ’န္တိ ဝစနေန တတော စတုဗ္ဗိဓံ ဥပေက္ခာသဟဂတံ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ စတုဗ္ဗိဓံ သောမနသ္သသဟဂတမေဝ ဂဟိတံ။ ‘ဉာဏသမ္ပယုတ္တ’န္တိ ဝစနေန တတော ဒုဝိဓံ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တံ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ ဒ္ဝေ ဉာဏသမ္ပယုတ္တာနေဝ ဂဟိတာနိ။ အသင္ခာရိကဘာဝော ပန အနာဘဋ္ဌတာယေဝ န ဂဟိတော။ ကိဉ္စာပိ န ဂဟိတော, ပရတော ပန ‘သသင္ခာရေနာ’တိ ဝစနတော ဣဓ ‘အသင္ခာရေနာ’တိ အဝုတ္တေပိ အသင္ခာရိကဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဟိ အာဒိတောဝ ဣဒံ မဟာစိတ္တံ ဘာဇေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ နိယမေတ္ဝာဝ ဣမံ ဒေသနံ အာရဘီတိ ဧဝမေတ္ထ သန္နိဋ္ဌာနံ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Ettāvatā kiṃ kathitaṃ? Kāmāvacarakusalesu somanassasahagataṃ tihetukaṃ ñāṇasampayuttaṃ asaṅkhārikaṃ mahācittaṃ kathitaṃ. ‘‘Katame dhammā kusalā’’ti hi aniyamitapucchāya catubhūmakakusalaṃ gahitaṃ. ‘Kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hotī’ti vacanena pana tebhūmakaṃ kusalaṃ pariccajitvā, aṭṭhavidhaṃ kāmāvacarakusalameva gahitaṃ. ‘Somanassasahagata’nti vacanena tato catubbidhaṃ upekkhāsahagataṃ pariccajitvā catubbidhaṃ somanassasahagatameva gahitaṃ. ‘Ñāṇasampayutta’nti vacanena tato duvidhaṃ ñāṇavippayuttaṃ pariccajitvā dve ñāṇasampayuttāneva gahitāni. Asaṅkhārikabhāvo pana anābhaṭṭhatāyeva na gahito. Kiñcāpi na gahito, parato pana ‘sasaṅkhārenā’ti vacanato idha ‘asaṅkhārenā’ti avuttepi asaṅkhārikabhāvo veditabbo. Sammāsambuddho hi āditova idaṃ mahācittaṃ bhājetvā dassetuṃ niyametvāva imaṃ desanaṃ ārabhīti evamettha sanniṭṭhānaṃ katanti veditabbaṃ.
ဣဒာနိ တမေဝ စိတ္တံ အာရမ္မဏတော ဒသ္သေတုံ ရူပာရမ္မဏံ ဝာတိအာဒိမာဟ။ ဘဂဝာ ဟိ အရူပဓမ္မံ ဒသ္သေန္တော ဝတ္ထုနာ ဝာ ဒသ္သေတိ, အာရမ္မဏေန ဝာ, ဝတ္ထာရမ္မဏေဟိ ဝာ, သရသဘာဝေန ဝာ။ ‘‘စက္ခုသမ္ဖသ္သော။ပေ.။ မနောသမ္ဖသ္သော; စက္ခုသမ္ဖသ္သဇာ ဝေဒနာ။ပေ.။ မနောသမ္ဖသ္သဇာ ဝေဒနာ; စက္ခုဝိညာဏံ။ပေ.။ မနောဝိညာဏ’’န္တိအာဒီသု ဟိ ဝတ္ထုနာ အရူပဓမ္မာ ဒသ္သိတာ။ ‘‘ရူပသညာ။ပေ.။ ဓမ္မသညာ, ရူပသဉ္စေတနာ။ပေ.။ ဓမ္မသဉ္စေတနာ’’တိအာဒီသု အာရမ္မဏေန။ ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စ ရူပေ စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ စက္ခုဝိညာဏံ, တိဏ္ဏံ သင္ဂတိ ဖသ္သော။ပေ.။ မနဉ္စ ပဋိစ္စ ဓမ္မေ စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ မနောဝိညာဏံ, တိဏ္ဏံ သင္ဂတိ ဖသ္သော’’တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၄.၆၀) ဝတ္ထာရမ္မဏေဟိ။ ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ , ဘိက္ခဝေ, သင္ခာရာ, သင္ခာရပစ္စယာ ဝိညာဏ’’န္တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၂.၁) သရသဘာဝေန အရူပဓမ္မာ ဒသ္သိတာ။ ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ အာရမ္မဏေန ဒသ္သေန္တော ‘ရူပာရမ္မဏံ’ ဝာတိအာဒိမာဟ။
Idāni tameva cittaṃ ārammaṇato dassetuṃ rūpārammaṇaṃ vātiādimāha. Bhagavā hi arūpadhammaṃ dassento vatthunā vā dasseti, ārammaṇena vā, vatthārammaṇehi vā, sarasabhāvena vā. ‘‘Cakkhusamphasso…pe… manosamphasso; cakkhusamphassajā vedanā…pe… manosamphassajā vedanā; cakkhuviññāṇaṃ…pe… manoviññāṇa’’ntiādīsu hi vatthunā arūpadhammā dassitā. ‘‘Rūpasaññā…pe… dhammasaññā, rūpasañcetanā…pe… dhammasañcetanā’’tiādīsu ārammaṇena. ‘‘Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṃ, tiṇṇaṃ saṅgati phasso…pe… manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṃ, tiṇṇaṃ saṅgati phasso’’tiādīsu (saṃ. ni. 4.60) vatthārammaṇehi. ‘‘Avijjāpaccayā , bhikkhave, saṅkhārā, saṅkhārapaccayā viññāṇa’’ntiādīsu (saṃ. ni. 2.1) sarasabhāvena arūpadhammā dassitā. Imasmiṃ pana ṭhāne ārammaṇena dassento ‘rūpārammaṇaṃ’ vātiādimāha.
တတ္ထ စတုသမုဋ္ဌာနံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နံ ရူပမေဝ ရူပာရမ္မဏံ။ ဒ္ဝိသမုဋ္ဌာနော အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နော သဒ္ဒောဝ သဒ္ဒာရမ္မဏံ။ စတုသမုဋ္ဌာနော အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နော ဂန္ဓောဝ ဂန္ဓာရမ္မဏံ။ စတုသမုဋ္ဌာနော အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နော ရသောဝ ရသာရမ္မဏံ။ စတုသမုဋ္ဌာနံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗမေဝ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏံ။ ဧကသမုဋ္ဌာနာ ဒ္ဝိသမုဋ္ဌာနာ တိသမုဋ္ဌာနာ စတုသမုဋ္ဌာနာ နကုတောစိသမုဋ္ဌာနာ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာ စိတ္တစေတသိကာ, တထာ နဝတ္တဗ္ဗာ စ, ဝုတ္တာဝသေသာ စိတ္တဂောစရသင္ခာတာ ဓမ္မာယေဝ ဓမ္မာရမ္မဏံ။ ယေ ပန အနာပာထဂတာ ရူပာဒယောပိ ဓမ္မာရမ္မဏမိစ္စေဝ ဝဒန္တိ တေ ဣမိနာ သုတ္တေန ပဋိက္ခိပိတဗ္ဗာ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ –
Tattha catusamuṭṭhānaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ rūpameva rūpārammaṇaṃ. Dvisamuṭṭhāno atītānāgatapaccuppanno saddova saddārammaṇaṃ. Catusamuṭṭhāno atītānāgatapaccuppanno gandhova gandhārammaṇaṃ. Catusamuṭṭhāno atītānāgatapaccuppanno rasova rasārammaṇaṃ. Catusamuṭṭhānaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ phoṭṭhabbameva phoṭṭhabbārammaṇaṃ. Ekasamuṭṭhānā dvisamuṭṭhānā tisamuṭṭhānā catusamuṭṭhānā nakutocisamuṭṭhānā atītānāgatapaccuppannā cittacetasikā, tathā navattabbā ca, vuttāvasesā cittagocarasaṅkhātā dhammāyeva dhammārammaṇaṃ. Ye pana anāpāthagatā rūpādayopi dhammārammaṇamicceva vadanti te iminā suttena paṭikkhipitabbā. Vuttañhetaṃ –
‘‘ဣမေသံ ခော, အာဝုသော, ပဉ္စန္နံ ဣန္ဒ္ရိယာနံ နာနာဝိသယာနံ နာနာဂောစရာနံ န အညမညသ္သ ဂောစရဝိသယံ ပစ္စနုဘောန္တာနံ မနော ပဋိသရဏံ မနော နေသံ ဂောစရဝိသယံ ပစ္စနုဘောတီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၄၅၅)။
‘‘Imesaṃ kho, āvuso, pañcannaṃ indriyānaṃ nānāvisayānaṃ nānāgocarānaṃ na aññamaññassa gocaravisayaṃ paccanubhontānaṃ mano paṭisaraṇaṃ mano nesaṃ gocaravisayaṃ paccanubhotī’’ti (ma. ni. 1.455).
ဧတေသဉ္ဟိ ရူပာရမ္မဏာဒီနိ ဂောစရဝိသယော နာမ။ တာနိ မနေန ပစ္စနုဘဝိယမာနာနိပိ ရူပာရမ္မဏာဒီနိယေဝာတိ အယမတ္ထော သိဒ္ဓော ဟောတိ။ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏာဒီနဉ္စ ရူပာဒိအာရမ္မဏတ္တာပိ အယမတ္ထော သိဒ္ဓောယေဝ ဟောတိ။ အနာပာထဂတာနေဝ ဟိ ရူပာရမ္မဏာဒီနိ ဒိဗ္ဗစက္ခုအာဒီနံ အာရမ္မဏာနိ, န စ တာနိ ဓမ္မာရမ္မဏာနိ ဘဝန္တီတိ ဝုတ္တနယေနေဝ အာရမ္မဏဝဝတ္ထာနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Etesañhi rūpārammaṇādīni gocaravisayo nāma. Tāni manena paccanubhaviyamānānipi rūpārammaṇādīniyevāti ayamattho siddho hoti. Dibbacakkhuñāṇādīnañca rūpādiārammaṇattāpi ayamattho siddhoyeva hoti. Anāpāthagatāneva hi rūpārammaṇādīni dibbacakkhuādīnaṃ ārammaṇāni, na ca tāni dhammārammaṇāni bhavantīti vuttanayeneva ārammaṇavavatthānaṃ veditabbaṃ.
တတ္ထ ဧကေကံ အာရမ္မဏံ ဒ္ဝီသု ဒ္ဝီသု ဒ္ဝာရေသု အာပာထမာဂစ္ဆတိ။ ရူပာရမ္မဏဉ္ဟိ စက္ခုပသာဒံ ဃဋ္ဋေတ္ဝာ တင္ခဏညေဝ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂစ္ဆတိ; ဘဝင္ဂစလနသ္သ ပစ္စယော ဟောတီတိ အတ္ထော။ သဒ္ဒဂန္ဓရသဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယထာ ဟိ သကုဏော အာကာသေနာဂန္တ္ဝာ ရုက္ခဂ္ဂေ နိလီယမာနောဝ ရုက္ခသာခဉ္စ ဃဋ္ဋေတိ, ဆာယာ စသ္သ ပထဝိယံ ပဋိဟညတိ သာခာဃဋ္ဋနဆာယာဖရဏာနိ အပုဗ္ဗံ အစရိမံ ဧကက္ခဏေယေဝ ဘဝန္တိ, ဧဝံ ပစ္စုပ္ပန္နရူပာဒီနံ စက္ခုပသာဒာဒိဃဋ္ဋနဉ္စ ဘဝင္ဂစလနသမတ္ထတာယ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထဂမနဉ္စ အပုဗ္ဗံ အစရိမံ ဧကက္ခဏေယေဝ ဟောတိ။ တတော ဘဝင္ဂံ ဝိစ္ဆိန္ဒိတ္ဝာ စက္ခုဒ္ဝာရာဒီသု ဥပ္ပန္နာနံ အာဝဇ္ဇနာဒီနံ ဝောဋ္ဌဗ္ဗနပရိယောသာနာနံ အနန္တရာ တေသံ အာရမ္မဏာနံ အညတရသ္မိံ ဣဒံ မဟာစိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။
Tattha ekekaṃ ārammaṇaṃ dvīsu dvīsu dvāresu āpāthamāgacchati. Rūpārammaṇañhi cakkhupasādaṃ ghaṭṭetvā taṅkhaṇaññeva manodvāre āpāthamāgacchati; bhavaṅgacalanassa paccayo hotīti attho. Saddagandharasaphoṭṭhabbārammaṇesupi eseva nayo. Yathā hi sakuṇo ākāsenāgantvā rukkhagge nilīyamānova rukkhasākhañca ghaṭṭeti, chāyā cassa pathaviyaṃ paṭihaññati sākhāghaṭṭanachāyāpharaṇāni apubbaṃ acarimaṃ ekakkhaṇeyeva bhavanti, evaṃ paccuppannarūpādīnaṃ cakkhupasādādighaṭṭanañca bhavaṅgacalanasamatthatāya manodvāre āpāthagamanañca apubbaṃ acarimaṃ ekakkhaṇeyeva hoti. Tato bhavaṅgaṃ vicchinditvā cakkhudvārādīsu uppannānaṃ āvajjanādīnaṃ voṭṭhabbanapariyosānānaṃ anantarā tesaṃ ārammaṇānaṃ aññatarasmiṃ idaṃ mahācittaṃ uppajjati.
သုဒ္ဓမနောဒ္ဝာရေ ပန ပသာဒဃဋ္ဋနကိစ္စံ နတ္ထိ။ ပကတိယာ ဒိဋ္ဌသုတဃာယိတသာယိတဖုဋ္ဌဝသေနေဝ ဧတာနိ အာရမ္မဏာနိ အာပာထမာဂစ္ဆန္တိ။ ကထံ? ဣဓေကစ္စော ကတသုဓာကမ္မံ ဟရိတာလမနောသိလာဒိဝဏ္ဏဝိစိတ္တံ ပဂ္ဂဟိတနာနပ္ပကာရဓဇပဋာကံ မာလာဒာမဝိနဒ္ဓံ ဒီပမာလာပရိက္ခိတ္တံ အတိမနောရမာယ သိရိယာ ဝိရောစမာနံ အလင္ကတပဋိယတ္တံ မဟာစေတိယံ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ သောဠသသု ပာဒပိဋ္ဌိကာသု ပဉ္စပတိဋ္ဌိတေန ဝန္ဒိတ္ဝာ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂယ္ဟ ဥလ္လောကေန္တော ဗုဒ္ဓာရမ္မဏံ ပီတိံ ဂဟေတ္ဝာ တိဋ္ဌတိ။ တသ္သ ဧဝံ စေတိယံ ပသ္သိတ္ဝာ ဗုဒ္ဓာရမ္မဏံ ပီတိံ နိဗ္ဗတ္တေတ္ဝာ အပရဘာဂေ ယတ္ထ ကတ္ထစိ ဂတသ္သ ရတ္တိဋ္ဌာနဒိဝာဋ္ဌာနေသု နိသိန္နသ္သ အာဝဇ္ဇမာနသ္သ အလင္ကတပဋိယတ္တံ မဟာစေတိယံ စက္ခုဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂတသဒိသမေဝ ဟောတိ, ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ စေတိယဝန္ဒနကာလော ဝိယ ဟောတိ။ ဧဝံ တာဝ ဒိဋ္ဌဝသေန ရူပာရမ္မဏံ အာပာထမာဂစ္ဆတိ။
Suddhamanodvāre pana pasādaghaṭṭanakiccaṃ natthi. Pakatiyā diṭṭhasutaghāyitasāyitaphuṭṭhavaseneva etāni ārammaṇāni āpāthamāgacchanti. Kathaṃ? Idhekacco katasudhākammaṃ haritālamanosilādivaṇṇavicittaṃ paggahitanānappakāradhajapaṭākaṃ mālādāmavinaddhaṃ dīpamālāparikkhittaṃ atimanoramāya siriyā virocamānaṃ alaṅkatapaṭiyattaṃ mahācetiyaṃ padakkhiṇaṃ katvā soḷasasu pādapiṭṭhikāsu pañcapatiṭṭhitena vanditvā añjaliṃ paggayha ullokento buddhārammaṇaṃ pītiṃ gahetvā tiṭṭhati. Tassa evaṃ cetiyaṃ passitvā buddhārammaṇaṃ pītiṃ nibbattetvā aparabhāge yattha katthaci gatassa rattiṭṭhānadivāṭṭhānesu nisinnassa āvajjamānassa alaṅkatapaṭiyattaṃ mahācetiyaṃ cakkhudvāre āpāthamāgatasadisameva hoti, padakkhiṇaṃ katvā cetiyavandanakālo viya hoti. Evaṃ tāva diṭṭhavasena rūpārammaṇaṃ āpāthamāgacchati.
မဓုရေန ပန သရေန ဓမ္မကထိကသ္သ ဝာ ဓမ္မံ ကထေန္တသ္သ, သရဘာဏကသ္သ ဝာ သရေန ဘဏန္တသ္သ သဒ္ဒံ သုတ္ဝာ အပရဘာဂေ ယတ္ထ ကတ္ထစိ နိသီဒိတ္ဝာ အာဝဇ္ဇမာနသ္သ ဓမ္မကထာ ဝာ သရဘညံ ဝာ သောတဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂတံ ဝိယ ဟောတိ, သာဓုကာရံ ဒတ္ဝာ သုဏနကာလော ဝိယ ဟောတိ။ ဧဝံ သုတဝသေန သဒ္ဒာရမ္မဏံ အာပာထမာဂစ္ဆတိ။
Madhurena pana sarena dhammakathikassa vā dhammaṃ kathentassa, sarabhāṇakassa vā sarena bhaṇantassa saddaṃ sutvā aparabhāge yattha katthaci nisīditvā āvajjamānassa dhammakathā vā sarabhaññaṃ vā sotadvāre āpāthamāgataṃ viya hoti, sādhukāraṃ datvā suṇanakālo viya hoti. Evaṃ sutavasena saddārammaṇaṃ āpāthamāgacchati.
သုဂန္ဓံ ပန ဂန္ဓံ ဝာ မာလံ ဝာ လဘိတ္ဝာ အာသနေ ဝာ စေတိယေ ဝာ ဂန္ဓာရမ္မဏေန စိတ္တေန ပူဇံ ကတ္ဝာ အပရဘာဂေ ယတ္ထ ကတ္ထစိ နိသီဒိတ္ဝာ အာဝဇ္ဇမာနသ္သ တံ ဂန္ဓာရမ္မဏံ ဃာနဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂတံ ဝိယ ဟောတိ, ပူဇာကရဏကာလော ဝိယ ဟောတိ။ ဧဝံ ဃာယိတဝသေန ဂန္ဓာရမ္မဏံ အာပာထမာဂစ္ဆတိ။
Sugandhaṃ pana gandhaṃ vā mālaṃ vā labhitvā āsane vā cetiye vā gandhārammaṇena cittena pūjaṃ katvā aparabhāge yattha katthaci nisīditvā āvajjamānassa taṃ gandhārammaṇaṃ ghānadvāre āpāthamāgataṃ viya hoti, pūjākaraṇakālo viya hoti. Evaṃ ghāyitavasena gandhārammaṇaṃ āpāthamāgacchati.
ပဏီတံ ပန ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဗ္ရဟ္မစာရီဟိ သဒ္ဓိံ သံဝိဘဇိတ္ဝာ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ အပရဘာဂေ ယတ္ထ ကတ္ထစိ ကုဒ္ရူသကာဒိဘောဇနံ လဘိတ္ဝာ ‘အသုကကာလေ ပဏီတံ ဘောဇနံ သဗ္ရဟ္မစာရီဟိ သဒ္ဓိံ သံဝိဘဇိတ္ဝာ ပရိဘုတ္တ’န္တိ အာဝဇ္ဇမာနသ္သ တံ ရသာရမ္မဏံ ဇိဝ္ဟာဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂတံ ဝိယ ဟောတိ, ပရိဘုဉ္ဇနကာလော ဝိယ ဟောတိ။ ဧဝံ သာယိတဝသေန ရသာရမ္မဏံ အာပာထမာဂစ္ဆတိ။
Paṇītaṃ pana khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sabrahmacārīhi saddhiṃ saṃvibhajitvā paribhuñjitvā aparabhāge yattha katthaci kudrūsakādibhojanaṃ labhitvā ‘asukakāle paṇītaṃ bhojanaṃ sabrahmacārīhi saddhiṃ saṃvibhajitvā paribhutta’nti āvajjamānassa taṃ rasārammaṇaṃ jivhādvāre āpāthamāgataṃ viya hoti, paribhuñjanakālo viya hoti. Evaṃ sāyitavasena rasārammaṇaṃ āpāthamāgacchati.
မုဒုကံ ပန သုခသမ္ဖသ္သံ မဉ္စံ ဝာ ပီဌံ ဝာ အတ္ထရဏပာပုရဏံ ဝာ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ အပရဘာဂေ ယတ္ထ ကတ္ထစိ ဒုက္ခသေယ္ယံ ကပ္ပေတ္ဝာ ‘အသုကကာလေ မေ မုဒုကံ မဉ္စပီဌံ အတ္ထရဏပာဝုရဏံ ပရိဘုတ္တ’န္တိ အာဝဇ္ဇမာနသ္သ တံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏံ ကာယဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂတံ ဝိယ ဟောတိ။ သုခသမ္ဖသ္သံ ဝေဒယိတကာလော ဝိယ ဟောတိ။ ဧဝံ ဖုဋ္ဌဝသေန ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏံ အာပာထမာဂစ္ဆတိ။ ဧဝံ သုဒ္ဓမနောဒ္ဝာရေ ပသာဒဃဋ္ဋနကိစ္စံ နတ္ထိ။ ပကတိယာ ဒိဋ္ဌသုတဃာယိတသာယိတဖုဋ္ဌဝသေနေဝ ဧတာနိ အာရမ္မဏာနိ အာပာထမာဂစ္ဆန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
Mudukaṃ pana sukhasamphassaṃ mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā attharaṇapāpuraṇaṃ vā paribhuñjitvā aparabhāge yattha katthaci dukkhaseyyaṃ kappetvā ‘asukakāle me mudukaṃ mañcapīṭhaṃ attharaṇapāvuraṇaṃ paribhutta’nti āvajjamānassa taṃ phoṭṭhabbārammaṇaṃ kāyadvāre āpāthamāgataṃ viya hoti. Sukhasamphassaṃ vedayitakālo viya hoti. Evaṃ phuṭṭhavasena phoṭṭhabbārammaṇaṃ āpāthamāgacchati. Evaṃ suddhamanodvāre pasādaghaṭṭanakiccaṃ natthi. Pakatiyā diṭṭhasutaghāyitasāyitaphuṭṭhavaseneva etāni ārammaṇāni āpāthamāgacchantīti veditabbāni.
ဣဒာနိ ပကတိယာ ဒိဋ္ဌာဒီနံ ဝသေန အာပာထဂမနေ အယမပရောပိ အဋ္ဌကထာမုတ္တကော နယော ဟောတိ။ ဒိဋ္ဌံ သုတံ ဥဘယသမ္ဗန္ဓန္တိ ဣမေ တာဝ ဒိဋ္ဌာဒယော ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တတ္ထ ‘ဒိဋ္ဌံ’ နာမ ပဉ္စဒ္ဝာရဝသေန ဂဟိတပုဗ္ဗံ။ ‘သုတ’န္တိ ပစ္စက္ခတော အဒိသ္ဝာ အနုသ္သဝဝသေန ဂဟိတာ ရူပာဒယောဝ။ တေဟိ ဒ္ဝီဟိပိ သမ္ဗန္ဓံ ‘ဥဘယသမ္ဗန္ဓံ’ နာမ။ ဣတိ ဣမေသမ္ပိ ဒိဋ္ဌာဒီနံ ဝသေန ဧတာနိ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂစ္ဆန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ တတ္ထ ဒိဋ္ဌဝသေန တာဝ အာပာထဂမနံ ဟေဋ္ဌာ ပဉ္စဟိ နယေဟိ ဝုတ္တမေဝ။
Idāni pakatiyā diṭṭhādīnaṃ vasena āpāthagamane ayamaparopi aṭṭhakathāmuttako nayo hoti. Diṭṭhaṃ sutaṃ ubhayasambandhanti ime tāva diṭṭhādayo veditabbā. Tattha ‘diṭṭhaṃ’ nāma pañcadvāravasena gahitapubbaṃ. ‘Suta’nti paccakkhato adisvā anussavavasena gahitā rūpādayova. Tehi dvīhipi sambandhaṃ ‘ubhayasambandhaṃ’ nāma. Iti imesampi diṭṭhādīnaṃ vasena etāni manodvāre āpāthamāgacchantīti veditabbāni. Tattha diṭṭhavasena tāva āpāthagamanaṃ heṭṭhā pañcahi nayehi vuttameva.
ဧကစ္စော ပန သုဏာတိ – ‘ဘဂဝတော ပုညာတိသယနိဗ္ဗတ္တံ ဧဝရူပံ နာမ ရူပံ, အတိမဓုရော သဒ္ဒော, ကိသ္မိဉ္စိ ပဒေသေ ကေသဉ္စိ ပုပ္ဖာနံ အတိမနုညော ဂန္ဓော, ကေသဉ္စိ ဖလာနံ အတိမဓုရော ရသော, ကေသဉ္စိ ပာဝုရဏာဒီနံ အတိသုခော သမ္ဖသ္သော’တိ။ တသ္သ, စက္ခုပသာဒာဒိဃဋ္ဋနံ ဝိနာ, သုတမတ္တာနေဝ တာနိ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂစ္ဆန္တိ။ အထသ္သ တံ စိတ္တံ တသ္မိံ ရူပေ ဝာ သဒ္ဒေ ဝာ ပသာဒဝသေန ဂန္ဓာဒီသု အရိယာနံ ဒာတုကာမတာဝသေန အညေဟိ ဒိန္နေသု အနုမောဒနာဝသေန ဝာ ပဝတ္တတိ။ ဧဝံ သုတဝသေန ဧတာနိ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂစ္ဆန္တိ။
Ekacco pana suṇāti – ‘bhagavato puññātisayanibbattaṃ evarūpaṃ nāma rūpaṃ, atimadhuro saddo, kismiñci padese kesañci pupphānaṃ atimanuñño gandho, kesañci phalānaṃ atimadhuro raso, kesañci pāvuraṇādīnaṃ atisukho samphasso’ti. Tassa, cakkhupasādādighaṭṭanaṃ vinā, sutamattāneva tāni manodvāre āpāthamāgacchanti. Athassa taṃ cittaṃ tasmiṃ rūpe vā sadde vā pasādavasena gandhādīsu ariyānaṃ dātukāmatāvasena aññehi dinnesu anumodanāvasena vā pavattati. Evaṃ sutavasena etāni manodvāre āpāthamāgacchanti.
အပရေန ပန ယထာဝုတ္တာနိ ရူပာဒီနိ ဒိဋ္ဌာနိ ဝာ သုတာနိ ဝာ ဟောန္တိ။ တသ္သ ‘ဤဒိသံ ရူပံ အာယတိံ ဥပ္ပဇ္ဇနကဗုဒ္ဓသ္သာပိ ဘဝိသ္သတီ’တိအာဒိနာ နယေန စက္ခုပသာဒာဒိဃဋ္ဋနံ ဝိနာ ဒိဋ္ဌသုတသမ္ဗန္ဓေနေဝ တာနိ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂစ္ဆန္တိ။ အထသ္သ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ တေသု အညတရာရမ္မဏံ ဣဒံ မဟာစိတ္တံ ပဝတ္တတိ။ ဧဝံ ဥဘယသမ္ဗန္ဓဝသေန ဧတာနိ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထမာဂစ္ဆန္တိ။
Aparena pana yathāvuttāni rūpādīni diṭṭhāni vā sutāni vā honti. Tassa ‘īdisaṃ rūpaṃ āyatiṃ uppajjanakabuddhassāpi bhavissatī’tiādinā nayena cakkhupasādādighaṭṭanaṃ vinā diṭṭhasutasambandheneva tāni manodvāre āpāthamāgacchanti. Athassa heṭṭhā vuttanayeneva tesu aññatarārammaṇaṃ idaṃ mahācittaṃ pavattati. Evaṃ ubhayasambandhavasena etāni manodvāre āpāthamāgacchanti.
ဣဒမ္ပိ စ မုခမတ္တမေဝ။ သဒ္ဓာရုစိအာကာရပရိဝိတက္ကဒိဋ္ဌိနိဇ္ဈာနက္ခန္တိအာဒီနံ ပန ဝသေန ဝိတ္ထာရတော ဧတေသံ မနောဒ္ဝာရေ အာပာထဂမနံ ဝေဒိတဗ္ဗမေဝ။ ယသ္မာ ပန ဧဝံ အာပာထံ အာဂစ္ဆန္တာနိ ဘူတာနိပိ ဟောန္တိ အဘူတာနိပိ, တသ္မာ အယံ နယော အဋ္ဌကထာယံ န ဂဟိတော။ ဧဝံ ဧကေကာရမ္မဏံ ဇဝနံ ဒ္ဝီသု ဒ္ဝီသု ဒ္ဝာရေသု ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ရူပာရမ္မဏဉ္ဟိ ဇဝနံ စက္ခုဒ္ဝာရေပိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ မနောဒ္ဝာရေပိ။ သဒ္ဒာဒိအာရမ္မဏေသုပိ ဧသေဝ နယော။
Idampi ca mukhamattameva. Saddhāruciākāraparivitakkadiṭṭhinijjhānakkhantiādīnaṃ pana vasena vitthārato etesaṃ manodvāre āpāthagamanaṃ veditabbameva. Yasmā pana evaṃ āpāthaṃ āgacchantāni bhūtānipi honti abhūtānipi, tasmā ayaṃ nayo aṭṭhakathāyaṃ na gahito. Evaṃ ekekārammaṇaṃ javanaṃ dvīsu dvīsu dvāresu uppajjatīti veditabbaṃ. Rūpārammaṇañhi javanaṃ cakkhudvārepi uppajjati manodvārepi. Saddādiārammaṇesupi eseva nayo.
တတ္ထ မနောဒ္ဝာရေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ရူပာရမ္မဏံ ဇဝနံ ဒာနမယံ သီလမယံ ဘာဝနာမယန္တိ တိဝိဓံ ဟောတိ ။ တေသု ဧကေကံ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ မနောကမ္မန္တိ တိဝိဓမေဝ ဟောတိ။ သဒ္ဒဂန္ဓရသဖောဋ္ဌဗ္ဗဓမ္မာရမ္မဏေသုပိ ဧသေဝ နယော။
Tattha manodvāre uppajjamānaṃ rūpārammaṇaṃ javanaṃ dānamayaṃ sīlamayaṃ bhāvanāmayanti tividhaṃ hoti . Tesu ekekaṃ kāyakammaṃ vacīkammaṃ manokammanti tividhameva hoti. Saddagandharasaphoṭṭhabbadhammārammaṇesupi eseva nayo.
တတ္ထ ရူပံ တာဝ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဧတံ မဟာကုသလစိတ္တံ နီလပီတလောဟိတောဒာတဝဏ္ဏေသု ပုပ္ဖဝတ္ထဓာတူသု အညတရံ သုဘနိမိတ္တသင္ခာတံ ဣဋ္ဌံ ကန္တံ မနာပံ ရဇနီယံ ဝဏ္ဏံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ နနု စေတံ ဣဋ္ဌာရမ္မဏံ လောဘသ္သ ဝတ္ထု? ကထံ ဧတံ စိတ္တံ ကုသလံ နာမ ဇာတန္တိ? နိယမိတဝသေန ပရိဏာမိတဝသေန သမုဒာစာရဝသေန အာဘုဇိတဝသေနာတိ။ ယသ္သ ဟိ ‘ကုသလမေဝ မယာ ကတ္တဗ္ဗ’န္တိ ကုသလကရဏေ စိတ္တံ နိယမိတံ ဟောတိ, အကုသလပ္ပဝတ္တိတော နိဝတ္တေတ္ဝာ ကုသလကရဏေယေဝ ပရိဏာမိတံ, အဘိဏ္ဟကရဏေန ကုသလသမုဒာစာရေနေဝ သမုဒာစရိတံ, ပတိရူပဒေသဝာသသပ္ပုရိသူပနိသ္သယသဒ္ဓမ္မသဝနပုဗ္ဗေကတပုညတာဒီဟိ စ ဥပနိသ္သယေဟိ ယောနိသော စ အာဘောဂော ပဝတ္တတိ, တသ္သ ဣမိနာ နိယမိတဝသေန ပရိဏာမိတဝသေန သမုဒာစာရဝသေန အာဘုဇိတဝသေန စ ကုသလံ နာမ ဇာတံ ဟောတိ။
Tattha rūpaṃ tāva ārammaṇaṃ katvā uppajjamānaṃ etaṃ mahākusalacittaṃ nīlapītalohitodātavaṇṇesu pupphavatthadhātūsu aññataraṃ subhanimittasaṅkhātaṃ iṭṭhaṃ kantaṃ manāpaṃ rajanīyaṃ vaṇṇaṃ ārammaṇaṃ katvā uppajjati. Nanu cetaṃ iṭṭhārammaṇaṃ lobhassa vatthu? Kathaṃ etaṃ cittaṃ kusalaṃ nāma jātanti? Niyamitavasena pariṇāmitavasena samudācāravasena ābhujitavasenāti. Yassa hi ‘kusalameva mayā kattabba’nti kusalakaraṇe cittaṃ niyamitaṃ hoti, akusalappavattito nivattetvā kusalakaraṇeyeva pariṇāmitaṃ, abhiṇhakaraṇena kusalasamudācāreneva samudācaritaṃ, patirūpadesavāsasappurisūpanissayasaddhammasavanapubbekatapuññatādīhi ca upanissayehi yoniso ca ābhogo pavattati, tassa iminā niyamitavasena pariṇāmitavasena samudācāravasena ābhujitavasena ca kusalaṃ nāma jātaṃ hoti.
အာရမ္မဏဝသေန ပနေတ္ထ သောမနသ္သသဟဂတဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣဋ္ဌာရမ္မဏသ္မိဉ္ဟိ ဥပ္ပန္နတ္တာ ဧတံ သောမနသ္သသဟဂတံ ဇာတံ။ သဒ္ဓာဗဟုလတာဒီနိပေတ္ထ ကာရဏာနိယေဝ။ အသ္သဒ္ဓာနဉ္ဟိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌီနဉ္စ ဧကန္တဣဋ္ဌာရမ္မဏဘူတံ တထာဂတရူပမ္ပိ ဒိသ္ဝာ သောမနသ္သံ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ ယေ စ ကုသလပ္ပဝတ္တိယံ အာနိသံသံ န ပသ္သန္တိ တေသံ ပရေဟိ ဥသ္သာဟိတာနံ ကုသလံ ကရောန္တာနမ္ပိ သောမနသ္သံ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္မာ သဒ္ဓာဗဟုလတာ ဝိသုဒ္ဓဒိဋ္ဌိတာ အာနိသံသဒသ္သာဝိတာတိ။ ဧဝမ္ပေတ္ထ သောမနသ္သသဟဂတဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အပိစ ဧကာဒသဓမ္မာ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင္ဂသ္သ ဥပ္ပာဒာယ သံဝတ္တန္တိ – ဗုဒ္ဓာနုသ္သတိ ဓမ္မာနုသ္သတိ သင္ဃာနုသ္သတိ သီလာနုသ္သတိ စာဂာနုသ္သတိ ဒေဝတာနုသ္သတိ ဥပသမာနုသ္သတိ လူခပုဂ္ဂလပရိဝဇ္ဇနတာ သိနိဒ္ဓပုဂ္ဂလသေဝနတာ ပသာဒနီယသုတ္တန္တပစ္စဝေက္ခဏတာ တဒဓိမုတ္တတာတိ ။ ဣမေဟိပိ ကာရဏေဟေတ္ထ သောမနသ္သသဟဂတဘာဝော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣမေသံ ပန ဝိတ္ထာရော ဗောဇ္ဈင္ဂဝိဘင္ဂေ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၃၆၇ ဗောဇ္ဈင္ဂပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ, ၄၆၈-၄၆၉) အာဝိ ဘဝိသ္သတိ။
Ārammaṇavasena panettha somanassasahagatabhāvo veditabbo. Iṭṭhārammaṇasmiñhi uppannattā etaṃ somanassasahagataṃ jātaṃ. Saddhābahulatādīnipettha kāraṇāniyeva. Assaddhānañhi micchādiṭṭhīnañca ekantaiṭṭhārammaṇabhūtaṃ tathāgatarūpampi disvā somanassaṃ nuppajjati. Ye ca kusalappavattiyaṃ ānisaṃsaṃ na passanti tesaṃ parehi ussāhitānaṃ kusalaṃ karontānampi somanassaṃ nuppajjati. Tasmā saddhābahulatā visuddhadiṭṭhitā ānisaṃsadassāvitāti. Evampettha somanassasahagatabhāvo veditabbo. Apica ekādasadhammā pītisambojjhaṅgassa uppādāya saṃvattanti – buddhānussati dhammānussati saṅghānussati sīlānussati cāgānussati devatānussati upasamānussati lūkhapuggalaparivajjanatā siniddhapuggalasevanatā pasādanīyasuttantapaccavekkhaṇatā tadadhimuttatāti . Imehipi kāraṇehettha somanassasahagatabhāvo veditabbo. Imesaṃ pana vitthāro bojjhaṅgavibhaṅge (vibha. aṭṭha. 367 bojjhaṅgapabbavaṇṇanā, 468-469) āvi bhavissati.
ကမ္မတော, ဥပပတ္တိတော, ဣန္ဒ္ရိယပရိပာကတော, ကိလေသဒူရီဘာဝတောတိ ဣမေဟိ ပနေတ္ထ ကာရဏေဟိ ဉာဏသမ္ပယုတ္တတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယော ဟိ ပရေသံ ဓမ္မံ ဒေသေတိ အနဝဇ္ဇာနိ သိပ္ပာယတနကမ္မာယတနဝိဇ္ဇာဋ္ဌာနာနိ သိက္ခာပေတိ ဓမ္မကထိကံ သက္ကာရံ ကတ္ဝာ ဓမ္မံ ကထာပေတိ, ‘အာယတိံ ပညဝာ ဘဝိသ္သာမီ’တိ ပတ္ထနံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ နာနပ္ပကာရံ ဒာနံ ဒေတိ, တသ္သ ဧဝရူပံ ကမ္မံ ဥပနိသ္သာယ ကုသလံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ အဗ္ယာပဇ္ဇေ လောကေ ဥပ္ပန္နသ္သ ဝာပိ ‘‘တသ္သ တတ္ထ သုခိနော ဓမ္မပဒာ ပိလဝန္တိ။ ဒန္ဓော, ဘိက္ခဝေ, သတုပ္ပာဒော, အထ သော သတ္တော ခိပ္ပံယေဝ ဝိသေသဂာမီ ဟောတီ’’တိ (အ. နိ. ၄.၁၉၁) ဣမိနာ နယေန ဥပပတ္တိံ နိသ္သာယပိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ကုသလံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တထာ ဣန္ဒ္ရိယပရိပာကံ ဥပဂတာနံ ပညာဒသကပ္ပတ္တာနံ ဣန္ဒ္ရိယပရိပာကံ နိသ္သာယပိ ကုသလံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ယေဟိ ပန ကိလေသာ ဝိက္ခမ္ဘိတာ တေသံ ကိလေသဒူရီဘာဝံ နိသ္သာယပိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ကုသလံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ –
Kammato, upapattito, indriyaparipākato, kilesadūrībhāvatoti imehi panettha kāraṇehi ñāṇasampayuttatā veditabbā. Yo hi paresaṃ dhammaṃ deseti anavajjāni sippāyatanakammāyatanavijjāṭṭhānāni sikkhāpeti dhammakathikaṃ sakkāraṃ katvā dhammaṃ kathāpeti, ‘āyatiṃ paññavā bhavissāmī’ti patthanaṃ paṭṭhapetvā nānappakāraṃ dānaṃ deti, tassa evarūpaṃ kammaṃ upanissāya kusalaṃ uppajjamānaṃ ñāṇasampayuttaṃ uppajjati. Abyāpajje loke uppannassa vāpi ‘‘tassa tattha sukhino dhammapadā pilavanti… dandho, bhikkhave, satuppādo, atha so satto khippaṃyeva visesagāmī hotī’’ti (a. ni. 4.191) iminā nayena upapattiṃ nissāyapi uppajjamānaṃ kusalaṃ ñāṇasampayuttaṃ uppajjati. Tathā indriyaparipākaṃ upagatānaṃ paññādasakappattānaṃ indriyaparipākaṃ nissāyapi kusalaṃ uppajjamānaṃ ñāṇasampayuttaṃ uppajjati. Yehi pana kilesā vikkhambhitā tesaṃ kilesadūrībhāvaṃ nissāyapi uppajjamānaṃ kusalaṃ ñāṇasampayuttaṃ uppajjati. Vuttampi cetaṃ –
‘‘ယောဂာ ဝေ ဇာယတီ ဘူရိ, အယောဂာ ဘူရိသင္ခယော’’တိ (ဓ. ပ. ၂၈၂)။
‘‘Yogā ve jāyatī bhūri, ayogā bhūrisaṅkhayo’’ti (dha. pa. 282).
ဧဝံ ကမ္မတော ဥပပတ္တိတော ဣန္ဒ္ရိယပရိပာကတော ကိလေသဒူရီဘာဝတောတိ ဣမေဟိ ကာရဏေဟိ ဉာဏသမ္ပယုတ္တတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
Evaṃ kammato upapattito indriyaparipākato kilesadūrībhāvatoti imehi kāraṇehi ñāṇasampayuttatā veditabbā.
အပိစ သတ္တ ဓမ္မာ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင္ဂသ္သ ဥပ္ပာဒာယ သံဝတ္တန္တိ – ပရိပုစ္ဆကတာ, ဝတ္ထုဝိသဒကိရိယာ, ဣန္ဒ္ရိယသမတ္တပဋိပာဒနာ, ဒုပ္ပညပုဂ္ဂလပရိဝဇ္ဇနာ, ပညဝန္တပုဂ္ဂလသေဝနာ, ဂမ္ဘီရဉာဏစရိယပစ္စဝေက္ခဏာ, တဒဓိမုတ္တတာတိ။ ဣမေဟိပိ ကာရဏေဟိ ဉာဏသမ္ပယုတ္တတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣမေသံ ပန ဝိတ္ထာရော ဗောဇ္ဈင္ဂဝိဘင္ဂေ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၃၆၇ ဗောဇ္ဈင္ဂပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ) အာဝိ ဘဝိသ္သတိ။
Apica satta dhammā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya saṃvattanti – paripucchakatā, vatthuvisadakiriyā, indriyasamattapaṭipādanā, duppaññapuggalaparivajjanā, paññavantapuggalasevanā, gambhīrañāṇacariyapaccavekkhaṇā, tadadhimuttatāti. Imehipi kāraṇehi ñāṇasampayuttatā veditabbā. Imesaṃ pana vitthāro bojjhaṅgavibhaṅge (vibha. aṭṭha. 367 bojjhaṅgapabbavaṇṇanā) āvi bhavissati.
ဧဝံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တံ ဟုတ္ဝာ ဥပ္ပန္နဉ္စေတံ အသင္ခာရေန အပ္ပယောဂေန အနုပာယစိန္တနာယ ဥပ္ပန္နတ္တာ အသင္ခာရံ နာမ ဇာတံ။ တယိဒံ ရဇနီယဝဏ္ဏာရမ္မဏံ ဟုတ္ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနမေဝ တိဝိဓေန နိယမေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ – ဒာနမယံ ဝာ ဟောတိ, သီလမယံ ဝာ, ဘာဝနာမယံ ဝာ။
Evaṃ ñāṇasampayuttaṃ hutvā uppannañcetaṃ asaṅkhārena appayogena anupāyacintanāya uppannattā asaṅkhāraṃ nāma jātaṃ. Tayidaṃ rajanīyavaṇṇārammaṇaṃ hutvā uppajjamānameva tividhena niyamena uppajjati – dānamayaṃ vā hoti, sīlamayaṃ vā, bhāvanāmayaṃ vā.
ကထံ? ယဒာ ဟိ နီလပီတလောဟိတောဒာတေသု ပုပ္ဖာဒီသု အညတရံ လဘိတ္ဝာ ဝဏ္ဏဝသေန အာဘုဇိတ္ဝာ ‘ဝဏ္ဏဒာနံ မယ္ဟ’န္တိ ဗုဒ္ဓရတနာဒီနိ ပူဇေတိ, တဒာ ဒာနမယံ ဟောတိ။ တတ္ရိဒံ ဝတ္ထု – ဘဏ္ဍာဂာရိကသင္ဃမိတ္တော ကိရ ဧကံ သုဝဏ္ဏခစိတံ ဝတ္ထံ လဘိတ္ဝာ ဣဒမ္ပိ ဝတ္ထံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ, သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓောပိ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏော, သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ ဝတ္ထံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏသ္သေဝ အနုစ္ဆဝိကံ, အမ္ဟာကဉ္စ ဝဏ္ဏဒာနံ ဘဝိသ္သတီတိ မဟာစေတိယေ အာရောပေသိ။ ဧဝရူပေ ကာလေ ဒာနမယံ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယဒာ ပန တထာရူပမေဝ ဒေယ္ယဓမ္မံ လဘိတ္ဝာ ‘မယ္ဟံ ကုလဝံသော, ကုလတန္တိ ကုလပ္ပဝေဏီ ဧသာ, ကုလဝတ္တံ ဧတ’န္တိ ဗုဒ္ဓရတနာဒီနိ ပူဇေတိ တဒာ သီလမယံ ဟောတိ။ ယဒာ ပန တာဒိသေနေဝ ဝတ္ထုနာ ရတနတ္တယသ္သ ပူဇံ ကတ္ဝာ ‘အယံ ဝဏ္ဏော ခယံ ဂစ္ဆိသ္သတိ, ဝယံ ဂစ္ဆိသ္သတီ’တိ ခယဝယံ ပဋ္ဌပေတိ, တဒာ ဘာဝနာမယံ ဟောတိ။
Kathaṃ? Yadā hi nīlapītalohitodātesu pupphādīsu aññataraṃ labhitvā vaṇṇavasena ābhujitvā ‘vaṇṇadānaṃ mayha’nti buddharatanādīni pūjeti, tadā dānamayaṃ hoti. Tatridaṃ vatthu – bhaṇḍāgārikasaṅghamitto kira ekaṃ suvaṇṇakhacitaṃ vatthaṃ labhitvā idampi vatthaṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ, sammāsambuddhopi suvaṇṇavaṇṇo, suvaṇṇavaṇṇaṃ vatthaṃ suvaṇṇavaṇṇasseva anucchavikaṃ, amhākañca vaṇṇadānaṃ bhavissatīti mahācetiye āropesi. Evarūpe kāle dānamayaṃ hotīti veditabbaṃ. Yadā pana tathārūpameva deyyadhammaṃ labhitvā ‘mayhaṃ kulavaṃso, kulatanti kulappaveṇī esā, kulavattaṃ eta’nti buddharatanādīni pūjeti tadā sīlamayaṃ hoti. Yadā pana tādiseneva vatthunā ratanattayassa pūjaṃ katvā ‘ayaṃ vaṇṇo khayaṃ gacchissati, vayaṃ gacchissatī’ti khayavayaṃ paṭṭhapeti, tadā bhāvanāmayaṃ hoti.
ဒာနမယံ ပန ဟုတ္ဝာ ဝတ္တမာနမ္ပိ ယဒာ တီဏိ ရတနာနိ သဟတ္ထေန ပူဇေန္တသ္သ ပဝတ္တတ္တိ, တဒာ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ တီဏိ ရတနာနိ ပူဇေန္တော ပုတ္တဒာရဒာသကမ္မကရပောရိသာဒယောပိ အာဏာပေတ္ဝာ ပူဇာပေတိ တဒာ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ တဒေဝ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ အာရဗ္ဘ ဝဏ္ဏဒာနံ ဒသ္သာမီတိ စိန္တေတိ တဒာ မနောကမ္မံ ဟောတိ။ ဝိနယပရိယာယံ ပတ္ဝာ ဟိ ‘ဒသ္သာမိ ကရိသ္သာမီ’တိ ဝာစာ ဘိန္နာ ဟောတီတိ (ပာရာ. ၆၅၉) ဣမိနာ လက္ခဏေန ဒာနံ နာမ ဟောတိ။ အဘိဓမ္မပရိယာယံ ပတ္ဝာ ပန ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ အာရဗ္ဘ ‘ဒသ္သာမီ’တိ မနသာ စိန္တိတကာလတော ပဋ္ဌာယ ကုသလံ ဟောတိ။ အပရဘာဂေ ကာယေန ဝာ ဝာစာယ ဝာ ကတ္တဗ္ဗံ ကရိသ္သတီတိ ဝုတ္တံ။ ဧဝံ ဒာနမယံ ကာယဝစီမနောကမ္မဝသေနေဝ တိဝိဓံ ဟောတိ။
Dānamayaṃ pana hutvā vattamānampi yadā tīṇi ratanāni sahatthena pūjentassa pavattatti, tadā kāyakammaṃ hoti. Yadā tīṇi ratanāni pūjento puttadāradāsakammakaraporisādayopi āṇāpetvā pūjāpeti tadā vacīkammaṃ hoti. Yadā tadeva vuttappakāraṃ vijjamānakavatthuṃ ārabbha vaṇṇadānaṃ dassāmīti cinteti tadā manokammaṃ hoti. Vinayapariyāyaṃ patvā hi ‘dassāmi karissāmī’ti vācā bhinnā hotīti (pārā. 659) iminā lakkhaṇena dānaṃ nāma hoti. Abhidhammapariyāyaṃ patvā pana vijjamānakavatthuṃ ārabbha ‘dassāmī’ti manasā cintitakālato paṭṭhāya kusalaṃ hoti. Aparabhāge kāyena vā vācāya vā kattabbaṃ karissatīti vuttaṃ. Evaṃ dānamayaṃ kāyavacīmanokammavaseneva tividhaṃ hoti.
ယဒာ ပန တံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဝတ္ထုံ လဘိတ္ဝာ ကုလဝံသာဒိဝသေန သဟတ္ထာ ရတနတ္တယံ ပူဇေတိ တဒာ သီလမယံ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ကုလဝံသာဒိဝသေနေဝ ပုတ္တဒာရာဒယော အာဏာပေတ္ဝာ ပူဇာပေတိ တဒာ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ‘မယ္ဟံ ကုလဝံသော, ကုလတန္တိ ကုလပ္ပဝေဏီ ဧသာ, ကုလဝတ္တမေတ’န္တိ ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ အာရဗ္ဘ ‘ဝဏ္ဏဒာနံ ဒသ္သာမီ’တိ စိန္တေတိ တဒာ မနောကမ္မံ ဟောတိ။ ဧဝံ သီလမယံ ကာယဝစီမနောကမ္မဝသေန တိဝိဓံ ဟောတိ။
Yadā pana taṃ vuttappakāraṃ vatthuṃ labhitvā kulavaṃsādivasena sahatthā ratanattayaṃ pūjeti tadā sīlamayaṃ kāyakammaṃ hoti. Yadā kulavaṃsādivaseneva puttadārādayo āṇāpetvā pūjāpeti tadā vacīkammaṃ hoti. Yadā ‘mayhaṃ kulavaṃso, kulatanti kulappaveṇī esā, kulavattameta’nti vijjamānakavatthuṃ ārabbha ‘vaṇṇadānaṃ dassāmī’ti cinteti tadā manokammaṃ hoti. Evaṃ sīlamayaṃ kāyavacīmanokammavasena tividhaṃ hoti.
ယဒာ ပန တံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဝတ္ထုံ လဘိတ္ဝာ တီဏိ ရတနာနိ ပူဇေတ္ဝာ စင္ကမန္တော ခယဝယံ ပဋ္ဌပေတိ တဒာ ဘာဝနာမယံ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ဝာစာယ သမ္မသနံ ပဋ္ဌပေန္တသ္သ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ, ကာယင္ဂဝာစင္ဂာနိ အစောပေတ္ဝာ မနသာဝ သမ္မသနံ ပဋ္ဌပေန္တသ္သ မနောကမ္မံ ဟောတိ။ ဧဝံ ဘာဝနာမယံ ကာယဝစီမနောကမ္မဝသေန တိဝိဓံ ဟောတိ။ ဧဝမေတံ ရူပာရမ္မဏံ ကုသလံ တိဝိဓပုညကိရိယဝတ္ထုဝသေန နဝဟိ ကမ္မဒ္ဝာရေဟိ ဘာဇေတ္ဝာ ဒသ္သေသိ ဓမ္မရာဇာ။ သဒ္ဒာရမ္မဏာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
Yadā pana taṃ vuttappakāraṃ vatthuṃ labhitvā tīṇi ratanāni pūjetvā caṅkamanto khayavayaṃ paṭṭhapeti tadā bhāvanāmayaṃ kāyakammaṃ hoti. Vācāya sammasanaṃ paṭṭhapentassa vacīkammaṃ hoti, kāyaṅgavācaṅgāni acopetvā manasāva sammasanaṃ paṭṭhapentassa manokammaṃ hoti. Evaṃ bhāvanāmayaṃ kāyavacīmanokammavasena tividhaṃ hoti. Evametaṃ rūpārammaṇaṃ kusalaṃ tividhapuññakiriyavatthuvasena navahi kammadvārehi bhājetvā dassesi dhammarājā. Saddārammaṇādīsupi eseva nayo.
ဘေရိသဒ္ဒာဒီသု ဟိ ရဇနီယသဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ တီဟိ နိယမေဟေတံ ကုသလံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတ္ထ သဒ္ဒံ ကန္ဒမူလံ ဝိယ ဥပ္ပာဋေတ္ဝာ နီလုပ္ပလဟတ္ထကံ ဝိယ စ ဟတ္ထေ ဌပေတ္ဝာ ဒာတုံ နာမ န သက္ကာ, သဝတ္ထုကံ ပန ကတ္ဝာ ဒေန္တော သဒ္ဒဒာနံ ဒေတိ နာမ။ တသ္မာ ယဒာ ‘သဒ္ဒဒာနံ ဒသ္သာမီ’တိ ဘေရိမုဒိင္ဂာဒီသု အညတရတူရိယေန တိဏ္ဏံ ရတနာနံ ဥပဟာရံ ကရောတိ, ‘သဒ္ဒဒာနံ မေ’တိ ဘေရိအာဒီနိ ဌပာပေတိ, ဓမ္မကထိကဘိက္ခူနံ သရဘေသဇ္ဇတေလဖာဏိတာဒီနိ ဒေတိ, ဓမ္မသဝနံ ဃောသေတိ, သရဘညံ ဘဏတိ, ဓမ္မကထံ ကထေတိ, ဥပနိသိန္နကကထံ အနုမောဒနကထံ ကရောတိ, တဒာ ဒာနမယံယေဝ ဟောတိ။ ယဒာ ဧတဒေဝ ဝိဓာနံ ကုလဝံသာဒိဝသေန ဝတ္တဝသေန ကရောတိ တဒာ သီလမယံ ဟောတိ။ ယဒာ သဗ္ဗမ္ပေတံ ကတ္ဝာ အယံ ဧတ္တကော သဒ္ဒော ဗ္ရဟ္မလောကပ္ပမာဏောပိ ဟုတ္ဝာ ‘ခယံ ဂမိသ္သတိ, ဝယံ ဂမိသ္သတီ’တိ သမ္မသနံ ပဋ္ဌပေတိ တဒာ ဘာဝနာမယံ ဟောတိ။
Bherisaddādīsu hi rajanīyasaddaṃ ārammaṇaṃ katvā heṭṭhā vuttanayeneva tīhi niyamehetaṃ kusalaṃ uppajjati. Tattha saddaṃ kandamūlaṃ viya uppāṭetvā nīluppalahatthakaṃ viya ca hatthe ṭhapetvā dātuṃ nāma na sakkā, savatthukaṃ pana katvā dento saddadānaṃ deti nāma. Tasmā yadā ‘saddadānaṃ dassāmī’ti bherimudiṅgādīsu aññataratūriyena tiṇṇaṃ ratanānaṃ upahāraṃ karoti, ‘saddadānaṃ me’ti bheriādīni ṭhapāpeti, dhammakathikabhikkhūnaṃ sarabhesajjatelaphāṇitādīni deti, dhammasavanaṃ ghoseti, sarabhaññaṃ bhaṇati, dhammakathaṃ katheti, upanisinnakakathaṃ anumodanakathaṃ karoti, tadā dānamayaṃyeva hoti. Yadā etadeva vidhānaṃ kulavaṃsādivasena vattavasena karoti tadā sīlamayaṃ hoti. Yadā sabbampetaṃ katvā ayaṃ ettako saddo brahmalokappamāṇopi hutvā ‘khayaṃ gamissati, vayaṃ gamissatī’ti sammasanaṃ paṭṭhapeti tadā bhāvanāmayaṃ hoti.
တတ္ထ ဒာနမယံ တာဝ ယဒာ ဘေရိအာဒီနိ ဂဟေတ္ဝာ သဟတ္ထာ ဥပဟာရံ ကရောတိ, နိစ္စုပဟာရတ္ထာယ ဌပေန္တောပိ သဟတ္ထာ ဌပေတိ, ‘သဒ္ဒဒာနံ မေ’တိ ဓမ္မသဝနံ ဃောသေတုံ ဂစ္ဆတိ, ဓမ္မကထံ သရဘညံ ကာတုံ ဝာ ဂစ္ဆတိ, တဒာ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ‘ဂစ္ဆထ, တာတာ, အမ္ဟာကံ သဒ္ဒဒာနံ တိဏ္ဏံ ရတနာနံ ဥပဟာရံ ကရောထာ’တိ အာဏာပေတိ, ‘သဒ္ဒဒာနံ မေ’တိ စေတိယင္ဂဏေသု ‘ဣမံ ဘေရိံ, ဣမံ မုဒိင္ဂံ ဌပေထာ’တိ အာဏာပေတိ, သယမေဝ ဓမ္မသဝနံ ဃောသေတိ, ဓမ္မကထံ ကထေတိ, သရဘညံ ဘဏတိ, တဒာ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ကာယင္ဂဝာစင္ဂာနိ အစောပေတ္ဝာ ‘သဒ္ဒဒာနံ ဒသ္သာမီ’တိ ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ မနသာ ပရိစ္စဇတိ, တဒာ မနောကမ္မံ ဟောတိ။
Tattha dānamayaṃ tāva yadā bheriādīni gahetvā sahatthā upahāraṃ karoti, niccupahāratthāya ṭhapentopi sahatthā ṭhapeti, ‘saddadānaṃ me’ti dhammasavanaṃ ghosetuṃ gacchati, dhammakathaṃ sarabhaññaṃ kātuṃ vā gacchati, tadā kāyakammaṃ hoti. Yadā ‘gacchatha, tātā, amhākaṃ saddadānaṃ tiṇṇaṃ ratanānaṃ upahāraṃ karothā’ti āṇāpeti, ‘saddadānaṃ me’ti cetiyaṅgaṇesu ‘imaṃ bheriṃ, imaṃ mudiṅgaṃ ṭhapethā’ti āṇāpeti, sayameva dhammasavanaṃ ghoseti, dhammakathaṃ katheti, sarabhaññaṃ bhaṇati, tadā vacīkammaṃ hoti. Yadā kāyaṅgavācaṅgāni acopetvā ‘saddadānaṃ dassāmī’ti vijjamānakavatthuṃ manasā pariccajati, tadā manokammaṃ hoti.
သီလမယမ္ပိ ‘သဒ္ဒဒာနံ နာမ မယ္ဟံ ကုလဝံသော ကုလတန္တိ ကုလပ္ပဝေဏီ’တိ ဘေရိအာဒီဟိ သဟတ္ထာ ဥပဟာရံ ကရောန္တသ္သ, ဘေရိအာဒီနိ သဟတ္ထာ စေတိယင္ဂဏာဒီသု ဌပေန္တသ္သ, ဓမ္မကထိကာနံ သရဘေသဇ္ဇံ သဟတ္ထာ ဒဒန္တသ္သ, ဝတ္တသီသေန ဓမ္မသဝနဃောသနဓမ္မကထာကထနသရဘညဘဏနတ္ထာယ စ ဂစ္ဆန္တသ္သ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ‘သဒ္ဒဒာနံ နာမ အမ္ဟာကံ ကုလဝံသော ကုလတန္တိ ကုလပ္ပဝေဏီ, ဂစ္ဆထ , တာတာ, ဗုဒ္ဓရတနာဒီနံ ဥပဟာရံ ကရောထာ’တိ အာဏာပေန္တသ္သ ကုလဝံသဝသေနေဝ အတ္တနာ ဓမ္မကထံ ဝာ သရဘညံ ဝာ ကရောန္တသ္သ စ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ‘သဒ္ဒဒာနံ နာမ မယ္ဟံ ကုလဝံသော သဒ္ဒဒာနံ ဒသ္သာမီ’တိ ကာယင္ဂဝာစင္ဂာနိ အစောပေတ္ဝာ မနသာဝ ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ ပရိစ္စဇန္တသ္သ မနောကမ္မံ ဟောတိ။
Sīlamayampi ‘saddadānaṃ nāma mayhaṃ kulavaṃso kulatanti kulappaveṇī’ti bheriādīhi sahatthā upahāraṃ karontassa, bheriādīni sahatthā cetiyaṅgaṇādīsu ṭhapentassa, dhammakathikānaṃ sarabhesajjaṃ sahatthā dadantassa, vattasīsena dhammasavanaghosanadhammakathākathanasarabhaññabhaṇanatthāya ca gacchantassa kāyakammaṃ hoti. ‘Saddadānaṃ nāma amhākaṃ kulavaṃso kulatanti kulappaveṇī, gacchatha , tātā, buddharatanādīnaṃ upahāraṃ karothā’ti āṇāpentassa kulavaṃsavaseneva attanā dhammakathaṃ vā sarabhaññaṃ vā karontassa ca vacīkammaṃ hoti. ‘Saddadānaṃ nāma mayhaṃ kulavaṃso saddadānaṃ dassāmī’ti kāyaṅgavācaṅgāni acopetvā manasāva vijjamānakavatthuṃ pariccajantassa manokammaṃ hoti.
ဘာဝနာမယမ္ပိ ယဒာ စင္ကမန္တော သဒ္ဒေ ခယဝယံ ပဋ္ဌပေတိ တဒာ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ကာယင္ဂံ ပန အစောပေတ္ဝာ ဝာစာယ သမ္မသန္တသ္သ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ကာယင္ဂဝာစင္ဂံ အစောပေတ္ဝာ မနသာဝ သဒ္ဒာယတနံ သမ္မသန္တသ္သ မနောကမ္မံ ဟောတိ။ ဧဝံ သဒ္ဒာရမ္မဏမ္ပိ ကုသလံ တိဝိဓပုညကိရိယဝတ္ထုဝသေန နဝဟိ ကမ္မဒ္ဝာရေဟိ ဘာဇေတ္ဝာ ဒသ္သေသိ ဓမ္မရာဇာ။
Bhāvanāmayampi yadā caṅkamanto sadde khayavayaṃ paṭṭhapeti tadā kāyakammaṃ hoti. Kāyaṅgaṃ pana acopetvā vācāya sammasantassa vacīkammaṃ hoti. Kāyaṅgavācaṅgaṃ acopetvā manasāva saddāyatanaṃ sammasantassa manokammaṃ hoti. Evaṃ saddārammaṇampi kusalaṃ tividhapuññakiriyavatthuvasena navahi kammadvārehi bhājetvā dassesi dhammarājā.
မူလဂန္ဓာဒီသုပိ ရဇနီယဂန္ဓံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ တီဟိ နိယမေဟေတံ ကုသလံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတ္ထ ယဒာ မူလဂန္ဓာဒီသု ယံကိဉ္စိ ဂန္ဓံ လဘိတ္ဝာ ဂန္ဓဝသေန အာဘုဇိတ္ဝာ ‘ဂန္ဓဒာနံ မယ္ဟ’န္တိ ဗုဒ္ဓရတနာဒီနိ ပူဇေတိ, တဒာ ဒာနမယံ ဟောတီတိ သဗ္ဗံ ဝဏ္ဏဒာနေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝိတ္ထာရတော ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝံ ဂန္ဓာရမ္မဏမ္ပိ ကုသလံ တိဝိဓပုညကိရိယဝတ္ထုဝသေန နဝဟိ ကမ္မဒ္ဝာရေဟိ ဘာဇေတ္ဝာ ဒသ္သေသိ ဓမ္မရာဇာ။
Mūlagandhādīsupi rajanīyagandhaṃ ārammaṇaṃ katvā heṭṭhā vuttanayeneva tīhi niyamehetaṃ kusalaṃ uppajjati. Tattha yadā mūlagandhādīsu yaṃkiñci gandhaṃ labhitvā gandhavasena ābhujitvā ‘gandhadānaṃ mayha’nti buddharatanādīni pūjeti, tadā dānamayaṃ hotīti sabbaṃ vaṇṇadāne vuttanayeneva vitthārato veditabbaṃ. Evaṃ gandhārammaṇampi kusalaṃ tividhapuññakiriyavatthuvasena navahi kammadvārehi bhājetvā dassesi dhammarājā.
မူလရသာဒီသု ပန ရဇနီယရသံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ တီဟိ နိယမေဟေတံ ကုသလံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတ္ထ ယဒာ မူလရသာဒီသု ယံကိဉ္စိ ရဇနီယံ ရသဝတ္ထုံ လဘိတ္ဝာ ရသဝသေန အာဘုဇိတ္ဝာ ‘ရသဒာနံ မယ္ဟ’န္တိ ဒေတိ ပရိစ္စဇတိ, တဒာ ဒာနမယံ ဟောတီတိ သဗ္ဗံ ဝဏ္ဏဒာနေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝိတ္ထာရတော ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သီလမယေ ပနေတ္ထ ‘သင္ဃသ္သ အဒတ္ဝာ ပရိဘုဉ္ဇနံ နာမ အမ္ဟာကံ န အာစိဏ္ဏ’န္တိ ဒ္ဝာဒသန္နံ ဘိက္ခုသဟသ္သာနံ ဒာပေတ္ဝာ သာဒုရသံ ပရိဘုတ္တသ္သ ဒုဋ္ဌဂာမဏိအဘယရညော ဝတ္ထုံ အာဒိံ ကတ္ဝာ မဟာအဋ္ဌကထာယံ ဝတ္ထူနိ အာဂတာနိ။ အယမေဝ ဝိသေသော။ ဧဝံ ရသာရမ္မဏမ္ပိ ကုသလံ တိဝိဓပုညကိရိယဝတ္ထုဝသေန နဝဟိ ကမ္မဒ္ဝာရေဟိ ဘာဇေတ္ဝာ ဒသ္သေသိ ဓမ္မရာဇာ။
Mūlarasādīsu pana rajanīyarasaṃ ārammaṇaṃ katvā heṭṭhā vuttanayeneva tīhi niyamehetaṃ kusalaṃ uppajjati. Tattha yadā mūlarasādīsu yaṃkiñci rajanīyaṃ rasavatthuṃ labhitvā rasavasena ābhujitvā ‘rasadānaṃ mayha’nti deti pariccajati, tadā dānamayaṃ hotīti sabbaṃ vaṇṇadāne vuttanayeneva vitthārato veditabbaṃ. Sīlamaye panettha ‘saṅghassa adatvā paribhuñjanaṃ nāma amhākaṃ na āciṇṇa’nti dvādasannaṃ bhikkhusahassānaṃ dāpetvā sādurasaṃ paribhuttassa duṭṭhagāmaṇiabhayarañño vatthuṃ ādiṃ katvā mahāaṭṭhakathāyaṃ vatthūni āgatāni. Ayameva viseso. Evaṃ rasārammaṇampi kusalaṃ tividhapuññakiriyavatthuvasena navahi kammadvārehi bhājetvā dassesi dhammarājā.
ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏေပိ ပထဝီဓာတု တေဇောဓာတု ဝာယောဓာတူတိ တီဏိ မဟာဘူတာနိ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏံ နာမ။ ဣမသ္မိံ ဌာနေ ဧတေသံ ဝသေန ယောဇနံ အကတ္ဝာ မဉ္စပီဌာဒိဝသေန ကာတဗ္ဗာ။ ယဒာ ဟိ မဉ္စပီဌာဒီသု ယံကိဉ္စိ ရဇနီယံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဝတ္ထုံ လဘိတ္ဝာ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဝသေန အာဘုဇိတ္ဝာ ‘ဖောဋ္ဌဗ္ဗဒာနံ မယ္ဟ’န္တိ ဒေတိ ပရိစ္စဇတိ, တဒာ ဒာနမယံ ဟောတီတိ သဗ္ဗံ ဝဏ္ဏဒာနေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝိတ္ထာရတော ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏမ္ပိ ကုသလံ တိဝိဓပုညကိရိယဝတ္ထုဝသေန နဝဟိ ကမ္မဒ္ဝာရေဟိ ဘာဇေတ္ဝာ ဒသ္သေသိ ဓမ္မရာဇာ။
Phoṭṭhabbārammaṇepi pathavīdhātu tejodhātu vāyodhātūti tīṇi mahābhūtāni phoṭṭhabbārammaṇaṃ nāma. Imasmiṃ ṭhāne etesaṃ vasena yojanaṃ akatvā mañcapīṭhādivasena kātabbā. Yadā hi mañcapīṭhādīsu yaṃkiñci rajanīyaṃ phoṭṭhabbavatthuṃ labhitvā phoṭṭhabbavasena ābhujitvā ‘phoṭṭhabbadānaṃ mayha’nti deti pariccajati, tadā dānamayaṃ hotīti sabbaṃ vaṇṇadāne vuttanayeneva vitthārato veditabbaṃ. Evaṃ phoṭṭhabbārammaṇampi kusalaṃ tividhapuññakiriyavatthuvasena navahi kammadvārehi bhājetvā dassesi dhammarājā.
ဓမ္မာရမ္မဏေ ဆ အဇ္ဈတ္တိကာနိ အာယတနာနိ, တီဏိ လက္ခဏာနိ, တယော အရူပိနော ခန္ဓာ, ပန္နရသ သုခုမရူပာနိ, နိဗ္ဗာနပညတ္တီတိ ဣမေ ဓမ္မာယတနေ ပရိယာပန္နာ စ, အပရိယာပန္နာ စ, ဓမ္မာ ဓမ္မာရမ္မဏံ နာမ။ ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ ဧတေသံ ဝသေန ယောဇနံ အကတ္ဝာ ဩဇဒာနပာနဒာနဇီဝိတဒာနဝသေန ကာတဗ္ဗာ။ ဩဇာဒီသု ဟိ ရဇနီယံ ဓမ္မာရမ္မဏံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ တီဟိ နိယမေဟေတံ ကုသလံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။
Dhammārammaṇe cha ajjhattikāni āyatanāni, tīṇi lakkhaṇāni, tayo arūpino khandhā, pannarasa sukhumarūpāni, nibbānapaññattīti ime dhammāyatane pariyāpannā ca, apariyāpannā ca, dhammā dhammārammaṇaṃ nāma. Imasmiṃ pana ṭhāne etesaṃ vasena yojanaṃ akatvā ojadānapānadānajīvitadānavasena kātabbā. Ojādīsu hi rajanīyaṃ dhammārammaṇaṃ ārammaṇaṃ katvā heṭṭhā vuttanayeneva tīhi niyamehetaṃ kusalaṃ uppajjati.
တတ္ထ ယဒာ ‘ဩဇဒာနံ မယ္ဟ’န္တိ သပ္ပိနဝနီတာဒီနိ ဒေတိ, ပာနဒာနန္တိ အဋ္ဌ ပာနာနိ ဒေတိ, ဇီဝိတဒာနန္တိ သလာကဘတ္တသင္ဃဘတ္တာဒီနိ ဒေတိ, အဖာသုကာနံ ဘိက္ခူနံ ဘေသဇ္ဇံ ဒေတိ, ဝေဇ္ဇံ ပစ္စုပဋ္ဌာပေတိ, ဇာလံ ဖာလာပေတိ, ကုမီနံ ဝိဒ္ဓံသာပေတိ, သကုဏပဉ္ဇရံ ဝိဒ္ဓံသာပေတိ, ဗန္ဓနမောက္ခံ ကာရာပေတိ, မာဃာတဘေရိံ စရာပေတိ, အညာနိပိ ဇီဝိတပရိတ္တာဏတ္ထံ ဧဝရူပာနိ ကမ္မာနိ ကရောတိ တဒာ ဒာနမယံ ဟောတိ။ ယဒာ ပန ‘ဩဇဒာနပာနဒာနဇီဝိတဒာနာနိ မယ္ဟံ ကုလဝံသော ကုလတန္တိ ကုလပ္ပဝေဏီ’တိ ဝတ္တသီသေန ဩဇဒာနာဒီနိ ပဝတ္တေတိ တဒာ သီလမယံ ဟောတိ။ ယဒာ ဓမ္မာရမ္မဏသ္မိံ ခယဝယံ ပဋ္ဌပေတိ တဒာ ဘာဝနာမယံ ဟောတိ။
Tattha yadā ‘ojadānaṃ mayha’nti sappinavanītādīni deti, pānadānanti aṭṭha pānāni deti, jīvitadānanti salākabhattasaṅghabhattādīni deti, aphāsukānaṃ bhikkhūnaṃ bhesajjaṃ deti, vejjaṃ paccupaṭṭhāpeti, jālaṃ phālāpeti, kumīnaṃ viddhaṃsāpeti, sakuṇapañjaraṃ viddhaṃsāpeti, bandhanamokkhaṃ kārāpeti, māghātabheriṃ carāpeti, aññānipi jīvitaparittāṇatthaṃ evarūpāni kammāni karoti tadā dānamayaṃ hoti. Yadā pana ‘ojadānapānadānajīvitadānāni mayhaṃ kulavaṃso kulatanti kulappaveṇī’ti vattasīsena ojadānādīni pavatteti tadā sīlamayaṃ hoti. Yadā dhammārammaṇasmiṃ khayavayaṃ paṭṭhapeti tadā bhāvanāmayaṃ hoti.
ဒာနမယံ ပန ဟုတ္ဝာ ပဝတ္တမာနမ္ပိ ယဒာ ဩဇဒာနပာနဒာနဇီဝိတဒာနာနိ သဟတ္ထာ ဒေတိ, တဒာ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ပုတ္တဒာရာဒယော အာဏာပေတ္ဝာ ဒာပေတိ, တဒာ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ကာယင္ဂဝာစင္ဂာနိ အစောပေတ္ဝာ ဩဇဒာနပာနဒာနဇီဝိတဒာနဝသေန ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ ‘ဒသ္သာမီ’တိ မနသာ စိန္တေတိ, တဒာ မနောကမ္မံ ဟောတိ။
Dānamayaṃ pana hutvā pavattamānampi yadā ojadānapānadānajīvitadānāni sahatthā deti, tadā kāyakammaṃ hoti. Yadā puttadārādayo āṇāpetvā dāpeti, tadā vacīkammaṃ hoti. Yadā kāyaṅgavācaṅgāni acopetvā ojadānapānadānajīvitadānavasena vijjamānakavatthuṃ ‘dassāmī’ti manasā cinteti, tadā manokammaṃ hoti.
ယဒာ ပန ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ ကုလဝံသာဒိဝသေန သဟတ္ထာ ဒေတိ, တဒာ သီလမယံ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ကုလဝံသာဒိဝသေနေဝ ပုတ္တဒာရာဒယော အာဏာပေတ္ဝာ ဒာပေတိ, တဒာ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ယဒာ ကုလဝံသာဒိဝသေနေဝ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထုံ ‘ဒသ္သာမီ’တိ မနသာဝ စိန္တေတိ, တဒာ မနောကမ္မံ ဟောတိ။
Yadā pana vuttappakāraṃ vijjamānakavatthuṃ kulavaṃsādivasena sahatthā deti, tadā sīlamayaṃ kāyakammaṃ hoti. Yadā kulavaṃsādivaseneva puttadārādayo āṇāpetvā dāpeti, tadā vacīkammaṃ hoti. Yadā kulavaṃsādivaseneva vuttappakāraṃ vijjamānakavatthuṃ ‘dassāmī’ti manasāva cinteti, tadā manokammaṃ hoti.
စင္ကမိတ္ဝာ ဓမ္မာရမ္မဏေ ခယဝယံ ပဋ္ဌပေန္တသ္သ ပန ဘာဝနာမယံ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ ကာယင္ဂံ အစောပေတ္ဝာ ဝာစာယ ခယဝယံ ပဋ္ဌပေန္တသ္သ ဝစီကမ္မံ ဟောတိ။ ကာယင္ဂဝာစင္ဂာနိ အစောပေတ္ဝာ မနသာဝ ဓမ္မာရမ္မဏေ ခယဝယံ ပဋ္ဌပေန္တသ္သ မနောကမ္မံ ဟောတိ။ ဧဝံ ဘာဝနာမယံ ကာယဝစီမနောကမ္မဝသေန တိဝိဓံ ဟောတိ။ ဧဝမေတံ ဓမ္မာရမ္မဏမ္ပိ ကုသလံ တိဝိဓပုညကိရိယဝတ္ထုဝသေန နဝဟိ ကမ္မဒ္ဝာရေဟိ ဘာဇေတ္ဝာ ဒသ္သေသိ ဓမ္မရာဇာ။
Caṅkamitvā dhammārammaṇe khayavayaṃ paṭṭhapentassa pana bhāvanāmayaṃ kāyakammaṃ hoti. Kāyaṅgaṃ acopetvā vācāya khayavayaṃ paṭṭhapentassa vacīkammaṃ hoti. Kāyaṅgavācaṅgāni acopetvā manasāva dhammārammaṇe khayavayaṃ paṭṭhapentassa manokammaṃ hoti. Evaṃ bhāvanāmayaṃ kāyavacīmanokammavasena tividhaṃ hoti. Evametaṃ dhammārammaṇampi kusalaṃ tividhapuññakiriyavatthuvasena navahi kammadvārehi bhājetvā dassesi dhammarājā.
ဧဝမိဒံ စိတ္တံ နာနာဝတ္ထူသု နာနာရမ္မဏဝသေန ဒီပိတံ။ ဣဒံ ပန ဧကဝတ္ထုသ္မိမ္ပိ နာနာရမ္မဏဝသေန လဗ္ဘတိယေဝ။ ကထံ? စတူသု ဟိ ပစ္စယေသု စီဝရေ ဆ အာရမ္မဏာနိ လဗ္ဘန္တိ – နဝရတ္တသ္သ ဟိ စီဝရသ္သ ဝဏ္ဏော မနာပော ဟောတိ ဒသ္သနီယော, ဣဒံ ဝဏ္ဏာရမ္မဏံ။ ပရိဘောဂကာလေ ပဋပဋသဒ္ဒံ ကရောတိ, ဣဒံ သဒ္ဒာရမ္မဏံ။ ယော တတ္ထ ကာဠကစ္ဆကာဒိဂန္ဓော, ဣဒံ ဂန္ဓာရမ္မဏံ။ ရသာရမ္မဏံ ပန ပရိဘောဂရသဝသေန ကထိတံ။ ယာ တတ္ထ သုခသမ္ဖသ္သတာ, ဣဒံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာရမ္မဏံ။ စီဝရံ ပဋိစ္စ ဥပ္ပန္နာ သုခာ ဝေဒနာ, ဓမ္မာရမ္မဏံ။ ပိဏ္ဍပာတေ ရသာရမ္မဏံ နိပ္ပရိယာယေနေဝ လဗ္ဘတိ။ ဧဝံ စတူသု ပစ္စယေသု နာနာရမ္မဏဝသေန ယောဇနံ ကတ္ဝာ ဒာနမယာဒိဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Evamidaṃ cittaṃ nānāvatthūsu nānārammaṇavasena dīpitaṃ. Idaṃ pana ekavatthusmimpi nānārammaṇavasena labbhatiyeva. Kathaṃ? Catūsu hi paccayesu cīvare cha ārammaṇāni labbhanti – navarattassa hi cīvarassa vaṇṇo manāpo hoti dassanīyo, idaṃ vaṇṇārammaṇaṃ. Paribhogakāle paṭapaṭasaddaṃ karoti, idaṃ saddārammaṇaṃ. Yo tattha kāḷakacchakādigandho, idaṃ gandhārammaṇaṃ. Rasārammaṇaṃ pana paribhogarasavasena kathitaṃ. Yā tattha sukhasamphassatā, idaṃ phoṭṭhabbārammaṇaṃ. Cīvaraṃ paṭicca uppannā sukhā vedanā, dhammārammaṇaṃ. Piṇḍapāte rasārammaṇaṃ nippariyāyeneva labbhati. Evaṃ catūsu paccayesu nānārammaṇavasena yojanaṃ katvā dānamayādibhedo veditabbo.
ဣမသ္သ ပန စိတ္တသ္သ အာရမ္မဏမေဝ နိဗဒ္ဓံ, ဝိနာ အာရမ္မဏေန အနုပ္ပဇ္ဇနတော။ ဒ္ဝာရံ ပန အနိဗဒ္ဓံ။ ကသ္မာ? ကမ္မသ္သ အနိဗဒ္ဓတ္တာ။ ကမ္မသ္မိဉ္ဟိ အနိဗဒ္ဓေ ဒ္ဝာရမ္ပိ အနိဗဒ္ဓမေဝ ဟောတိ။
Imassa pana cittassa ārammaṇameva nibaddhaṃ, vinā ārammaṇena anuppajjanato. Dvāraṃ pana anibaddhaṃ. Kasmā? Kammassa anibaddhattā. Kammasmiñhi anibaddhe dvārampi anibaddhameva hoti.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / အဘိဓမ္မပိဋက • Abhidhammapiṭaka / ဓမ္မသင္ဂဏီပာဠိ • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / ကာမာဝစရကုသလံ • Kāmāvacarakusalaṃ
ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ဓမ္မသင္ဂဏီ-မူလဋီကာ • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / ကာမာဝစရကုသလပဒဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ • Kāmāvacarakusalapadabhājanīyavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ဓမ္မသင္ဂဏီ-အနုဋီကာ • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā / ကာမာဝစရကုသလပဒဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ • Kāmāvacarakusalapadabhājanīyavaṇṇanā