Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi

    ౧౯౭. కరణీయదోళసకం

    197. Karaṇīyadoḷasakaṃ

    ౩౨౦. భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరం కారేస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. సో తం చీవరం కారేతి. తస్స భిక్ఖునో నిట్ఠానన్తికో కథినుద్ధారో.

    320. Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘నేవిమం చీవరం కారేస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స భిక్ఖునో సన్నిట్ఠానన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరం కారేస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. సో తం చీవరం కారేతి. తస్స తం చీవరం కయిరమానం నస్సతి. తస్స భిక్ఖునో నాసనన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరాసం పయిరుపాసిస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. తస్స సా చీవరాసా ఉపచ్ఛిజ్జతి. తస్స భిక్ఖునో ఆసావచ్ఛేదికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరం కారేస్స’’న్తి. సో తం చీవరం కారేతి. తస్స భిక్ఖునో నిట్ఠానన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘నేవిమం చీవరం కారేస్స’’న్తి. తస్స భిక్ఖునో సన్నిట్ఠానన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరం కారేస్స’’న్తి. సో తం చీవరం కారేతి. తస్స తం చీవరం కయిరమానం నస్సతి. తస్స భిక్ఖునో నాసనన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరాసం పయిరుపాసిస్స’’న్తి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. తస్స సా చీవరాసా ఉపచ్ఛిజ్జతి. తస్స భిక్ఖునో ఆసావచ్ఛేదికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి అనధిట్ఠితేన; నేవస్స హోతి – ‘‘పచ్చేస్స’’న్తి, న పనస్స హోతి – ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరం కారేస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. సో తం చీవరం కారేతి. తస్స భిక్ఖునో నిట్ఠానన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి అనధిట్ఠితేన; నేవస్స హోతి – ‘‘పచ్చేస్స’’న్తి, న పనస్స హోతి – ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘నేవిమం చీవరం కారేస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స భిక్ఖునో సన్నిట్ఠానన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి అనధిట్ఠితేన; నేవస్స హోతి – ‘‘పచ్చేస్స’’న్తి, న పనస్స హోతి – ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. అనాసాయ లభతి, ఆసాయ న లభతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరం కారేస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. సో తం చీవరం కారేతి. తస్స తం చీవరం కయిరమానం నస్సతి. తస్స భిక్ఖునో నాసనన్తికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.

    భిక్ఖు అత్థతకథినో కేనచిదేవ కరణీయేన పక్కమతి అనధిట్ఠితేన; నేవస్స హోతి – ‘‘పచ్చేస్స’’న్తి, న పనస్స హోతి – ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి. తస్స బహిసీమగతస్స చీవరాసా ఉప్పజ్జతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఇధేవిమం చీవరాసం పయిరుపాసిస్సం, న పచ్చేస్స’’న్తి. సో తం చీవరాసం పయిరుపాసతి. తస్స సా చీవరాసా ఉపచ్ఛిజ్జతి. తస్స భిక్ఖునో ఆసావచ్ఛేదికో కథినుద్ధారో.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.

    కరణీయదోళసకం నిట్ఠితం.

    Karaṇīyadoḷasakaṃ niṭṭhitaṃ.







    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ఆదాయసత్తకకథా • Ādāyasattakakathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ఆదాయసత్తకాదికథావణ్ణనా • Ādāyasattakādikathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / ఆదాయసత్తకకథావణ్ణనా • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౧౮౮. ఆదాయసత్తకకథా • 188. Ādāyasattakakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact