Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්‌ඡය-උත්‌තරවිනිච්‌ඡය • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

    කම්‌මවිපත්‌තිකථා

    Kammavipattikathā

    3014.

    3014.

    වත්‌ථුතො ඤත්‌තිතො චෙව, අනුස්‌සාවනසීමතො;

    Vatthuto ñattito ceva, anussāvanasīmato;

    පරිසතොති පඤ්‌චෙව, කම්‌මදොසා පකාසිතා.

    Parisatoti pañceva, kammadosā pakāsitā.

    3015.

    3015.

    සම්‌මුඛාකරණීයං යං, තං කරොති අසම්‌මුඛා;

    Sammukhākaraṇīyaṃ yaṃ, taṃ karoti asammukhā;

    කම්‌මං වත්‌ථුවිපන්‌නං තං, අධම්‌මන්‌ති පවුච්‌චති.

    Kammaṃ vatthuvipannaṃ taṃ, adhammanti pavuccati.

    3016.

    3016.

    අසම්‌මුඛාකරණීයානි, අට්‌ඨෙව ච භවන්‌ති හි;

    Asammukhākaraṇīyāni, aṭṭheva ca bhavanti hi;

    පත්‌තනික්‌කුජ්‌ජනඤ්‌චෙව, පත්‌තස්‌සුක්‌කුජ්‌ජනම්‌පි ච.

    Pattanikkujjanañceva, pattassukkujjanampi ca.

    3017.

    3017.

    පකාසනීයකම්‌මඤ්‌ච , සෙක්‌ඛඋම්‌මත්‌තසම්‌මුති;

    Pakāsanīyakammañca , sekkhaummattasammuti;

    අවන්‌දියො තථා බ්‍රහ්‌ම-දණ්‌ඩො දූතූපසම්‌පදා.

    Avandiyo tathā brahma-daṇḍo dūtūpasampadā.

    3018.

    3018.

    ඉමානට්‌ඨ ඨපෙත්‌වාන, සෙසානි පන සබ්‌බසො;

    Imānaṭṭha ṭhapetvāna, sesāni pana sabbaso;

    සම්‌මුඛාකරණීයානි, කම්‌මානි සුගතොබ්‍රවි.

    Sammukhākaraṇīyāni, kammāni sugatobravi.

    3019.

    3019.

    ඤත්‌තිතො පන පඤ්‌චෙව, විපජ්‌ජනනයා මතා;

    Ñattito pana pañceva, vipajjananayā matā;

    න පරාමසති වත්‌ථුඤ්‌ච, සඞ්‌ඝං පුග්‌ගලමෙව වා.

    Na parāmasati vatthuñca, saṅghaṃ puggalameva vā.

    3020.

    3020.

    න පරාමසති ඤත්‌තිං වා, පච්‌ඡා ඤත්‌තිං ඨපෙති වා;

    Na parāmasati ñattiṃ vā, pacchā ñattiṃ ṭhapeti vā;

    පඤ්‌චහෙතෙහි කම්‌මානි, ඤත්‌තිතොව විපජ්‌ජරෙ.

    Pañcahetehi kammāni, ñattitova vipajjare.

    3021.

    3021.

    අනුස්‌සාවනතො පඤ්‌ච, කම්‌මදොසා පකාසිතා;

    Anussāvanato pañca, kammadosā pakāsitā;

    න පරාමසති වත්‌ථුං වා, සඞ්‌ඝං පුග්‌ගලමෙව වා.

    Na parāmasati vatthuṃ vā, saṅghaṃ puggalameva vā.

    3022.

    3022.

    හාපෙති සාවනං වාපි, සාවෙතසමයෙපි වා;

    Hāpeti sāvanaṃ vāpi, sāvetasamayepi vā;

    එවං පන විපජ්‌ජන්‌ති, අනුස්‌සාවනතොපි ච.

    Evaṃ pana vipajjanti, anussāvanatopi ca.

    3023.

    3023.

    එකාදසහි සීමාහි, සීමතො කම්‌මදොසතා;

    Ekādasahi sīmāhi, sīmato kammadosatā;

    වුත්‌තා උපොසථෙ තාව, ඛන්‌ධකෙ සබ්‌බසො මයා.

    Vuttā uposathe tāva, khandhake sabbaso mayā.

    3024.

    3024.

    චතුවග්‌ගෙන කාතබ්‌බෙ, කම්‌මප්‌පත්‌තා අනාගතා;

    Catuvaggena kātabbe, kammappattā anāgatā;

    ඡන්‌දො ච න පනානීතො, පටික්‌කොසන්‌ති සම්‌මුඛා.

    Chando ca na panānīto, paṭikkosanti sammukhā.

    3025.

    3025.

    එවං තිවඞ්‌ගිකො දොසො, පරිසාය වසා සියා;

    Evaṃ tivaṅgiko doso, parisāya vasā siyā;

    ආගතා කම්‌මපත්‌තා ච, ඡන්‌දො ච න පනාගතො.

    Āgatā kammapattā ca, chando ca na panāgato.

    3026.

    3026.

    සම්‌මුඛා පටිසෙධෙන්‌ති, දුතියෙ චතුවග්‌ගිකෙ;

    Sammukhā paṭisedhenti, dutiye catuvaggike;

    ආගතා කම්‌මපත්‌තා ච, ඡන්‌දොපි ච සමාහටො.

    Āgatā kammapattā ca, chandopi ca samāhaṭo.

    3027.

    3027.

    පටික්‌කොසොව එත්‌ථත්‌ථි, තතියෙ චතුවග්‌ගිකෙ;

    Paṭikkosova etthatthi, tatiye catuvaggike;

    එවං පඤ්‌චාදිවග්‌ගෙසු, සඞ්‌ඝෙසු තිවිධෙසුපි.

    Evaṃ pañcādivaggesu, saṅghesu tividhesupi.

    3028.

    3028.

    චතුත්‌ථිකා සියුං දොසා, දස ද්‌වෙ පරිසාවසා;

    Catutthikā siyuṃ dosā, dasa dve parisāvasā;

    එවං ද්‌වාදසධා එත්‌ථ, කම්‌මානි හි විපජ්‌ජරෙ.

    Evaṃ dvādasadhā ettha, kammāni hi vipajjare.

    කම්‌මවිපත්‌තිකථා.

    Kammavipattikathā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact