Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಪದಾನಪಾಳಿ • Apadānapāḷi |
೨. ಕಙ್ಖಾರೇವತತ್ಥೇರಅಪದಾನಂ
2. Kaṅkhārevatattheraapadānaṃ
೩೪.
34.
‘‘ಪದುಮುತ್ತರೋ ನಾಮ ಜಿನೋ, ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಸು ಚಕ್ಖುಮಾ।
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammesu cakkhumā;
ಇತೋ ಸತಸಹಸ್ಸಮ್ಹಿ, ಕಪ್ಪೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ನಾಯಕೋ॥
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
೩೫.
35.
ನಾಗವಿಕ್ಕನ್ತಗಮನೋ, ಚನ್ದಸೂರಾದಿಕಪ್ಪಭೋ॥
Nāgavikkantagamano, candasūrādikappabho.
೩೬.
36.
೩೭.
37.
ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ಸತ್ತಾಸಯವಿದೂ ಮುನಿ॥
Dhammaṃ desesi sambuddho, sattāsayavidū muni.
೩೮.
38.
‘‘ಝಾಯಿಂ ಝಾನರತಂ ವೀರಂ, ಉಪಸನ್ತಂ ಅನಾವಿಲಂ।
‘‘Jhāyiṃ jhānarataṃ vīraṃ, upasantaṃ anāvilaṃ;
೩೯.
39.
‘‘ತದಾಹಂ ಹಂಸವತಿಯಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವೇದಪಾರಗೂ।
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, brāhmaṇo vedapāragū;
ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾನ ಮುದಿತೋ, ತಂ ಠಾನಮಭಿಪತ್ಥಯಿಂ॥
Dhammaṃ sutvāna mudito, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ.
೪೦.
40.
‘‘ತದಾ ಜಿನೋ ವಿಯಾಕಾಸಿ, ಸಙ್ಘಮಜ್ಝೇ ವಿನಾಯಕೋ।
‘‘Tadā jino viyākāsi, saṅghamajjhe vināyako;
‘ಮುದಿತೋ ಹೋಹಿ ತ್ವಂ ಬ್ರಹ್ಮೇ, ಲಚ್ಛಸೇ ತಂ ಮನೋರಥಂ॥
‘Mudito hohi tvaṃ brahme, lacchase taṃ manorathaṃ.
೪೧.
41.
‘‘‘ಸತಸಹಸ್ಸಿತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಓಕ್ಕಾಕಕುಲಸಮ್ಭವೋ।
‘‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಗೋತ್ತೇನ, ಸತ್ಥಾ ಲೋಕೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
೪೨.
42.
‘‘‘ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮೇಸು ದಾಯಾದೋ, ಓರಸೋ ಧಮ್ಮನಿಮ್ಮಿತೋ।
‘‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;
ರೇವತೋ ನಾಮ ನಾಮೇನ, ಹೇಸ್ಸತಿ ಸತ್ಥು ಸಾವಕೋ’॥
Revato nāma nāmena, hessati satthu sāvako’.
೪೩.
43.
‘‘ತೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಸುಕತೇನ, ಚೇತನಾಪಣಿಧೀಹಿ ಚ।
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ಜಹಿತ್ವಾ ಮಾನುಸಂ ದೇಹಂ, ತಾವತಿಂಸಮಗಚ್ಛಹಂ॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
೪೪.
44.
‘‘ಪಚ್ಛಿಮೇ ಚ ಭವೇ ದಾನಿ, ಜಾತೋಹಂ ಕೋಲಿಯೇ ಪುರೇ।
‘‘Pacchime ca bhave dāni, jātohaṃ koliye pure;
ಖತ್ತಿಯೇ ಕುಲಸಮ್ಪನ್ನೇ, ಇದ್ಧೇ ಫೀತೇ ಮಹದ್ಧನೇ॥
Khattiye kulasampanne, iddhe phīte mahaddhane.
೪೫.
45.
‘‘ಯದಾ ಕಪಿಲವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ, ಬುದ್ಧೋ ಧಮ್ಮಮದೇಸಯಿ।
‘‘Yadā kapilavatthusmiṃ, buddho dhammamadesayi;
ತದಾ ಪಸನ್ನೋ ಸುಗತೇ, ಪಬ್ಬಜಿಂ ಅನಗಾರಿಯಂ॥
Tadā pasanno sugate, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
೪೬.
46.
‘‘ಕಙ್ಖಾ ಮೇ ಬಹುಲಾ ಆಸಿ, ಕಪ್ಪಾಕಪ್ಪೇ ತಹಿಂ ತಹಿಂ।
‘‘Kaṅkhā me bahulā āsi, kappākappe tahiṃ tahiṃ;
ಸಬ್ಬಂ ತಂ ವಿನಯೀ ಬುದ್ಧೋ, ದೇಸೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಮುತ್ತಮಂ॥
Sabbaṃ taṃ vinayī buddho, desetvā dhammamuttamaṃ.
೪೭.
47.
‘‘ತತೋಹಂ ತಿಣ್ಣಸಂಸಾರೋ, ಸದಾ ಝಾನಸುಖೇ ರತೋ।
‘‘Tatohaṃ tiṇṇasaṃsāro, sadā jhānasukhe rato;
ವಿಹರಾಮಿ ತದಾ ಬುದ್ಧೋ, ಮಂ ದಿಸ್ವಾ ಏತದಬ್ರವಿ॥
Viharāmi tadā buddho, maṃ disvā etadabravi.
೪೮.
48.
‘‘‘ಯಾ ಕಾಚಿ ಕಙ್ಖಾ ಇಧ ವಾ ಹುರಂ ವಾ, ಸಕವೇದಿಯಾ ವಾ ಪರವೇದಿಯಾ ವಾ।
‘‘‘Yā kāci kaṅkhā idha vā huraṃ vā, sakavediyā vā paravediyā vā;
ಯೇ ಝಾಯಿನೋ ತಾ ಪಜಹನ್ತಿ ಸಬ್ಬಾ, ಆತಾಪಿನೋ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರನ್ತಾ’॥
Ye jhāyino tā pajahanti sabbā, ātāpino brahmacariyaṃ carantā’.
೪೯.
49.
‘‘ಸತಸಹಸ್ಸೇ ಕತಂ ಕಮ್ಮಂ, ಫಲಂ ದಸ್ಸೇಸಿ ಮೇ ಇಧ।
‘‘Satasahasse kataṃ kammaṃ, phalaṃ dassesi me idha;
ಸುಮುತ್ತೋ ಸರವೇಗೋವ ಕಿಲೇಸೇ ಝಾಪಯಿಂ ಮಮ॥
Sumutto saravegova kilese jhāpayiṃ mama.
೫೦.
50.
‘‘ತತೋ ಝಾನರತಂ ದಿಸ್ವಾ, ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕನ್ತಗೂ ಮುನಿ।
‘‘Tato jhānarataṃ disvā, buddho lokantagū muni;
ಝಾಯೀನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅಗ್ಗೋ, ಪಞ್ಞಾಪೇತಿ ಮಹಾಮತಿ॥
Jhāyīnaṃ bhikkhūnaṃ aggo, paññāpeti mahāmati.
೫೧.
51.
‘‘ಕಿಲೇಸಾ ಝಾಪಿತಾ ಮಯ್ಹಂ…ಪೇ॰… ವಿಹರಾಮಿ ಅನಾಸವೋ॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… viharāmi anāsavo.
೫೨.
52.
‘‘ಸ್ವಾಗತಂ ವತ ಮೇ ಆಸಿ…ಪೇ॰… ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ॥
‘‘Svāgataṃ vata me āsi…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
೫೩.
53.
‘‘ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಚತಸ್ಸೋ…ಪೇ॰… ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ’’॥
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
ಇತ್ಥಂ ಸುದಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಕಙ್ಖಾರೇವತೋ ಥೇರೋ ಇಮಾ ಗಾಥಾಯೋ
Itthaṃ sudaṃ āyasmā kaṅkhārevato thero imā gāthāyo
ಅಭಾಸಿತ್ಥಾತಿ।
Abhāsitthāti.
ಕಙ್ಖಾರೇವತತ್ಥೇರಸ್ಸಾಪದಾನಂ ದುತಿಯಂ।
Kaṅkhārevatattherassāpadānaṃ dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಅಪದಾನ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Apadāna-aṭṭhakathā / ೨. ಕಙ್ಖಾರೇವತತ್ಥೇರಅಪದಾನವಣ್ಣನಾ • 2. Kaṅkhārevatattheraapadānavaṇṇanā