Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय १०।१४६
Aṅguttara Nikāya 10.146
Numbered Discourses 10.146
१५। अरियवग्ग
15. Ariyavagga
15. The Noble Path
कण्हमग्गसुत्त
Kaṇhamaggasutta
The Dark Path
“कण्हमग्गञ्च वो, भिक्खवे, धम्मं देसेस्सामि सुक्कमग्गञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, कण्हमग्गो? मिच्छादिट्ठि …पे… मिच्छाविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, कण्हमग्गो। कतमो च, भिक्खवे, सुक्कमग्गो? सम्मादिट्ठि …पे… सम्माविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, सुक्कमग्गो”ति।
“Kaṇhamaggañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi sukkamaggañca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, kaṇhamaggo? Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, kaṇhamaggo. Katamo ca, bhikkhave, sukkamaggo? Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, sukkamaggo”ti.
“I will teach you the dark path and the bright path. … And what is the dark path? Wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom. This is called the dark path. And what is the bright path? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom. This is called the bright path.”
दुतियं।
Dutiyaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]