Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ១០។២៥

    Numbered Discourses 10.25

    ៣។ មហាវគ្គ

    3. The Great Chapter

    កសិណសុត្ត

    Meditation on Universals

    “ទសយិមានិ, ភិក្ខវេ, កសិណាយតនានិ។ កតមានិ ទស? បថវីកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ ឧទ្ធំ អធោ តិរិយំ អទ្វយំ អប្បមាណំ; អាបោកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ …បេ… តេជោកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ … វាយោកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ … នីលកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ … បីតកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ … លោហិតកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ … ឱទាតកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ … អាកាសកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ … វិញ្ញាណកសិណមេកោ សញ្ជានាតិ ឧទ្ធំ អធោ តិរិយំ អទ្វយំ អប្បមាណំ។ ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, ទស កសិណាយតនានី”តិ។

    “Bhikkhus, there are these ten universal dimensions of meditation. What ten? Someone perceives the meditation on universal earth above, below, across, undivided and limitless. They perceive the meditation on universal water … the meditation on universal fire … the meditation on universal air … the meditation on universal blue … the meditation on universal yellow … the meditation on universal red … the meditation on universal white … the meditation on universal space … They perceive the meditation on universal consciousness above, below, across, undivided and limitless. These are the ten universal dimensions of meditation.”

    បញ្ចមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact