Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പേതവത്ഥുപാളി • Petavatthupāḷi |
൬. കണ്ഹപേതവത്ഥു
6. Kaṇhapetavatthu
൨൦൭.
207.
‘‘ഉട്ഠേഹി കണ്ഹ കിം സേസി, കോ അത്ഥോ സുപനേന തേ;
‘‘Uṭṭhehi kaṇha kiṃ sesi, ko attho supanena te;
യോ ച തുയ്ഹം സകോ ഭാതാ, ഹദയം ചക്ഖു ച 1 ദക്ഖിണം;
Yo ca tuyhaṃ sako bhātā, hadayaṃ cakkhu ca 2 dakkhiṇaṃ;
൨൦൮.
208.
‘‘തസ്സ തം വചനം സുത്വാ, രോഹിണേയ്യസ്സ കേസവോ;
‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, rohiṇeyyassa kesavo;
തരമാനരൂപോ വുട്ഠാസി, ഭാതുസോകേന അട്ടിതോ.
Taramānarūpo vuṭṭhāsi, bhātusokena aṭṭito.
൨൦൯.
209.
‘‘കിം നു ഉമ്മത്തരൂപോവ, കേവലം ദ്വാരകം ഇമം;
‘‘Kiṃ nu ummattarūpova, kevalaṃ dvārakaṃ imaṃ;
സസോ സസോതി ലപസി, കീദിസം സസമിച്ഛസി.
Saso sasoti lapasi, kīdisaṃ sasamicchasi.
൨൧൦.
210.
‘‘സോവണ്ണമയം മണിമയം, ലോഹമയം അഥ രൂപിയമയം;
‘‘Sovaṇṇamayaṃ maṇimayaṃ, lohamayaṃ atha rūpiyamayaṃ;
സങ്ഖസിലാപവാളമയം, കാരയിസ്സാമി തേ സസം.
Saṅkhasilāpavāḷamayaṃ, kārayissāmi te sasaṃ.
൨൧൧.
211.
‘‘സന്തി അഞ്ഞേപി സസകാ, അരഞ്ഞവനഗോചരാ;
‘‘Santi aññepi sasakā, araññavanagocarā;
തേപി തേ ആനയിസ്സാമി, കീദിസം സസമിച്ഛസീ’’തി.
Tepi te ānayissāmi, kīdisaṃ sasamicchasī’’ti.
൨൧൨.
212.
‘‘നാഹമേതേ സസേ ഇച്ഛേ, യേ സസാ പഥവിസ്സിതാ;
‘‘Nāhamete sase icche, ye sasā pathavissitā;
ചന്ദതോ സസമിച്ഛാമി, തം മേ ഓഹര കേസവാ’’തി.
Candato sasamicchāmi, taṃ me ohara kesavā’’ti.
൨൧൩.
213.
‘‘സോ നൂന മധുരം ഞാതി, ജീവിതം വിജഹിസ്സസി;
‘‘So nūna madhuraṃ ñāti, jīvitaṃ vijahissasi;
അപത്ഥിയം പത്ഥയസി, ചന്ദതോ സസമിച്ഛസീ’’തി.
Apatthiyaṃ patthayasi, candato sasamicchasī’’ti.
൨൧൪.
214.
‘‘ഏവം ചേ കണ്ഹ ജാനാസി, യഥഞ്ഞമനുസാസസി;
‘‘Evaṃ ce kaṇha jānāsi, yathaññamanusāsasi;
കസ്മാ പുരേ മതം പുത്തം, അജ്ജാപി മനുസോചസി.
Kasmā pure mataṃ puttaṃ, ajjāpi manusocasi.
൨൧൫.
215.
‘‘ന യം ലബ്ഭാ മനുസ്സേന, അമനുസ്സേന വാ പന;
‘‘Na yaṃ labbhā manussena, amanussena vā pana;
ജാതോ മേ മാ മരി പുത്തോ, കുതോ ലബ്ഭാ അലബ്ഭിയം.
Jāto me mā mari putto, kuto labbhā alabbhiyaṃ.
൨൧൬.
216.
‘‘ന മന്താ മൂലഭേസജ്ജാ, ഓസധേഹി ധനേന വാ;
‘‘Na mantā mūlabhesajjā, osadhehi dhanena vā;
സക്കാ ആനയിതും കണ്ഹ, യം പേതമനുസോചസി.
Sakkā ānayituṃ kaṇha, yaṃ petamanusocasi.
൨൧൭.
217.
‘‘മഹദ്ധനാ മഹാഭോഗാ, രട്ഠവന്തോപി ഖത്തിയാ;
‘‘Mahaddhanā mahābhogā, raṭṭhavantopi khattiyā;
൨൧൮.
218.
‘‘ഖത്തിയാ ബ്രാഹ്മണാ വേസ്സാ, സുദ്ദാ ചണ്ഡാലപുക്കുസാ;
‘‘Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
ഏതേ ചഞ്ഞേ ച ജാതിയാ, തേപി നോ അജരാമരാ.
Ete caññe ca jātiyā, tepi no ajarāmarā.
൨൧൯.
219.
‘‘യേ മന്തം പരിവത്തേന്തി, ഛളങ്ഗം ബ്രഹ്മചിന്തിതം;
‘‘Ye mantaṃ parivattenti, chaḷaṅgaṃ brahmacintitaṃ;
ഏതേ ചഞ്ഞേ ച വിജ്ജായ, തേപി നോ അജരാമരാ.
Ete caññe ca vijjāya, tepi no ajarāmarā.
൨൨൦.
220.
സരീരം തേപി കാലേന, വിജഹന്തി തപസ്സിനോ.
Sarīraṃ tepi kālena, vijahanti tapassino.
൨൨൧.
221.
‘‘ഭാവിതത്താ അരഹന്തോ, കതകിച്ചാ അനാസവാ;
‘‘Bhāvitattā arahanto, katakiccā anāsavā;
നിക്ഖിപന്തി ഇമം ദേഹം, പുഞ്ഞപാപപരിക്ഖയാ’’തി.
Nikkhipanti imaṃ dehaṃ, puññapāpaparikkhayā’’ti.
൨൨൨.
222.
‘‘ആദിത്തം വത മം സന്തം, ഘതസിത്തംവ പാവകം;
‘‘Ādittaṃ vata maṃ santaṃ, ghatasittaṃva pāvakaṃ;
വാരിനാ വിയ ഓസിഞ്ചം, സബ്ബം നിബ്ബാപയേ ദരം.
Vārinā viya osiñcaṃ, sabbaṃ nibbāpaye daraṃ.
൨൨൩.
223.
‘‘അബ്ബഹീ വത മേ സല്ലം, സോകം ഹദയനിസ്സിതം;
‘‘Abbahī vata me sallaṃ, sokaṃ hadayanissitaṃ;
യോ മേ സോകപരേതസ്സ, പുത്തസോകം അപാനുദി.
Yo me sokaparetassa, puttasokaṃ apānudi.
൨൨൪.
224.
‘‘സ്വാഹം അബ്ബൂള്ഹസല്ലോസ്മി, സീതിഭൂതോസ്മി നിബ്ബുതോ;
‘‘Svāhaṃ abbūḷhasallosmi, sītibhūtosmi nibbuto;
൨൨൫.
225.
ഏവം കരോന്തി സപ്പഞ്ഞാ, യേ ഹോന്തി അനുകമ്പകാ;
Evaṃ karonti sappaññā, ye honti anukampakā;
നിവത്തയന്തി സോകമ്ഹാ, ഘടോ ജേട്ഠംവ ഭാതരം.
Nivattayanti sokamhā, ghaṭo jeṭṭhaṃva bhātaraṃ.
൨൨൬.
226.
യസ്സ ഏതാദിസാ ഹോന്തി, അമച്ചാ പരിചാരകാ;
Yassa etādisā honti, amaccā paricārakā;
സുഭാസിതേന അന്വേന്തി, ഘടോ ജേട്ഠംവ ഭാതരന്തി.
Subhāsitena anventi, ghaṭo jeṭṭhaṃva bhātaranti.
കണ്ഹപേതവത്ഥു ഛട്ഠം.
Kaṇhapetavatthu chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / പേതവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ൬. കണ്ഹപേതവത്ഥുവണ്ണനാ • 6. Kaṇhapetavatthuvaṇṇanā