Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ১০. কপ্পটকুরত্থেরগাথাৰণ্ণনা

    10. Kappaṭakurattheragāthāvaṇṇanā

    অযমিতি কপ্পটোতি আযস্মতো কপ্পটকুরত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি। অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো ৰিপস্সিস্স ভগৰতো কালে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো একদিৰসং ভগৰন্তং ৰিনতায নাম নদিযা তীরে অঞ্ঞতরস্মিং রুক্খমূলে নিসিন্নং দিস্ৰা পসন্নমানসো কেতকপুপ্ফেহি পূজং অকাসি। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে সাৰত্থিযং দুগ্গতকুলে নিব্বত্তিত্ৰা যাৰ ৰযপ্পত্তি, তাৰ অঞ্ঞং উপাযং অজানন্তো কপ্পটখণ্ডনিৰাসনো সরাৰহত্থো তত্থ তত্থ কুরং পরিযেসন্তো ৰিচরি, তেন কপ্পটকুরোত্ৰেৰ পঞ্ঞাযিত্থ। সো ৰযপ্পত্তো তিণং ৰিক্কিণিত্ৰা জীৰিকং কপ্পেন্তো একদিৰসং তিণলাৰনত্থং অরঞ্ঞং গতো তত্থ অঞ্ঞতরং খীণাসৰত্থেরং দিস্ৰা তং উপসঙ্কমিত্ৰা ৰন্দিত্ৰা নিসীদি। তস্স থেরো ধম্মং কথেসি। সো ধম্মং সুত্ৰা পটিলদ্ধসদ্ধো ‘‘কিং মে ইমায কিচ্ছজীৰিকাযা’’তি পব্বজিত্ৰা অত্তনো নিৰত্থকপ্পটচোল়ং একস্মিং ঠানে নিক্খিপি। যদা চস্স অনভিরতি উপ্পজ্জতি, তদা তং কপ্পটং ওলোকেন্তস্স অনভিরতি ৰিগচ্ছতি, সংৰেগং পটিলভি। এৰং করোন্তো সত্তক্খত্তুং উপ্পব্বজি। তস্স তং কারণং ভিক্খূ ভগৰতো আরোচেসুং। অথেকদিৰসং কপ্পটকুরো ভিক্খু ধম্মসভাযং পরিসপরিযন্তে নিসিন্নো নিদ্দাযতি, তং ভগৰা চোদেন্তো –

    Ayamitikappaṭoti āyasmato kappaṭakurattherassa gāthā. Kā uppatti. Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto vipassissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ bhagavantaṃ vinatāya nāma nadiyā tīre aññatarasmiṃ rukkhamūle nisinnaṃ disvā pasannamānaso ketakapupphehi pūjaṃ akāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ duggatakule nibbattitvā yāva vayappatti, tāva aññaṃ upāyaṃ ajānanto kappaṭakhaṇḍanivāsano sarāvahattho tattha tattha kuraṃ pariyesanto vicari, tena kappaṭakurotveva paññāyittha. So vayappatto tiṇaṃ vikkiṇitvā jīvikaṃ kappento ekadivasaṃ tiṇalāvanatthaṃ araññaṃ gato tattha aññataraṃ khīṇāsavattheraṃ disvā taṃ upasaṅkamitvā vanditvā nisīdi. Tassa thero dhammaṃ kathesi. So dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho ‘‘kiṃ me imāya kicchajīvikāyā’’ti pabbajitvā attano nivatthakappaṭacoḷaṃ ekasmiṃ ṭhāne nikkhipi. Yadā cassa anabhirati uppajjati, tadā taṃ kappaṭaṃ olokentassa anabhirati vigacchati, saṃvegaṃ paṭilabhi. Evaṃ karonto sattakkhattuṃ uppabbaji. Tassa taṃ kāraṇaṃ bhikkhū bhagavato ārocesuṃ. Athekadivasaṃ kappaṭakuro bhikkhu dhammasabhāyaṃ parisapariyante nisinno niddāyati, taṃ bhagavā codento –

    ১৯৯.

    199.

    ‘‘অযমিতি কপ্পটো কপ্পটকুরো, অচ্ছায অতিভরিতায।

    ‘‘Ayamiti kappaṭo kappaṭakuro, acchāya atibharitāya;

    অমতঘটিকাযং ধম্মকটমত্তো, কতপদং ঝানানি ওচেতুং॥

    Amataghaṭikāyaṃ dhammakaṭamatto, katapadaṃ jhānāni ocetuṃ.

    ২০০.

    200.

    ‘‘মা খো ত্ৰং কপ্পট পচালেসি, মা ত্ৰং উপকণ্ণম্হি তাল়েস্সং।

    ‘‘Mā kho tvaṃ kappaṭa pacālesi, mā tvaṃ upakaṇṇamhi tāḷessaṃ;

    ন হি ত্ৰং কপ্পট মত্তমঞ্ঞাসি, সঙ্ঘমজ্ঝম্হি পচলাযমানো’’তি॥ –

    Na hi tvaṃ kappaṭa mattamaññāsi, saṅghamajjhamhi pacalāyamāno’’ti. –

    গাথাদ্ৰযং অভাসি।

    Gāthādvayaṃ abhāsi.

    তত্থ অযমিতি কপ্পটো কপ্পটকুরোতি কপ্পটকুরো ভিক্খু ‘‘অযং মম কপ্পটো, ইমং পরিদহিত্ৰা যথা তথা জীৰামী’’তি এৰং উপ্পন্নমিচ্ছাৰিতক্কো অচ্ছায অতিভরিতায অমতঘটিকাযং মম অমতঘটে তহং তহং ৰস্সন্তে ‘‘অমতমধিগতং অহমনুসাসামি, অহং ধম্মং দেসেমি’’ (মহাৰ॰ ১২; ম॰ নি॰ ১.২৮৬; ২.৩৪২)। ‘‘অন্ধীভূতস্মিং লোকস্মিং, আহঞ্ছং অমতদুন্দুভি’’ন্তিআদিনা (মহাৰ॰ ১১; ম॰ নি॰ ১.২৮৫; ২.৩৪১) ঘোসেত্ৰা মযা ধম্মামতে পৰস্সিযমানে কতপদং ঝানানি ওচেতুং লোকিযলোকুত্তরজ্ঝানানি উপচেতুং ভাৰেতুং কতপদং কটমগ্গৰিহিতভাৰনামগ্গং ইদং মম সাসনং, তথাপি ধম্মকটমত্তো মম সাসনধম্মতো উক্কণ্ঠচিত্তো অপগতমানসো কপ্পটকুরোতি তং চোদেত্ৰা পুনপিস্স সহোড্ঢং চোরং গণ্হন্তো ৰিয পমাদৰিহারং দস্সেন্তো ‘‘মা খো ত্ৰং, কপ্পট, পচালেসী’’তি গাথমাহ।

    Tattha ayamiti kappaṭo kappaṭakuroti kappaṭakuro bhikkhu ‘‘ayaṃ mama kappaṭo, imaṃ paridahitvā yathā tathā jīvāmī’’ti evaṃ uppannamicchāvitakko acchāya atibharitāya amataghaṭikāyaṃ mama amataghaṭe tahaṃ tahaṃ vassante ‘‘amatamadhigataṃ ahamanusāsāmi, ahaṃ dhammaṃ desemi’’ (mahāva. 12; ma. ni. 1.286; 2.342). ‘‘Andhībhūtasmiṃ lokasmiṃ, āhañchaṃ amatadundubhi’’ntiādinā (mahāva. 11; ma. ni. 1.285; 2.341) ghosetvā mayā dhammāmate pavassiyamāne katapadaṃ jhānāni ocetuṃ lokiyalokuttarajjhānāni upacetuṃ bhāvetuṃ katapadaṃ kaṭamaggavihitabhāvanāmaggaṃ idaṃ mama sāsanaṃ, tathāpi dhammakaṭamatto mama sāsanadhammato ukkaṇṭhacitto apagatamānaso kappaṭakuroti taṃ codetvā punapissa sahoḍḍhaṃ coraṃ gaṇhanto viya pamādavihāraṃ dassento ‘‘mā kho tvaṃ, kappaṭa, pacālesī’’ti gāthamāha.

    তত্থ মা খো ত্ৰং, কপ্পট, পচালেসীতি ত্ৰং, কপ্পটকুর, ‘‘মম ধম্মং সুণিস্সামী’’তি নিসীদিত্ৰা মা খো পচালেসি মা পচলাহি মা নিদ্দং উপগচ্ছি। মা ত্ৰং উপকণ্ণম্হি তাল়েস্সন্তি তং নিদ্দাযমানং উপকণ্ণম্হি কণ্ণসমীপে দেসনাহত্থেন অহং মা পতাল়েস্সং। যথা ইতো পরং কিলেসপ্পহানায অহং তং ন ওৰদেয্যং, তথা পটিপজ্জাহীতি অত্থো। ন হি ত্ৰং, কপ্পট, মত্তমঞ্ঞাসীতি ত্ৰং, কপ্পট, সঙ্ঘমজ্ঝম্হি পচলাযমানো মত্তং পমাণং ন ৰা মঞ্ঞসি, ‘‘অযমতিদুল্লভো খণো পটিলদ্ধো, সো মা উপজ্ঝগা’’তি এত্তকম্পি ন জানাসি, পস্স যাৰ চ তে অপরদ্ধন্তি চোদেসি।

    Tattha mā kho tvaṃ, kappaṭa, pacālesīti tvaṃ, kappaṭakura, ‘‘mama dhammaṃ suṇissāmī’’ti nisīditvā mā kho pacālesi mā pacalāhi mā niddaṃ upagacchi. Mā tvaṃ upakaṇṇamhi tāḷessanti taṃ niddāyamānaṃ upakaṇṇamhi kaṇṇasamīpe desanāhatthena ahaṃ mā patāḷessaṃ. Yathā ito paraṃ kilesappahānāya ahaṃ taṃ na ovadeyyaṃ, tathā paṭipajjāhīti attho. Na hi tvaṃ, kappaṭa, mattamaññāsīti tvaṃ, kappaṭa, saṅghamajjhamhi pacalāyamāno mattaṃ pamāṇaṃ na vā maññasi, ‘‘ayamatidullabho khaṇo paṭiladdho, so mā upajjhagā’’ti ettakampi na jānāsi, passa yāva ca te aparaddhanti codesi.

    এৰং ভগৰতা দ্ৰীহি গাথাহি গাল়্হং তং নিগ্গয্হ চোদনায কতায অট্ঠিৰেধৰিদ্ধো ৰিয চণ্ডগজো মগ্গং ওতরন্তো ৰিয চ সঞ্জাতসংৰেগো ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা নচিরস্সেৰ অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫২.১৭-২২) –

    Evaṃ bhagavatā dvīhi gāthāhi gāḷhaṃ taṃ niggayha codanāya katāya aṭṭhivedhaviddho viya caṇḍagajo maggaṃ otaranto viya ca sañjātasaṃvego vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.52.17-22) –

    ‘‘ৰিনতানদিযা তীরে, ৰিহাসি পুরিসুত্তমো।

    ‘‘Vinatānadiyā tīre, vihāsi purisuttamo;

    অদ্দসং ৰিরজং বুদ্ধং, একগ্গং সুসমাহিতং॥

    Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, ekaggaṃ susamāhitaṃ.

    ‘‘মধুগন্ধস্স পুপ্ফেন, কেতকস্স অহং তদা।

    ‘‘Madhugandhassa pupphena, ketakassa ahaṃ tadā;

    পসন্নচিত্তো সুমনো, বুদ্ধসেট্ঠমপূজযিং॥

    Pasannacitto sumano, buddhaseṭṭhamapūjayiṃ.

    ‘‘একনৰুতিতো কপ্পে, যং পুপ্ফমভিপূজযিং।

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ pupphamabhipūjayiṃ;

    দুগ্গতিং নাভিজানামি, বুদ্ধপূজাযিদং ফলং॥

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহত্তং পন পত্ৰা সত্থারা ৰুত্তগাথাদ্ৰযমেৰ অত্তনো অরহত্তাধিগমনস্স অঙ্কুসভূতন্তি পচ্চুদাহাসি। তেনস্স তদেৰ অঞ্ঞাব্যাকরণং অহোসীতি।

    Arahattaṃ pana patvā satthārā vuttagāthādvayameva attano arahattādhigamanassa aṅkusabhūtanti paccudāhāsi. Tenassa tadeva aññābyākaraṇaṃ ahosīti.

    কপ্পটকুরত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Kappaṭakurattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    চতুত্থৰগ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Catutthavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ১০. কপ্পটকুরত্থেরগাথা • 10. Kappaṭakurattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact