Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā

    පඤ්‌චවග්‌ගො

    Pañcavaggo

    කම්‌මවග්‌ගවණ්‌ණනා

    Kammavaggavaṇṇanā

    483. කම්‌මවග්‌ගෙ ඨපිතඋපොසථපවාරණානං කත්‌තිකමාසෙ සාමග්‌ගියා කතාය සාමග්‌ගීපවාරණං මුඤ්‌චිත්‌වා උපොසථං කාතුං න වට්‌ටතීති ආහ ‘‘ඨපෙත්‌වා කත්‌තිකමාස’’න්‌ති. සචෙ පන තෙසං නානාසීමාසු මහාපවාරණාය විසුං පවාරිතානං කත්‌තිකමාසබ්‌භන්‌තරෙ සාමග්‌ගී හොති, සාමග්‌ගීඋපොසථො එව තෙහි කත්‌තබ්‌බො, න පවාරණා. එකස්‌මිං වස්‌සෙ කතපවාරණානං පුන පවාරණාය අවිහිතත්‌තා. සාමග්‌ගීදිවසොති අනුපොසථදිවසෙ සාමග්‌ගීකරණං සන්‌ධාය වුත්‌තං. සචෙ පන චාතුද්‌දසියං, පන්‌නරසියං වා සඞ්‌ඝො සාමග්‌ගිං කරොති, තදා සාමග්‌ගීඋපොසථදිවසො න හොති, චාතුද්‌දසීපන්‌නරසීඋපොසථොව හොති. උපරි පවාරණායපි එසෙව නයො.

    483. Kammavagge ṭhapitauposathapavāraṇānaṃ kattikamāse sāmaggiyā katāya sāmaggīpavāraṇaṃ muñcitvā uposathaṃ kātuṃ na vaṭṭatīti āha ‘‘ṭhapetvā kattikamāsa’’nti. Sace pana tesaṃ nānāsīmāsu mahāpavāraṇāya visuṃ pavāritānaṃ kattikamāsabbhantare sāmaggī hoti, sāmaggīuposatho eva tehi kattabbo, na pavāraṇā. Ekasmiṃ vasse katapavāraṇānaṃ puna pavāraṇāya avihitattā. Sāmaggīdivasoti anuposathadivase sāmaggīkaraṇaṃ sandhāya vuttaṃ. Sace pana cātuddasiyaṃ, pannarasiyaṃ vā saṅgho sāmaggiṃ karoti, tadā sāmaggīuposathadivaso na hoti, cātuddasīpannarasīuposathova hoti. Upari pavāraṇāyapi eseva nayo.

    පච්‌චුක්‌කඩ්‌ඪිත්‌වා ඨපිතදිවසොති භණ්‌ඩනකාරකෙහි උපද්‌දුතා වා කෙනචිදෙව කරණීයෙන පවාරණාසඞ්‌ගහං වා කත්‌වා ඨපිතො කාළපක්‌ඛචාතුද්‌දසීදිවසොව. ද්‌වෙ ච පුණ්‌ණමාසියොති පුබ්‌බ-කත්‌තිකපුණ්‌ණමා, පච්‌ඡිමකත්‌තිකපුණ්‌ණමා චාති ද්‌වෙ පුණ්‌ණමාසියො. එවං චතුබ්‌බිධම්‌පීති පුණ්‌ණමාසීද්‌වයෙන සද්‌ධිං සාමග්‌ගීපවාරණං, චාතුද්‌දසීපවාරණඤ්‌ච සම්‌පිණ්‌ඩෙත්‌වා වුත්‌තං. ඉදඤ්‌ච පකතිචාරිත්‌තවසෙන වුත්‌තං. තථාරූපපච්‌චයෙ පන සති උභින්‌නං පුණ්‌ණමාසීනං පුරිමා ද්‌වෙ චාතුද්‌දසියොපි කාළපක්‌ඛචාතුද්‌දසියා අනන්‌තරා පන්‌නරසීපීති ඉමෙපි තයො දිවසා පවාරණාදිවසා එවාති ඉමං සත්‌තවිධම්‌පි පවාරණාදිවසං ඨපෙත්‌වා අඤ්‌ඤස්‌මිං දිවසෙ පවාරෙතුං න වට්‌ටති.

    Paccukkaḍḍhitvā ṭhapitadivasoti bhaṇḍanakārakehi upaddutā vā kenacideva karaṇīyena pavāraṇāsaṅgahaṃ vā katvā ṭhapito kāḷapakkhacātuddasīdivasova. Dve ca puṇṇamāsiyoti pubba-kattikapuṇṇamā, pacchimakattikapuṇṇamā cāti dve puṇṇamāsiyo. Evaṃ catubbidhampīti puṇṇamāsīdvayena saddhiṃ sāmaggīpavāraṇaṃ, cātuddasīpavāraṇañca sampiṇḍetvā vuttaṃ. Idañca pakaticārittavasena vuttaṃ. Tathārūpapaccaye pana sati ubhinnaṃ puṇṇamāsīnaṃ purimā dve cātuddasiyopi kāḷapakkhacātuddasiyā anantarā pannarasīpīti imepi tayo divasā pavāraṇādivasā evāti imaṃ sattavidhampi pavāraṇādivasaṃ ṭhapetvā aññasmiṃ divase pavāretuṃ na vaṭṭati.

    484. අනුස්‌සාවනකම්‌මං කත්‌වාති පඨමං අනුස්‌සාවනං සාවෙත්‌වා ‘‘එසා ඤත්‌තී’’ති අනුස්‌සාවනානන්‌තරමෙව සකලං ඤත්‌තිං වත්‌වා, පරියොසානෙ ‘‘එසා ඤත්‌තී’’ති වත්‌වාති අධිප්‌පායො.

    484.Anussāvanakammaṃ katvāti paṭhamaṃ anussāvanaṃ sāvetvā ‘‘esā ñattī’’ti anussāvanānantarameva sakalaṃ ñattiṃ vatvā, pariyosāne ‘‘esā ñattī’’ti vatvāti adhippāyo.

    485. ය්‌වායන්‌ති බ්‍යඤ්‌ජනප්‌පභෙදො අධිප්‌පෙතො. දසධා බ්‍යඤ්‌ජනබුද්‌ධියා පභෙදොති එත්‌ථ දසධා දසවිධෙන බ්‍යඤ්‌ජනානං පභෙදොති යොජෙතබ්‌බං. කෙනායං පභෙදොති ආහ ‘‘බ්‍යඤ්‌ජනබුද්‌ධියා’’ති. යථාධිප්‌පෙතත්‌ථබ්‍යඤ්‌ජනතො බ්‍යඤ්‌ජනසඞ්‌ඛාතානං අක්‌ඛරානං ජනිකා බුද්‌ධි බ්‍යඤ්‌ජනබුද්‌ධි, තාය බ්‍යඤ්‌ජනබුද්‌ධියා , අක්‌ඛරසමුට්‌ඨාපකචිත්‌තභෙදෙනෙවාති අත්‌ථො. යං වා සංයොගපරං කත්‌වා වුච්‌චති, ඉදම්‌පි ගරුකන්‌ති යොජනා.

    485.Yvāyanti byañjanappabhedo adhippeto. Dasadhā byañjanabuddhiyā pabhedoti ettha dasadhā dasavidhena byañjanānaṃ pabhedoti yojetabbaṃ. Kenāyaṃ pabhedoti āha ‘‘byañjanabuddhiyā’’ti. Yathādhippetatthabyañjanato byañjanasaṅkhātānaṃ akkharānaṃ janikā buddhi byañjanabuddhi, tāya byañjanabuddhiyā , akkharasamuṭṭhāpakacittabhedenevāti attho. Yaṃ vā saṃyogaparaṃ katvā vuccati, idampi garukanti yojanā.

    තත්‌ථ ආයස්‌මතොතිආදීසු යානි අනන්‌තරිතානි -කාර-කාරාදිබ්‍යඤ්‌ජනානි ‘‘සංයොගො’’ති වුච්‌චන්‌ති, සො සංයොගො පරො යස්‌ස -කාරාදිනො, සො සංයොගපරො නාම. රස්‌සන්‌ති අකාරාදිබ්‍යඤ්‌ජනරහිතං සරං. අසංයොගපරන්‌ති ‘‘යස්‌ස නක්‌ඛමතී’’තිආදීසු -කාර -කාරාදිබ්‍යඤ්‌ජනසහිතසරං සන්‌ධාය වුත්‌තං. -කාරස්‌ස -කාරං අකත්‌වා වග්‌ගන්‌තරෙ සිථිලමෙව කත්‌වා ‘‘සුණාටු මෙ’’තිආදිං වදන්‌තොපි දුරුත්‌තං කරොතියෙව ඨපෙත්‌වා අනුරූපං ආදෙසං. යඤ්‌හි ‘‘සච්‌චිකත්‌ථපරමත්‌ථෙනා’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘සච්‌චිකට්‌ඨපරමට්‌ඨෙනා’’ති ච ‘‘අත්‌ථකථා’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘අට්‌ඨකථා’’ති ච තත්‌ථ තත්‌ථ වුච්‌චති, තාදිසං පාළිඅට්‌ඨකථාසු දිට්‌ඨපයොගං, තදනුරූපඤ්‌ච වත්‌තුං වට්‌ටති, තතො අඤ්‌ඤං න වට්‌ටති. තෙනාහ ‘‘අනුක්‌කමාගතං පවෙණිං අවිනාසෙන්‌තෙනා’’තිආදි.

    Tattha āyasmatotiādīsu yāni anantaritāni sa-kārama-kārādibyañjanāni ‘‘saṃyogo’’ti vuccanti, so saṃyogo paro yassa a-kārādino, so saṃyogaparo nāma. Rassanti akārādibyañjanarahitaṃ saraṃ. Asaṃyogaparanti ‘‘yassa nakkhamatī’’tiādīsu ya-kāra na-kārādibyañjanasahitasaraṃ sandhāya vuttaṃ. Ta-kārassa tha-kāraṃ akatvā vaggantare sithilameva katvā ‘‘suṇāṭu me’’tiādiṃ vadantopi duruttaṃ karotiyeva ṭhapetvā anurūpaṃ ādesaṃ. Yañhi ‘‘saccikatthaparamatthenā’’ti vattabbe ‘‘saccikaṭṭhaparamaṭṭhenā’’ti ca ‘‘atthakathā’’ti vattabbe ‘‘aṭṭhakathā’’ti ca tattha tattha vuccati, tādisaṃ pāḷiaṭṭhakathāsu diṭṭhapayogaṃ, tadanurūpañca vattuṃ vaṭṭati, tato aññaṃ na vaṭṭati. Tenāha ‘‘anukkamāgataṃ paveṇiṃ avināsentenā’’tiādi.

    දීඝෙ වත්‌තබ්‌බෙ රස්‌සන්‌තිආදීසු ‘‘භික්‌ඛූන’’න්‌ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘භික්‌ඛුන’’න්‌ති වා ‘‘බහූසූ’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘බහුසූ’’ති වා ‘‘නක්‌ඛමතී’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘න ඛමතී’’ති වා ‘‘උපසම්‌පදාපෙක්‌ඛො’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘උපසම්‌පදාපෙඛො’’ති වා එවං අනුරූපට්‌ඨානෙසු එව දීඝරස්‌සාදි රස්‌සදීඝාදිවසෙන පරිවත්‌තෙතුං වට්‌ටති, න පන ‘‘නාගො’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘නගො’’ති වා ‘‘සඞ්‌ඝො’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘සඝො’’ති වා ‘‘තිස්‌සො’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘තිසො’’ති වා ‘‘යාචතී’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ‘‘යාචන්‌තී’’ති වා එවං අනනුරූපට්‌ඨානෙසු වත්‌තුං. සම්‌බන්‌ධං, පන වවත්‌ථානඤ්‌ච සබ්‌බථාපි වට්‌ටතීති ගහෙතබ්‌බං.

    Dīghe vattabbe rassantiādīsu ‘‘bhikkhūna’’nti vattabbe ‘‘bhikkhuna’’nti vā ‘‘bahūsū’’ti vattabbe ‘‘bahusū’’ti vā ‘‘nakkhamatī’’ti vattabbe ‘‘na khamatī’’ti vā ‘‘upasampadāpekkho’’ti vattabbe ‘‘upasampadāpekho’’ti vā evaṃ anurūpaṭṭhānesu eva dīgharassādi rassadīghādivasena parivattetuṃ vaṭṭati, na pana ‘‘nāgo’’ti vattabbe ‘‘nago’’ti vā ‘‘saṅgho’’ti vattabbe ‘‘sagho’’ti vā ‘‘tisso’’ti vattabbe ‘‘tiso’’ti vā ‘‘yācatī’’ti vattabbe ‘‘yācantī’’ti vā evaṃ ananurūpaṭṭhānesu vattuṃ. Sambandhaṃ, pana vavatthānañca sabbathāpi vaṭṭatīti gahetabbaṃ.

    486. සෙසසීමාසුපීති අතිමහතීආදීසු දසසුපි.

    486.Sesasīmāsupīti atimahatīādīsu dasasupi.

    488. චතුවග්‌ගකරණෙති චතුවග්‌ගෙන සඞ්‌ඝෙන කත්‌තබ්‌බෙ. අනිස්‌සාරිතාති උපොසථට්‌ඨපනාදිනා වා ලද්‌ධිනානාසංවාසකභාවෙන වා න බහිකතා. අට්‌ඨකථායඤ්‌හි ‘‘අපකතත්‌තස්‌සාති උක්‌ඛිත්‌තකස්‌ස වා, යස්‌ස වා උපොසථපවාරණා ඨපිතා හොන්‌තී’’ති (පරි. අට්‌ඨ. 425) වුත්‌තත්‌තා ඨපිතඋපොසථපවාරණො භික්‌ඛු අපකතත්‌තො එවාති ගහෙතබ්‌බං. පරිසුද්‌ධසීලාති පාරාජිකං අනාපන්‌නා අධිප්‌පෙතා. පරිවාසාදිකම්‌මෙසු පන ගරුකට්‌ඨාපි අපකතත්‌තා එවාති ගහෙතබ්‌බං . අවසෙසා…පෙ.… ඡන්‌දාරහාව හොන්‌තීති සඞ්‌ඝතො හත්‌ථපාසං විජහිත්‌වා ඨිතෙ සන්‌ධාය වුත්‌තං. අවිජහිත්‌වා ඨිතා පන ඡන්‌දාරහා න හොන්‌ති, තෙපි චතුවග්‌ගාදිතො අධිකා හත්‌ථපාසං විජහිත්‌වාව ඡන්‌දාරහා හොන්‌ති. තස්‌මා සඞ්‌ඝතො හත්‌ථපාසං විජහිත්‌වා ඨිතෙනෙව ඡන්‌දො වා පාරිසුද්‌ධි වා දාතබ්‌බා.

    488.Catuvaggakaraṇeti catuvaggena saṅghena kattabbe. Anissāritāti uposathaṭṭhapanādinā vā laddhinānāsaṃvāsakabhāvena vā na bahikatā. Aṭṭhakathāyañhi ‘‘apakatattassāti ukkhittakassa vā, yassa vā uposathapavāraṇā ṭhapitā hontī’’ti (pari. aṭṭha. 425) vuttattā ṭhapitauposathapavāraṇo bhikkhu apakatatto evāti gahetabbaṃ. Parisuddhasīlāti pārājikaṃ anāpannā adhippetā. Parivāsādikammesu pana garukaṭṭhāpi apakatattā evāti gahetabbaṃ . Avasesā…pe… chandārahāva hontīti saṅghato hatthapāsaṃ vijahitvā ṭhite sandhāya vuttaṃ. Avijahitvā ṭhitā pana chandārahā na honti, tepi catuvaggādito adhikā hatthapāsaṃ vijahitvāva chandārahā honti. Tasmā saṅghato hatthapāsaṃ vijahitvā ṭhiteneva chando vā pārisuddhi vā dātabbā.

    කම්‌මවග්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Kammavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / පරිවාරපාළි • Parivārapāḷi / 1. කම්‌මවග්‌ගො • 1. Kammavaggo

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / පරිවාර-අට්‌ඨකථා • Parivāra-aṭṭhakathā / කම්‌මවග්‌ගවණ්‌ණනා • Kammavaggavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / කම්‌මවග්‌ගවණ්‌ණනා • Kammavaggavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / කම්‌මවග්‌ගවණ්‌ණනා • Kammavaggavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / කම්‌මවග්‌ගවණ්‌ණනා • Kammavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact