Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / వినయవినిచ్ఛయ-టీకా • Vinayavinicchaya-ṭīkā |
కమ్మవిపత్తికథావణ్ణనా
Kammavipattikathāvaṇṇanā
౩౦౧౪. కమ్మానం విపత్తియా దస్సితాయ సమ్పత్తిపి బ్యతిరేకతో విఞ్ఞాయతీతి కమ్మవిపత్తిం తావ దస్సేతుమాహ ‘‘వత్థుతో’’తిఆది. వసతి ఏత్థ కమ్మసఙ్ఖాతం ఫలం తదాయత్తవుత్తితాయాతి వత్థు, కమ్మస్స పధానకారణం, తతో వత్థుతో చ. అనుస్సావనసీమతోతి అనుస్సావనతో, సీమతో చ. పఞ్చేవాతి ఏవకారేన కమ్మదోసానం ఏతంపరమతం దస్సేతి.
3014. Kammānaṃ vipattiyā dassitāya sampattipi byatirekato viññāyatīti kammavipattiṃ tāva dassetumāha ‘‘vatthuto’’tiādi. Vasati ettha kammasaṅkhātaṃ phalaṃ tadāyattavuttitāyāti vatthu, kammassa padhānakāraṇaṃ, tato vatthuto ca. Anussāvanasīmatoti anussāvanato, sīmato ca. Pañcevāti evakārena kammadosānaṃ etaṃparamataṃ dasseti.
౩౦౧౫. యథానిక్ఖిత్తకమ్మదోసమాతికానుక్కమే కమ్మవిపత్తిం విభజిత్వా దస్సేతుమాహ ‘‘సమ్ముఖా’’తిఆది. సఙ్ఘధమ్మవినయపుగ్గలసమ్ముఖాసఙ్ఖాతం చతుబ్బిధం సమ్ముఖావినయం ఉపనేత్వా కాతబ్బం కమ్మం సమ్ముఖాకరణీయం నామ.
3015. Yathānikkhittakammadosamātikānukkame kammavipattiṃ vibhajitvā dassetumāha ‘‘sammukhā’’tiādi. Saṅghadhammavinayapuggalasammukhāsaṅkhātaṃ catubbidhaṃ sammukhāvinayaṃ upanetvā kātabbaṃ kammaṃ sammukhākaraṇīyaṃ nāma.
తత్థ యావతికా భిక్ఖూ కమ్మపత్తా, తే ఆగతా హోన్తి, ఛన్దారహానం ఛన్దో ఆహటో హోతి, సమ్ముఖీభూతా న పటిక్కోసన్తి, అయం సఙ్ఘసమ్ముఖతా. యేన ధమ్మేన యేన వినయేన యేన సత్థుసాసనేన సఙ్ఘో తం కమ్మం కరోతి, అయం ధమ్మసమ్ముఖతా, వినయసమ్ముఖతా. తత్థ ధమ్మోతి భూతం వత్థు. వినయోతి చోదనా చేవ సారణా చ. సత్థుసాసనం నామ ఞత్తిసమ్పదా చేవ అనుస్సావనసమ్పదా చ. యస్స సఙ్ఘో తం కమ్మం కరోతి, తస్స సమ్ముఖభావో పుగ్గలసమ్ముఖతా. ఏవం చతుబ్బిధేన సమ్ముఖావినయేన యం సఙ్ఘకమ్మం ‘‘కరణీయ’’న్తి వుత్తం, తం అసమ్ముఖా కరోతి చతుబ్బిధలక్ఖణతో ఏకమ్పి పరిహాపేత్వా కరోతి, తం కమ్మం వత్థువిపన్నం సమ్ముఖావినయసఙ్ఖాతేన వత్థునా వేకల్లం ‘‘అధమ్మకమ్మ’’న్తి పవుచ్చతీతి యోజనా.
Tattha yāvatikā bhikkhū kammapattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti, ayaṃ saṅghasammukhatā. Yena dhammena yena vinayena yena satthusāsanena saṅgho taṃ kammaṃ karoti, ayaṃ dhammasammukhatā, vinayasammukhatā. Tattha dhammoti bhūtaṃ vatthu. Vinayoti codanā ceva sāraṇā ca. Satthusāsanaṃ nāma ñattisampadā ceva anussāvanasampadā ca. Yassa saṅgho taṃ kammaṃ karoti, tassa sammukhabhāvo puggalasammukhatā. Evaṃ catubbidhena sammukhāvinayena yaṃ saṅghakammaṃ ‘‘karaṇīya’’nti vuttaṃ, taṃ asammukhā karoti catubbidhalakkhaṇato ekampi parihāpetvā karoti, taṃ kammaṃ vatthuvipannaṃ sammukhāvinayasaṅkhātena vatthunā vekallaṃ ‘‘adhammakamma’’nti pavuccatīti yojanā.
౩౦౧౬-౮. ఏవం సమ్ముఖాకరణీయే వత్థుతో కమ్మవిపత్తిం దస్సేత్వా అసమ్ముఖాకరణీయం విభజిత్వా దస్సేతుమాహ ‘‘అసమ్ముఖా’’తిఆది.
3016-8. Evaṃ sammukhākaraṇīye vatthuto kammavipattiṃ dassetvā asammukhākaraṇīyaṃ vibhajitvā dassetumāha ‘‘asammukhā’’tiādi.
దేవదత్తస్స కతం పకాసనీయకమ్మఞ్చ. సేక్ఖసమ్ముతి ఉమ్మత్తకసమ్ముతీతి యోజనా. అవన్దియకమ్మం పుగ్గలసీసేన ‘‘అవన్దియో’’తి వుత్తం. అడ్ఢకాసియా గణికాయ అనుఞ్ఞాతా దూతేన ఉపసమ్పదా దూతూపసమ్పదా. ఇతి ఇమాని అట్ఠ కమ్మాని ఠపేత్వాన సేసాని పన సబ్బసో సబ్బాని కమ్మాని ‘‘సమ్ముఖాకరణీయానీ’’తి సోభనగమనాదీహి సుగతో సత్థా అబ్ర్వి కథేసీతి యోజనా.
Devadattassa kataṃ pakāsanīyakammañca. Sekkhasammuti ummattakasammutīti yojanā. Avandiyakammaṃ puggalasīsena ‘‘avandiyo’’ti vuttaṃ. Aḍḍhakāsiyā gaṇikāya anuññātā dūtena upasampadā dūtūpasampadā. Iti imāni aṭṭha kammāni ṭhapetvāna sesāni pana sabbaso sabbāni kammāni ‘‘sammukhākaraṇīyānī’’ti sobhanagamanādīhi sugato satthā abrvi kathesīti yojanā.
౩౦౧౯-౨౦. ఏవం వత్థుతో కమ్మవిపత్తిం దస్సేత్వా ఞత్తితో దస్సేతుమాహ ‘‘ఞత్తితో’’తిఆది. విపజ్జననయాతి వినయవిపజ్జనక్కమా. వత్థుం న పరామసతీతి యస్స ఉపసమ్పదాదికమ్మం కరోతి, తం న పరామసతి తస్స నామం న గణ్హాతి. ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, అయం ధమ్మరక్ఖితో ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితస్స ఉపసమ్పదాపేక్ఖో’’తి వత్తబ్బే ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితస్స ఉపసమ్పదాపేక్ఖో’’తి వదతి. ఏవం వత్థుం న పరామసతి.
3019-20. Evaṃ vatthuto kammavipattiṃ dassetvā ñattito dassetumāha ‘‘ñattito’’tiādi. Vipajjananayāti vinayavipajjanakkamā. Vatthuṃ na parāmasatīti yassa upasampadādikammaṃ karoti, taṃ na parāmasati tassa nāmaṃ na gaṇhāti. ‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho, ayaṃ dhammarakkhito āyasmato buddharakkhitassa upasampadāpekkho’’ti vattabbe ‘‘suṇātu me, bhante saṅgho, āyasmato buddharakkhitassa upasampadāpekkho’’ti vadati. Evaṃ vatthuṃ na parāmasati.
సఙ్ఘం న పరామసతీతి సఙ్ఘస్స నామం న పరామసతి తస్స నామం న గణ్హాతి. ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, అయం ధమ్మరక్ఖితో’’తి వత్తబ్బే ‘‘సుణాతు మే, భన్తే, అయం ధమ్మరక్ఖితో’’తి వదతి. ఏవం సఙ్ఘం న పరామసతి.
Saṅghaṃ na parāmasatīti saṅghassa nāmaṃ na parāmasati tassa nāmaṃ na gaṇhāti. ‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho, ayaṃ dhammarakkhito’’ti vattabbe ‘‘suṇātu me, bhante, ayaṃ dhammarakkhito’’ti vadati. Evaṃ saṅghaṃ na parāmasati.
పుగ్గలం న పరామసతీతి యో ఉపసమ్పదాపేక్ఖస్స ఉపజ్ఝాయో, తం న పరామసతి తస్స నామం న గణ్హాతి. ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, అయం ధమ్మరక్ఖితో ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితస్స ఉపసమ్పదాపేక్ఖో’’తి వత్తబ్బే ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, అయం ధమ్మరక్ఖితో ఉపసమ్పదాపేక్ఖో’’తి వదతి. ఏవం పుగ్గలం న పరామసతి.
Puggalaṃna parāmasatīti yo upasampadāpekkhassa upajjhāyo, taṃ na parāmasati tassa nāmaṃ na gaṇhāti. ‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho, ayaṃ dhammarakkhito āyasmato buddharakkhitassa upasampadāpekkho’’ti vattabbe ‘‘suṇātu me, bhante saṅgho, ayaṃ dhammarakkhito upasampadāpekkho’’ti vadati. Evaṃ puggalaṃ na parāmasati.
ఞత్తిం న పరామసతీతి సబ్బేన సబ్బం ఞత్తిం న పరామసతి, ఞత్తిదుతియకమ్మే ఞత్తిం అట్ఠపేత్వా ద్విక్ఖత్తుం కమ్మవాచాయ ఏవ అనుస్సావనకమ్మం కరోతి, ఞత్తిచతుత్థకమ్మేపి ఞత్తిం అట్ఠపేత్వా చతుక్ఖత్తుం కమ్మవాచాయ ఏవ అనుస్సావనకమ్మం కరోతి. ఏవం ఞత్తిం న పరామసతి.
Ñattiṃ na parāmasatīti sabbena sabbaṃ ñattiṃ na parāmasati, ñattidutiyakamme ñattiṃ aṭṭhapetvā dvikkhattuṃ kammavācāya eva anussāvanakammaṃ karoti, ñatticatutthakammepi ñattiṃ aṭṭhapetvā catukkhattuṃ kammavācāya eva anussāvanakammaṃ karoti. Evaṃ ñattiṃ na parāmasati.
పచ్ఛా వా ఞత్తిం ఠపేతీతి పఠమం కమ్మవాచాయ అనుస్సావనకమ్మం కత్వా ‘‘ఏసా ఞత్తీ’’తి వత్వా ‘‘ఖమతి సఙ్ఘస్స, తస్మా తుణ్హీ, ఏవమేతం ధారయామీ’’తి వదతి. ఏవం పచ్ఛా ఞత్తిం ఠపేతి. పఞ్చహేతేహీతి ఏతేహి పఞ్చహి కారణేహి.
Pacchā vā ñattiṃ ṭhapetīti paṭhamaṃ kammavācāya anussāvanakammaṃ katvā ‘‘esā ñattī’’ti vatvā ‘‘khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti vadati. Evaṃ pacchā ñattiṃ ṭhapeti. Pañcahetehīti etehi pañcahi kāraṇehi.
౩౦౨౧-౨. ఏవం ఞత్తితో కమ్మవిపత్తిం దస్సేత్వా ఇదాని అనుస్సావనతో దస్సేతుమాహ ‘‘అనుస్సావనతో’’తిఆది. అనుస్సావనతో కమ్మదోసా పఞ్చ పకాసితాతి యోజనా. ‘‘న పరామసతి వత్థుం వా’’తిఆదీసు వత్థుఆదీని వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాని. ఏవం పన నేసం అపరామసనం హోతి (పరి॰ అట్ఠ॰ ౪౮౫) – ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో’’తి పఠమానుస్సావనే వా ‘‘దుతియమ్పి ఏతమత్థం వదామి… తతియమ్పి ఏతమత్థం వదామి, ‘‘సుణాతు మే భన్తే సఙ్ఘో’’తి దుతియతతియానుస్సావనేసు వా ‘‘అయం ధమ్మరక్ఖితో ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితస్స ఉపసమ్పదాపేక్ఖో’’తి వత్తబ్బే ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితస్సా’’తి వదన్తో వత్థుం న పరామసతి నామ.
3021-2. Evaṃ ñattito kammavipattiṃ dassetvā idāni anussāvanato dassetumāha ‘‘anussāvanato’’tiādi. Anussāvanato kammadosā pañca pakāsitāti yojanā. ‘‘Na parāmasati vatthuṃ vā’’tiādīsu vatthuādīni vuttanayeneva veditabbāni. Evaṃ pana nesaṃ aparāmasanaṃ hoti (pari. aṭṭha. 485) – ‘‘suṇātu me, bhante saṅgho’’ti paṭhamānussāvane vā ‘‘dutiyampi etamatthaṃ vadāmi… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi, ‘‘suṇātu me bhante saṅgho’’ti dutiyatatiyānussāvanesu vā ‘‘ayaṃ dhammarakkhito āyasmato buddharakkhitassa upasampadāpekkho’’ti vattabbe ‘‘suṇātu me, bhante saṅgho, āyasmato buddharakkhitassā’’ti vadanto vatthuṃ na parāmasati nāma.
‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, అయం ధమ్మరక్ఖితో’’తి వత్తబ్బే ‘‘సుణాతు మే, భన్తే, అయం ధమ్మరక్ఖితో’’తి వదన్తో సఙ్ఘం న పరామసతి నామ.
‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho, ayaṃ dhammarakkhito’’ti vattabbe ‘‘suṇātu me, bhante, ayaṃ dhammarakkhito’’ti vadanto saṅghaṃ na parāmasati nāma.
‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, అయం ధమ్మరక్ఖితో ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితస్సా’’తి వత్తబ్బే ‘‘సుణాతు మే, భన్తే సఙ్ఘో, అయం ధమ్మరక్ఖితో ఉపసమ్పదాపేక్ఖో’’తి వదన్తో పుగ్గలం న పరామసతి నామ.
‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho, ayaṃ dhammarakkhito āyasmato buddharakkhitassā’’ti vattabbe ‘‘suṇātu me, bhante saṅgho, ayaṃ dhammarakkhito upasampadāpekkho’’ti vadanto puggalaṃ na parāmasati nāma.
సావనం హాపేతీతి సబ్బేన సబ్బం కమ్మవాచాయ అనుస్సావనం న కరోతి, ఞత్తిదుతియకమ్మే ద్విక్ఖత్తుం ఞత్తిమేవ ఠపేతి, ఞత్తిచతుత్థకమ్మే చతుక్ఖత్తుం ఞత్తిమేవ ఠపేతి. ఏవం అనుస్సావనం హాపేతి. యోపి ఞత్తిదుతియకమ్మే ఏకం ఞత్తిం ఠపేత్వా ఏకం కమ్మవాచం అనుస్సావేన్తో అక్ఖరం వా ఛడ్డేతి, పదం వా దురుత్తం కరోతి, అయమ్పి అనుస్సావనం హాపేతియేవ. ఞత్తిచతుత్థకమ్మే పన ఏకం ఞత్తిం ఠపేత్వా సకిమేవ వా ద్విక్ఖత్తుం వా కమ్మవాచాయ అనుస్సావనం కరోన్తోపి అక్ఖరం వా పదం వా ఛడ్డేన్తోపి దురుత్తం కరోన్తోపి అనుస్సావనం హాపేతియేవాతి వేదితబ్బో.
Sāvanaṃ hāpetīti sabbena sabbaṃ kammavācāya anussāvanaṃ na karoti, ñattidutiyakamme dvikkhattuṃ ñattimeva ṭhapeti, ñatticatutthakamme catukkhattuṃ ñattimeva ṭhapeti. Evaṃ anussāvanaṃ hāpeti. Yopi ñattidutiyakamme ekaṃ ñattiṃ ṭhapetvā ekaṃ kammavācaṃ anussāvento akkharaṃ vā chaḍḍeti, padaṃ vā duruttaṃ karoti, ayampi anussāvanaṃ hāpetiyeva. Ñatticatutthakamme pana ekaṃ ñattiṃ ṭhapetvā sakimeva vā dvikkhattuṃ vā kammavācāya anussāvanaṃ karontopi akkharaṃ vā padaṃ vā chaḍḍentopi duruttaṃ karontopi anussāvanaṃ hāpetiyevāti veditabbo.
దురుత్తం కరోతీతి ఏత్థ పన అయం వినిచ్ఛయో (పరి॰ అట్ఠ॰ ౪౮౫) – యో హి అఞ్ఞస్మిం అక్ఖరే వత్తబ్బే అఞ్ఞం వదతి, అయం దురుత్తం కరోతి నామ. తస్మా కమ్మవాచం కరోన్తేన భిక్ఖునా య్వాయం –
Duruttaṃ karotīti ettha pana ayaṃ vinicchayo (pari. aṭṭha. 485) – yo hi aññasmiṃ akkhare vattabbe aññaṃ vadati, ayaṃ duruttaṃ karoti nāma. Tasmā kammavācaṃ karontena bhikkhunā yvāyaṃ –
‘‘సిథిలం ధనితఞ్చ దీఘరస్సం;
‘‘Sithilaṃ dhanitañca dīgharassaṃ;
గరుకం లహుకఞ్చ నిగ్గహితం;
Garukaṃ lahukañca niggahitaṃ;
సమ్బన్ధం వవత్థితం విముత్తం;
Sambandhaṃ vavatthitaṃ vimuttaṃ;
దసధా బ్యఞ్జనబుద్ధియా పభేదో’’తి. (పరి॰ అట్ఠ॰ ౪౮౫) –
Dasadhā byañjanabuddhiyā pabhedo’’ti. (pari. aṭṭha. 485) –
వుత్తో , అయం సుట్ఠు ఉపలక్ఖేతబ్బో.
Vutto , ayaṃ suṭṭhu upalakkhetabbo.
ఏత్థ హి సిథిలం నామ పఞ్చసు వగ్గేసు పఠమతతియం. ధనితం నామ తేస్వేవ దుతియచతుత్థం. దీఘన్తి దీఘేన కాలేన వత్తబ్బం ఆకారాది . రస్సన్తి తతో ఉపడ్ఢకాలేన వత్తబ్బం అకారాది. గరుకన్తి దీఘమేవ, యం వా ‘‘ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితత్థేరస్స, యస్స నక్ఖమతీ’’తి ఏవం సంయోగపరం కత్వా వుచ్చతి. లహుకన్తి రస్సమేవ, యం వా ‘‘ఆయస్మతో బుద్ధరక్ఖితథేరస్స, యస్స న ఖమతీ’’తి ఏవం అసంయోగపరం కత్వా వుచ్చతి. నిగ్గహితన్తి యం కరణాని నిగ్గహేత్వా అవిస్సజ్జేత్వా అవివటేన ముఖేన అనునాసికం కత్వా వత్తబ్బం. సమ్బన్ధన్తి యం పరపదేన సమ్బన్ధిత్వా ‘‘తుణ్హస్సా’’తి వా ‘‘తుణ్హిస్సా’’తి వా వుచ్చతి. వవత్థితన్తి యం పరపదేన అసమ్బన్ధం కత్వా విచ్ఛిన్దిత్వా ‘‘తుణ్హీ అస్సా’’తి వా ‘‘తుణ్హ అస్సా’’తి వా వుచ్చతి. విముత్తన్తి యం కరణాని అనిగ్గహేత్వా విస్సజ్జేత్వా వివటేన ముఖేన అనునాసికం అకత్వా వుచ్చతి.
Ettha hi sithilaṃ nāma pañcasu vaggesu paṭhamatatiyaṃ. Dhanitaṃ nāma tesveva dutiyacatutthaṃ. Dīghanti dīghena kālena vattabbaṃ ākārādi . Rassanti tato upaḍḍhakālena vattabbaṃ akārādi. Garukanti dīghameva, yaṃ vā ‘‘āyasmato buddharakkhitattherassa, yassa nakkhamatī’’ti evaṃ saṃyogaparaṃ katvā vuccati. Lahukanti rassameva, yaṃ vā ‘‘āyasmato buddharakkhitatherassa, yassa na khamatī’’ti evaṃ asaṃyogaparaṃ katvā vuccati. Niggahitanti yaṃ karaṇāni niggahetvā avissajjetvā avivaṭena mukhena anunāsikaṃ katvā vattabbaṃ. Sambandhanti yaṃ parapadena sambandhitvā ‘‘tuṇhassā’’ti vā ‘‘tuṇhissā’’ti vā vuccati. Vavatthitanti yaṃ parapadena asambandhaṃ katvā vicchinditvā ‘‘tuṇhī assā’’ti vā ‘‘tuṇha assā’’ti vā vuccati. Vimuttanti yaṃ karaṇāni aniggahetvā vissajjetvā vivaṭena mukhena anunāsikaṃ akatvā vuccati.
తత్థ ‘‘సుణాతు మే’’తి వత్తబ్బే త-కారస్స థ-కారం కత్వా ‘‘సుణాథు మే’’తి వచనం సిథిలస్స ధనితకరణం నామ, తథా ‘‘పత్తకల్లం, ఏసా ఞత్తీ’’తి వత్తబ్బే ‘‘పత్థకల్లం, ఏసా ఞత్థీ’’తిఆదివచనఞ్చ. ‘‘భన్తే సఙ్ఘో’’తి వత్తబ్బే భకారఘకారానం బకారగకారే కత్వా ‘‘బన్తే సంగో’’తి వచనం ధనితస్స సిథిలకరణం నామ. ‘‘సుణాతు మే’’తి వివటేన ముఖేన వత్తబ్బే పన ‘‘సుణంతు మే’’తి వా ‘‘ఏసా ఞత్తీ’’తి వత్తబ్బే ‘‘ఏసం ఞత్తీ’’తి వా అవివటేన ముఖేన అనునాసికం కత్వా వచనం విముత్తస్స నిగ్గహితవచనం నామ. ‘‘పత్తకల్ల’’న్తి అవివటేన ముఖేన అనునాసికం కత్వా వత్తబ్బే ‘‘పత్తకల్లా’’తి వివటేన ముఖేన అనునాసికం అకత్వా వచనం నిగ్గహితస్స విముత్తవచనం నామ. ఇతి సిథిలే కత్తబ్బే ధనితం, ధనితే కత్తబ్బే సిథిలం, విముత్తే కత్తబ్బే నిగ్గహితం, నిగ్గహితే కత్తబ్బే విముత్తన్తి ఇమాని చత్తారి బ్యఞ్జనాని అన్తోకమ్మవాచాయ కమ్మం దూసేన్తి. ఏవం వదన్తో హి అఞ్ఞస్మిం అక్ఖరే వత్తబ్బే అఞ్ఞం వదతి, దురుత్తం కరోతీతి వుచ్చతి.
Tattha ‘‘suṇātu me’’ti vattabbe ta-kārassa tha-kāraṃ katvā ‘‘suṇāthu me’’ti vacanaṃ sithilassa dhanitakaraṇaṃ nāma, tathā ‘‘pattakallaṃ, esā ñattī’’ti vattabbe ‘‘patthakallaṃ, esā ñatthī’’tiādivacanañca. ‘‘Bhante saṅgho’’ti vattabbe bhakāraghakārānaṃ bakāragakāre katvā ‘‘bante saṃgo’’ti vacanaṃ dhanitassa sithilakaraṇaṃ nāma. ‘‘Suṇātu me’’ti vivaṭena mukhena vattabbe pana ‘‘suṇaṃtu me’’ti vā ‘‘esā ñattī’’ti vattabbe ‘‘esaṃ ñattī’’ti vā avivaṭena mukhena anunāsikaṃ katvā vacanaṃ vimuttassa niggahitavacanaṃ nāma. ‘‘Pattakalla’’nti avivaṭena mukhena anunāsikaṃ katvā vattabbe ‘‘pattakallā’’ti vivaṭena mukhena anunāsikaṃ akatvā vacanaṃ niggahitassa vimuttavacanaṃ nāma. Iti sithile kattabbe dhanitaṃ, dhanite kattabbe sithilaṃ, vimutte kattabbe niggahitaṃ, niggahite kattabbe vimuttanti imāni cattāri byañjanāni antokammavācāya kammaṃ dūsenti. Evaṃ vadanto hi aññasmiṃ akkhare vattabbe aññaṃ vadati, duruttaṃ karotīti vuccati.
ఇతరేసు పన దీఘరస్సాదీసు ఛసు బ్యఞ్జనేసు దీఘట్ఠానే దీఘమేవ, రస్సట్ఠానే చ రస్సమేవాతి ఏవం యథాఠానే తం తదేవ అక్ఖరం భాసన్తేన అనుక్కమాగతం పవేణిం అవినాసేన్తేన కమ్మవాచా కాతబ్బా. సచే పన ఏవం అకత్వా దీఘే వత్తబ్బే రస్సం, రస్సే వా వత్తబ్బే దీఘం వదతి , తథా గరుకే వత్తబ్బే లహుకం, లహుకే వా వత్తబ్బే గరుకం వదతి, సమ్బన్ధే వా పన వత్తబ్బే వవత్థితం, వవత్థితే వా వత్తబ్బే సమ్బన్ధం వదతి, ఏవం వుత్తేపి కమ్మవాచా న కుప్పతి. ఇమాని హి ఛ బ్యఞ్జనాని కమ్మం న కోపేన్తి.
Itaresu pana dīgharassādīsu chasu byañjanesu dīghaṭṭhāne dīghameva, rassaṭṭhāne ca rassamevāti evaṃ yathāṭhāne taṃ tadeva akkharaṃ bhāsantena anukkamāgataṃ paveṇiṃ avināsentena kammavācā kātabbā. Sace pana evaṃ akatvā dīghe vattabbe rassaṃ, rasse vā vattabbe dīghaṃ vadati , tathā garuke vattabbe lahukaṃ, lahuke vā vattabbe garukaṃ vadati, sambandhe vā pana vattabbe vavatthitaṃ, vavatthite vā vattabbe sambandhaṃ vadati, evaṃ vuttepi kammavācā na kuppati. Imāni hi cha byañjanāni kammaṃ na kopenti.
యం పన సుత్తన్తికత్థేరా ‘‘ద-కారో త-కారమాపజ్జతి, త-కారో ద-కారమాపజ్జతి, చ-కారో జ-కారమాపజ్జతి, జ-కారో చ-కారమాపజ్జతి, య-కారో క-కారమాపజ్జతి, క-కారో య-కారమాపజ్జతి, తస్మా ద-కారాదీసు వత్తబ్బేసు త-కారాదివచనం న విరుజ్ఝతీ’’తి వదన్తి, తం కమ్మవాచం పత్వా న వట్టతి. తస్మా వినయధరేన నేవ ద-కారో త-కారో కాతబ్బో…పే॰… న క-కారో య-కారో. యథాపాళియా నిరుత్తిం సోధేత్వా దసవిధాయ బ్యఞ్జననిరుత్తియా వుత్తదోసే పరిహరన్తేన కమ్మవాచా కాతబ్బా. ఇతరథా హి సావనం హాపేతి నామ.
Yaṃ pana suttantikattherā ‘‘da-kāro ta-kāramāpajjati, ta-kāro da-kāramāpajjati, ca-kāro ja-kāramāpajjati, ja-kāro ca-kāramāpajjati, ya-kāro ka-kāramāpajjati, ka-kāro ya-kāramāpajjati, tasmā da-kārādīsu vattabbesu ta-kārādivacanaṃ na virujjhatī’’ti vadanti, taṃ kammavācaṃ patvā na vaṭṭati. Tasmā vinayadharena neva da-kāro ta-kāro kātabbo…pe… na ka-kāro ya-kāro. Yathāpāḷiyā niruttiṃ sodhetvā dasavidhāya byañjananiruttiyā vuttadose pariharantena kammavācā kātabbā. Itarathā hi sāvanaṃ hāpeti nāma.
అసమయే సావేతీతి సావనాయ అకాలే అనవకాసే ఞత్తిం అట్ఠపేత్వా పఠమంయేవ అనుస్సావనకమ్మం కత్వా పచ్ఛా ఞత్తిం ఠపేతి. ఇతి ఇమేహి పఞ్చహాకారేహి అనుస్సావనతో కమ్మాని విపజ్జన్తి. తేనాహ – ‘‘ఏవం పన విపజ్జన్తి, అనుస్సావనతోపి చా’’తి.
Asamaye sāvetīti sāvanāya akāle anavakāse ñattiṃ aṭṭhapetvā paṭhamaṃyeva anussāvanakammaṃ katvā pacchā ñattiṃ ṭhapeti. Iti imehi pañcahākārehi anussāvanato kammāni vipajjanti. Tenāha – ‘‘evaṃ pana vipajjanti, anussāvanatopi cā’’ti.
౩౦౨౩. ఏవం అనుస్సావనతో కమ్మవిపత్తిం దస్సేత్వా సీమతో కమ్మవిపత్తి ఉపోసథక్ఖన్ధకకథాయ వుత్తనయా ఏవాతి తమేవ అతిదిసన్తో ఆహ ‘‘ఏకాదసహి…పే॰… మయా’’తి. కమ్మదోసోయేవ కమ్మదోసతా. తావ పఠమం.
3023. Evaṃ anussāvanato kammavipattiṃ dassetvā sīmato kammavipatti uposathakkhandhakakathāya vuttanayā evāti tameva atidisanto āha ‘‘ekādasahi…pe… mayā’’ti. Kammadosoyeva kammadosatā. Tāva paṭhamaṃ.
౩౦౨౪-౭. ఏవం సీమతో కమ్మవిపత్తిం అతిదేసతో దస్సేత్వా ఇదాని పరిసవసేన దస్సేతుమాహ ‘‘చతువగ్గేనా’’తిఆది. కమ్మపత్తాతి ఏత్థ ‘‘చత్తారో పకతత్తా’’తి సేసో. యథాహ – ‘‘చతువగ్గకరణే కమ్మే చత్తారో భిక్ఖూ పకతత్తా కమ్మపత్తా’’తి (పరి॰ ౪౯౭). ఏత్థ చ పకతత్తా నామ అనుక్ఖిత్తా అనిస్సారితా పరిసుద్ధసీలా చత్తారో భిక్ఖూ. కమ్మపత్తా కమ్మస్స అరహా అనుచ్ఛవికా సామినో. న తేహి వినా తం కమ్మం కరీయతి, న తేసం ఛన్దో వా పారిసుద్ధి వా ఏతి. అనాగతాతి పరిసాయ హత్థపాసం అనాగతా. ఛన్దోతి ఏత్థ ‘‘ఛన్దారహాన’’న్తి సేసో. యథాహ ‘‘అవసేసా పకతత్తా ఛన్దారహా’’తి. ఇమినా అయమత్థో దీపితో హోతి – ‘‘అవసేసా పన సచేపి సహస్సమత్తా హోన్తి, సచే సమానసంవాసకా, సబ్బే ఛన్దారహావ హోన్తి, ఛన్దపారిసుద్ధిం దత్వా ఆగచ్ఛన్తు వా మా వా, కమ్మం పన తిట్ఠతీ’’తి. సమ్ముఖాతి సమ్ముఖీభూతా.
3024-7. Evaṃ sīmato kammavipattiṃ atidesato dassetvā idāni parisavasena dassetumāha ‘‘catuvaggenā’’tiādi. Kammapattāti ettha ‘‘cattāro pakatattā’’ti seso. Yathāha – ‘‘catuvaggakaraṇe kamme cattāro bhikkhū pakatattā kammapattā’’ti (pari. 497). Ettha ca pakatattā nāma anukkhittā anissāritā parisuddhasīlā cattāro bhikkhū. Kammapattā kammassa arahā anucchavikā sāmino. Na tehi vinā taṃ kammaṃ karīyati, na tesaṃ chando vā pārisuddhi vā eti. Anāgatāti parisāya hatthapāsaṃ anāgatā. Chandoti ettha ‘‘chandārahāna’’nti seso. Yathāha ‘‘avasesā pakatattā chandārahā’’ti. Iminā ayamattho dīpito hoti – ‘‘avasesā pana sacepi sahassamattā honti, sace samānasaṃvāsakā, sabbe chandārahāva honti, chandapārisuddhiṃ datvā āgacchantu vā mā vā, kammaṃ pana tiṭṭhatī’’ti. Sammukhāti sammukhībhūtā.
తివఙ్గికోతి కమ్మపత్తానాగమనఛన్దానాహరణపటిక్కోసనసఙ్ఖాతఅఙ్గత్తయయుత్తో. దోసో కమ్మవిపత్తిలక్ఖణో. పరిసాయ వసా సియాతి పరిసవసేన హోతి.
Tivaṅgikoti kammapattānāgamanachandānāharaṇapaṭikkosanasaṅkhātaaṅgattayayutto. Doso kammavipattilakkhaṇo. Parisāya vasā siyāti parisavasena hoti.
పటిసేధేన్తీతి పటిక్కోసన్తి. దుతియే చతువగ్గికే కమ్మే దువఙ్గికో దోసో పరిసాయ వసా సియాతి యోజనా.
Paṭisedhentīti paṭikkosanti. Dutiye catuvaggike kamme duvaṅgiko doso parisāya vasā siyāti yojanā.
ఏత్థ ఏతస్మిం తతియే చతువగ్గికే పటిక్కోసోవ అత్థి, న ఇతరే పరిసదోసాతి ఏకఙ్గికో దోసో పరిసాయ వసా సియాతి యోజనా. దువఙ్గ యుత్తపరిసాదోసస్స దుతియం దేసితత్తా దువఙ్గ యుత్తపరిసాదోసో ‘‘దుతియో’’తి వుత్తో. తథా తతియం దేసితత్తా ఏకఙ్గయుత్తో తతియో వేదితబ్బో. ఇమమేవ నయం పఞ్చవగ్గాదిసఙ్ఘత్తయస్స అతిదిసన్తో ఆహ ‘‘ఏవం…పే॰… తివిధేసుపీ’’తి. ఆది-సద్దేన దసవగ్గవీసతివగ్గసఙ్ఘానం గహణం.
Ettha etasmiṃ tatiye catuvaggike paṭikkosova atthi, na itare parisadosāti ekaṅgiko doso parisāya vasā siyāti yojanā. Duvaṅga yuttaparisādosassa dutiyaṃ desitattā duvaṅga yuttaparisādoso ‘‘dutiyo’’ti vutto. Tathā tatiyaṃ desitattā ekaṅgayutto tatiyo veditabbo. Imameva nayaṃ pañcavaggādisaṅghattayassa atidisanto āha ‘‘evaṃ…pe… tividhesupī’’ti. Ādi-saddena dasavaggavīsativaggasaṅghānaṃ gahaṇaṃ.
౩౦౨౮. ఏవం చతూసు సఙ్ఘేసు చతున్నం తికానం వసేన పరిసతో కమ్మవిపత్తియా ద్వాదసవిధతం దస్సేతుమాహ ‘‘చతుత్థికా’’తి. అనువాదేన ‘‘దస ద్వే సియు’’న్తి విధీయతి. పరిసావసా చతుత్థికా దోసా దస ద్వే ద్వాదస సియున్తి యోజనా. ఏత్థాతి ఏతేసు ‘‘వత్థుతో’’తిఆదినా వుత్తేసు పఞ్చసు కమ్మదోసేసు, నిద్ధారణే భుమ్మం. ‘‘పరిసావసా’’తి ఇదం నిద్ధారేతబ్బం. కమ్మానీతి అపలోకనాదీని చత్తారి. ఏత్థ చ చతువగ్గాదికరణీయేసు కమ్మేసు పకతత్తేన కమ్మవాచం సావేత్వా కతమేవ కమ్మం కమ్మపత్తేన కతం హోతి. కమ్మపత్తే పకతత్తే ఠపేత్వా అపకతత్తేన కేనచి, కేవలేనేవ కమ్మవాచం సావేత్వా కతం అపకతత్తకమ్మపత్తలక్ఖణాభావా, కమ్మపత్తేన చ కమ్మవాచాయ అస్సావితత్తా అనుస్సావనదోసేన విపన్నం హోతీతి వేదితబ్బం. తేనేవ పోరాణకవినయధరత్థేరా కమ్మవిపత్తిసఙ్కాపరిహారత్థం ద్వీహి తీహి ఏకతో కమ్మవాచం సావయన్తి. అయమేత్థ సఙ్ఖేపో, విత్థారో పన పరివారావసానే పాళియా (పరి॰ ౪౮౨ ఆదయో) వా అట్ఠకథాయ (పరి॰ అట్ఠ॰ ౪౮౨ ఆదయో) చ గహేతబ్బో.
3028. Evaṃ catūsu saṅghesu catunnaṃ tikānaṃ vasena parisato kammavipattiyā dvādasavidhataṃ dassetumāha ‘‘catutthikā’’ti. Anuvādena ‘‘dasa dve siyu’’nti vidhīyati. Parisāvasā catutthikā dosā dasa dve dvādasa siyunti yojanā. Etthāti etesu ‘‘vatthuto’’tiādinā vuttesu pañcasu kammadosesu, niddhāraṇe bhummaṃ. ‘‘Parisāvasā’’ti idaṃ niddhāretabbaṃ. Kammānīti apalokanādīni cattāri. Ettha ca catuvaggādikaraṇīyesu kammesu pakatattena kammavācaṃ sāvetvā katameva kammaṃ kammapattena kataṃ hoti. Kammapatte pakatatte ṭhapetvā apakatattena kenaci, kevaleneva kammavācaṃ sāvetvā kataṃ apakatattakammapattalakkhaṇābhāvā, kammapattena ca kammavācāya assāvitattā anussāvanadosena vipannaṃ hotīti veditabbaṃ. Teneva porāṇakavinayadharattherā kammavipattisaṅkāparihāratthaṃ dvīhi tīhi ekato kammavācaṃ sāvayanti. Ayamettha saṅkhepo, vitthāro pana parivārāvasāne pāḷiyā (pari. 482 ādayo) vā aṭṭhakathāya (pari. aṭṭha. 482 ādayo) ca gahetabbo.
కమ్మవిపత్తికథావణ్ణనా.
Kammavipattikathāvaṇṇanā.