Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [੨੫੦] ੧੦. ਕਪਿਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ

    [250] 10. Kapijātakavaṇṇanā

    ਅਯਂ ਇਸੀ ਉਪਸਮਸਂਯਮੇ ਰਤੋਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਏਕਂ ਕੁਹਕਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਕੁਹਕਭਾવੋ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਪਾਕਟੋ ਜਾਤੋ। ਭਿਕ੍ਖੂ ਧਮ੍ਮਸਭਾਯਂ ਕਥਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਸੁਂ – ‘‘ਆવੁਸੋ, ਅਸੁਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕੇ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨੇ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਕੁਹਕવਤ੍ਤਂ ਪੂਰੇਤੀ’’ਤਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਕਾਯ ਨੁਤ੍ਥ, ਭਿਕ੍ਖવੇ , ਏਤਰਹਿ ਕਥਾਯ ਸਨ੍ਨਿਸਿਨ੍ਨਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘‘ਇਮਾਯ ਨਾਮਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਏਸ ਭਿਕ੍ਖੁ ਇਦਾਨੇવ, ਪੁਬ੍ਬੇਪਿ ਕੁਹਕੋਯੇવ, ਅਗ੍ਗਿਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾ ਮਕ੍ਕਟੋ ਹੁਤ੍વਾ ਕੋਹਞ੍ਞਮਕਾਸੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।

    Ayaṃ isī upasamasaṃyame ratoti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ kuhakaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tassa hi kuhakabhāvo bhikkhūsu pākaṭo jāto. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, asuko bhikkhu niyyānike buddhasāsane pabbajitvā kuhakavattaṃ pūretī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave , etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, esa bhikkhu idāneva, pubbepi kuhakoyeva, aggimattassa kāraṇā makkaṭo hutvā kohaññamakāsī’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    ਅਤੀਤੇ ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੇ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਕਾਸਿਰਟ੍ਠੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤ੍વਾ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਧਾવਿਤ੍વਾ ਪਰਿਧਾવਿਤ੍વਾ વਿਚਰਣਕਾਲੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਿਯਾ ਮਤਾਯ ਪੁਤ੍ਤਂ ਅਙ੍ਕੇਨਾਦਾਯ ਹਿਮવਨ੍ਤਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਇਸਿਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਤਮ੍ਪਿ ਪੁਤ੍ਤਂ ਤਾਪਸਕੁਮਾਰਕਂ ਕਤ੍વਾ ਪਣ੍ਣਸਾਲਾਯ વਾਸਂ ਕਪ੍ਪੇਸਿ। વਸ੍ਸਾਰਤ੍ਤਸਮਯੇ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਨਧਾਰੇ ਦੇવੇ વਸ੍ਸਨ੍ਤੇ ਏਕੋ ਮਕ੍ਕਟੋ ਸੀਤਪੀਲ਼ਿਤੋ ਦਨ੍ਤੇ ਖਾਦਨ੍ਤੋ ਕਮ੍ਪਨ੍ਤੋ વਿਚਰਤਿ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਮਹਨ੍ਤੇ ਦਾਰੁਕ੍ਖਨ੍ਧੇ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਅਗ੍ਗਿਂ ਕਤ੍વਾ ਮਞ੍ਚਕੇ ਨਿਪਜ੍ਜਿ, ਪੁਤ੍ਤਕੋਪਿਸ੍ਸ ਪਾਦੇ ਪਰਿਮਜ੍ਜਮਾਨੋ ਨਿਸੀਦਿ। ਸੋ ਮਕ੍ਕਟੋ ਏਕਸ੍ਸ ਮਤਤਾਪਸਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕਾਨਿ વਕ੍ਕਲਾਨਿ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਚ ਪਾਰੁਪਿਤ੍વਾ ਚ ਅਜਿਨਚਮ੍ਮਂ ਅਂਸੇ ਕਤ੍વਾ ਕਾਜਕਮਣ੍ਡਲੁਂ ਆਦਾਯ ਇਸਿવੇਸੇਨਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਣ੍ਣਸਾਲਦ੍વਾਰੇ ਅਗ੍ਗਿਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾ ਕੁਹਕਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਤਾਪਸਕੁਮਾਰਕੋ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਤਾਤ, ਤਾਪਸੋ ਏਕੋ ਸੀਤਪੀਲ਼ਿਤੋ ਕਮ੍ਪਮਾਨੋ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਇਧ ਨਂ ਪਕ੍ਕੋਸਥ, વਿਸਿਬ੍ਬੇਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਪਿਤਰਂ ਆਯਾਚਨ੍ਤੋ ਪਠਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto kāsiraṭṭhe brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto puttassa ādhāvitvā paridhāvitvā vicaraṇakāle brāhmaṇiyā matāya puttaṃ aṅkenādāya himavantaṃ pavisitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā tampi puttaṃ tāpasakumārakaṃ katvā paṇṇasālāya vāsaṃ kappesi. Vassārattasamaye acchinnadhāre deve vassante eko makkaṭo sītapīḷito dante khādanto kampanto vicarati. Bodhisatto mahante dārukkhandhe āharitvā aggiṃ katvā mañcake nipajji, puttakopissa pāde parimajjamāno nisīdi. So makkaṭo ekassa matatāpasassa santakāni vakkalāni nivāsetvā ca pārupitvā ca ajinacammaṃ aṃse katvā kājakamaṇḍaluṃ ādāya isivesenāgantvā paṇṇasāladvāre aggissa kāraṇā kuhakakammaṃ katvā aṭṭhāsi. Tāpasakumārako taṃ disvā ‘‘tāta, tāpaso eko sītapīḷito kampamāno tiṭṭhati, idha naṃ pakkosatha, visibbessatī’’ti pitaraṃ āyācanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ੨੦੦.

    200.

    ‘‘ਅਯਂ ਇਸੀ ਉਪਸਮਸਂਯਮੇ ਰਤੋ, ਸ ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਸਿਸਿਰਭਯੇਨ ਅਟ੍ਟਿਤੋ।

    ‘‘Ayaṃ isī upasamasaṃyame rato, sa tiṭṭhati sisirabhayena aṭṭito;

    ਹਨ੍ਦ ਅਯਂ ਪવਿਸਤੁਮਂ ਅਗਾਰਕਂ, વਿਨੇਤੁ ਸੀਤਂ ਦਰਥਞ੍ਚ ਕੇવਲ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Handa ayaṃ pavisatumaṃ agārakaṃ, vinetu sītaṃ darathañca kevala’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਉਪਸਮਸਂਯਮੇ ਰਤੋਤਿ ਰਾਗਾਦਿਕਿਲੇਸਉਪਸਮੇ ਚ ਸੀਲਸਂਯਮੇ ਚ ਰਤੋ। ਸ ਤਿਟ੍ਠਤੀਤਿ ਸੋ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਸਿਸਿਰਭਯੇਨਾਤਿ વਾਤવੁਟ੍ਠਿਜਨਿਤਸ੍ਸ ਸਿਸਿਰਸ੍ਸ ਭਯੇਨ। ਅਟ੍ਟਿਤੋਤਿ ਪੀਲ਼ਿਤੋ। ਪવਿਸਤੁਮਨ੍ਤਿ ਪવਿਸਤੁ ਇਮਂ। ਕੇવਲਨ੍ਤਿ ਸਕਲਂ ਅਨવਸੇਸਂ।

    Tattha upasamasaṃyame ratoti rāgādikilesaupasame ca sīlasaṃyame ca rato. Sa tiṭṭhatīti so tiṭṭhati. Sisirabhayenāti vātavuṭṭhijanitassa sisirassa bhayena. Aṭṭitoti pīḷito. Pavisatumanti pavisatu imaṃ. Kevalanti sakalaṃ anavasesaṃ.

    ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ ਉਟ੍ਠਾਯ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ਮਕ੍ਕਟਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਦੁਤਿਯਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Bodhisatto puttassa vacanaṃ sutvā uṭṭhāya olokento makkaṭabhāvaṃ ñatvā dutiyaṃ gāthamāha –

    ੨੦੧.

    201.

    ‘‘ਨਾਯਂ ਇਸੀ ਉਪਸਮਸਂਯਮੇ ਰਤੋ, ਕਪੀ ਅਯਂ ਦੁਮવਰਸਾਖਗੋਚਰੋ।

    ‘‘Nāyaṃ isī upasamasaṃyame rato, kapī ayaṃ dumavarasākhagocaro;

    ਸੋ ਦੂਸਕੋ ਰੋਸਕੋ ਚਾਪਿ ਜਮ੍ਮੋ, ਸਚੇ વਜੇਮਮ੍ਪਿ ਦੂਸੇਯ੍ਯਗਾਰ’’ਨ੍ਤਿ॥

    So dūsako rosako cāpi jammo, sace vajemampi dūseyyagāra’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਦੁਮવਰਸਾਖਗੋਚਰੋਤਿ ਦੁਮવਰਾਨਂ ਸਾਖਗੋਚਰੋ। ਸੋ ਦੂਸਕੋ ਰੋਸਕੋ ਚਾਪਿ ਜਮ੍ਮੋਤਿ ਸੋ ਏવਂ ਗਤਗਤਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਦੂਸਨਤੋ ਦੂਸਕੋ, ਘਟ੍ਟਨਤਾਯ ਰੋਸਕੋ, ਲਾਮਕਭਾવੇਨ ਜਮ੍ਮੋ। ਸਚੇ વਜੇਤਿ ਯਦਿ ਇਮਂ ਪਣ੍ਣਸਾਲਂ વਜੇ ਪવਿਸੇਯ੍ਯ, ਸਬ੍ਬਂ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਕਰਣੇਨ ਚ ਅਗ੍ਗਿਦਾਨੇਨ ਚ ਦੂਸੇਯ੍ਯਾਤਿ।

    Tattha dumavarasākhagocaroti dumavarānaṃ sākhagocaro. So dūsako rosako cāpi jammoti so evaṃ gatagataṭṭhānassa dūsanato dūsako, ghaṭṭanatāya rosako, lāmakabhāvena jammo. Sace vajeti yadi imaṃ paṇṇasālaṃ vaje paviseyya, sabbaṃ uccārapassāvakaraṇena ca aggidānena ca dūseyyāti.

    ਏવਞ੍ਚ ਪਨ વਤ੍વਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਉਮ੍ਮੁਕਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਂ ਸਨ੍ਤਾਸੇਤ੍વਾ ਪਲਾਪੇਸਿ। ਸੋ ਉਪ੍ਪਤਿਤ੍વਾ વਨਂ ਪਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਤਥਾ ਪਕ੍ਖਨ੍ਤੋવ ਅਹੋਸਿ, ਨ ਪੁਨ ਤਂ ਠਾਨਂ ਅਗਮਾਸਿ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਅਭਿਞ੍ਞਾ ਚ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਚ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤਾਪਸਕੁਮਾਰਸ੍ਸ ਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿ, ਸੋਪਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾ ਚ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਚ ਉਪ੍ਪਾਦੇਸਿ। ਤੇ ਉਭੋਪਿ ਅਪਰਿਹੀਨਜ੍ਝਾਨਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕਪਰਾਯਣਾ ਅਹੇਸੁਂ।

    Evañca pana vatvā bodhisatto ummukaṃ gahetvā taṃ santāsetvā palāpesi. So uppatitvā vanaṃ pakkhanto tathā pakkhantova ahosi, na puna taṃ ṭhānaṃ agamāsi. Bodhisatto abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā tāpasakumārassa kasiṇaparikammaṃ ācikkhi, sopi abhiññā ca samāpattiyo ca uppādesi. Te ubhopi aparihīnajjhānā brahmalokaparāyaṇā ahesuṃ.

    ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਇਦਾਨੇવ, ਪੋਰਾਣਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯਪੇਸ ਕੁਹਕੋਯੇવਾ’’ਤਿ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ। ਸਚ੍ਚਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਕੇਚਿ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਾ, ਕੇਚਿ ਸਕਦਾਗਾਮਿਨੋ, ਕੇਚਿ ਅਨਾਗਾਮਿਨੋ ਕੇਚਿ ਅਰਹਨ੍ਤੋ ਅਹੇਸੁਂ। ‘‘ਤਦਾ ਮਕ੍ਕਟੋ ਕੁਹਕਭਿਕ੍ਖੁ ਅਹੋਸਿ, ਪੁਤ੍ਤੋ ਰਾਹੁਲੋ, ਪਿਤਾ ਪਨ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿ’’ਨ੍ਤਿ।

    Satthā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, porāṇato paṭṭhāyapesa kuhakoyevā’’ti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi. Saccapariyosāne keci sotāpannā, keci sakadāgāmino, keci anāgāmino keci arahanto ahesuṃ. ‘‘Tadā makkaṭo kuhakabhikkhu ahosi, putto rāhulo, pitā pana ahameva ahosi’’nti.

    ਕਪਿਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਦਸਮਾ।

    Kapijātakavaṇṇanā dasamā.

    ਸਿਙ੍ਗਾਲવਗ੍ਗੋ ਦਸਮੋ।

    Siṅgālavaggo dasamo.

    ਤਸ੍ਸੁਦ੍ਦਾਨਂ –

    Tassuddānaṃ –

    ਸਬ੍ਬਦਾਠੀ ਚ ਸੁਨਖੋ, ਗੁਤ੍ਤਿਲੋ વਿਗਤਿਚ੍ਛਾ ਚ।

    Sabbadāṭhī ca sunakho, guttilo vigaticchā ca;

    ਮੂਲਪਰਿਯਾਯਂ ਬਾਲੋવਾਦਂ, ਪਾਦਞ੍ਜਲਿ ਕਿਂ ਸੁਕੋਪਮਂ।

    Mūlapariyāyaṃ bālovādaṃ, pādañjali kiṃ sukopamaṃ;

    ਸਾਲਕਂ ਕਪਿ ਤੇ ਦਸ॥

    Sālakaṃ kapi te dasa.

    ਅਥ વਗ੍ਗੁਦ੍ਦਾਨਂ –

    Atha vagguddānaṃ –

    ਦਲ਼੍ਹવਗ੍ਗੋ ਚ ਸਨ੍ਥવੋ, ਕਲ੍ਯਾਣਧਮ੍ਮਾਸਦਿਸੋ।

    Daḷhavaggo ca santhavo, kalyāṇadhammāsadiso;

    ਰੂਹਕੋ ਦਲ਼੍ਹવਗ੍ਗੋ ਚ, ਬੀਰਣਥਮ੍ਭਕਾਸਾવੋ।

    Rūhako daḷhavaggo ca, bīraṇathambhakāsāvo;

    ਉਪਾਹਨੋ ਸਿਙ੍ਗਾਲੋ ਚ, ਦਸવਗ੍ਗਾ ਦੁਕੇ ਸਿਯੁਂ॥

    Upāhano siṅgālo ca, dasavaggā duke siyuṃ.

    ਦੁਕਨਿਪਾਤવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Dukanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੨੫੦. ਕਪਿਜਾਤਕਂ • 250. Kapijātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact