Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    197. කරණීයදොළසකං

    197. Karaṇīyadoḷasakaṃ

    320. භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරං කාරෙති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    320. Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘නෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො සන්‌නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරං කාරෙති. තස්‌ස තං චීවරං කයිරමානං නස්‌සති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො නාසනන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරාසං පයිරුපාසිස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. තස්‌ස සා චීවරාසා උපච්‌ඡිජ්‌ජති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො ආසාවච්‌ඡෙදිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරං කාරෙති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘නෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො සන්‌නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරං කාරෙති. තස්‌ස තං චීවරං කයිරමානං නස්‌සති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො නාසනන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරාසං පයිරුපාසිස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. තස්‌ස සා චීවරාසා උපච්‌ඡිජ්‌ජති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො ආසාවච්‌ඡෙදිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති අනධිට්‌ඨිතෙන; නෙවස්‌ස හොති – ‘‘පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති, න පනස්‌ස හොති – ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරං කාරෙති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති අනධිට්‌ඨිතෙන; නෙවස්‌ස හොති – ‘‘පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති, න පනස්‌ස හොති – ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘නෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො සන්‌නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති අනධිට්‌ඨිතෙන; නෙවස්‌ස හොති – ‘‘පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති, න පනස්‌ස හොති – ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. අනාසාය ලභති, ආසාය න ලභති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරං කාරෙති. තස්‌ස තං චීවරං කයිරමානං නස්‌සති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො නාසනන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.

    භික්‌ඛු අත්‌ථතකථිනො කෙනචිදෙව කරණීයෙන පක්‌කමති අනධිට්‌ඨිතෙන; නෙවස්‌ස හොති – ‘‘පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති, න පනස්‌ස හොති – ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. තස්‌ස බහිසීමගතස්‌ස චීවරාසා උප්‌පජ්‌ජති. තස්‌ස එවං හොති – ‘‘ඉධෙවිමං චීවරාසං පයිරුපාසිස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති. සො තං චීවරාසං පයිරුපාසති. තස්‌ස සා චීවරාසා උපච්‌ඡිජ්‌ජති. තස්‌ස භික්‌ඛුනො ආසාවච්‌ඡෙදිකො කථිනුද්‌ධාරො.

    Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.

    කරණීයදොළසකං නිට්‌ඨිතං.

    Karaṇīyadoḷasakaṃ niṭṭhitaṃ.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ආදායසත්‌තකකථා • Ādāyasattakakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ආදායසත්‌තකාදිකථාවණ්‌ණනා • Ādāyasattakādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / ආදායසත්‌තකකථාවණ්‌ණනා • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 188. ආදායසත්‌තකකථා • 188. Ādāyasattakakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact