Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / బుద్ధవంస-అట్ఠకథా • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ౨౬. కస్సపబుద్ధవంసవణ్ణనా

    26. Kassapabuddhavaṃsavaṇṇanā

    కోణాగమనస్స పన భగవతో అపరభాగే తస్స సాసనే చ అన్తరహితే తింసవస్ససహస్సాయుకా సత్తా అనుపుబ్బేన పరిహాయిత్వా దసవస్సాయుకా హుత్వా పున వడ్ఢిత్వా అపరిమితాయుకా హుత్వా పున అనుపుబ్బేన పరిహాయిత్వా వీసతివస్ససహస్సాయుకేసు సత్తేసు జాతేసు అనేకమనుస్సపో కస్సపో నామ సత్థా లోకే ఉదపాది (సు॰ ని॰ అట్ఠ॰ ఆమకగన్ధసుత్తవణ్ణనా). సో పారమియో పూరేత్వా తుసితపురే నిబ్బత్తిత్వా తతో చవిత్వా బారాణసీనగరే బ్రహ్మదత్తస్స నామ బ్రాహ్మణస్స విపులగుణవతియా ధనవతియా నామ బ్రాహ్మణియా కుచ్ఛిస్మిం పటిసన్ధిం గహేత్వా దసన్నం మాసానం అచ్చయేన ఇసిపతనే మిగదాయే మాతుకుచ్ఛితో నిక్ఖమి. గోత్తవసేన పనస్స ‘‘కస్సపకుమారో’’తి నామమకంసు. సో ద్వే వస్ససహస్సాని అగారం అజ్ఝావసి. హంసవా యసవా సిరినన్దోతి తస్స తయో పాసాదా అహేసుం. సునన్దా నామ బ్రాహ్మణిప్పముఖాని అట్ఠచత్తాలీస ఇత్థిసహస్సాని పచ్చుపట్ఠితాని అహేసుం.

    Koṇāgamanassa pana bhagavato aparabhāge tassa sāsane ca antarahite tiṃsavassasahassāyukā sattā anupubbena parihāyitvā dasavassāyukā hutvā puna vaḍḍhitvā aparimitāyukā hutvā puna anupubbena parihāyitvā vīsativassasahassāyukesu sattesu jātesu anekamanussapo kassapo nāma satthā loke udapādi (su. ni. aṭṭha. āmakagandhasuttavaṇṇanā). So pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā bārāṇasīnagare brahmadattassa nāma brāhmaṇassa vipulaguṇavatiyā dhanavatiyā nāma brāhmaṇiyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasannaṃ māsānaṃ accayena isipatane migadāye mātukucchito nikkhami. Gottavasena panassa ‘‘kassapakumāro’’ti nāmamakaṃsu. So dve vassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Haṃsavā yasavā sirinandoti tassa tayo pāsādā ahesuṃ. Sunandā nāma brāhmaṇippamukhāni aṭṭhacattālīsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

    సో చత్తారి నిమిత్తాని దిస్వా సునన్దాయ బ్రాహ్మణియా విజితసేనే నామ పుత్తే ఉప్పన్నే ఉప్పన్నసంవేగో ‘‘మహాభినిక్ఖమనం నిక్ఖమిస్సామీ’’తి చిన్తేసి. అథస్స పరివితక్కసమనన్తరమేవ పాసాదో కులాలచక్కమివ భమిత్వా గగనతలమబ్భుగ్గన్త్వా పరమరుచిరకరనికరో సరదసమయరజనికరో వియ తారాగణపరివుతో అనేకనరసతపరివుతో గగనతలమలఙ్కరోన్తో వియ పుఞ్ఞానుభావం పకాసేన్తో వియ జననయనహదయాని ఆకడ్ఢేన్తో వియ రుక్ఖగ్గాని పరం సోభయమానో వియ చ గన్త్వా నిగ్రోధబోధిం మజ్ఝేకత్వా భూమియం పతిట్ఠహి. అథ బోధిసత్తో మహాసత్తో పథవియం పతిట్ఠహిత్వా దేవదత్తం అరహత్తద్ధజమాదాయ పబ్బజి. తస్స నాటకిత్థియో పాసాదా ఓతరిత్వా అడ్ఢగావుతం మగ్గం గన్త్వా సపరివారా సేనాసన్నివేసం కత్వా నిసీదింసు. తతో ఇత్థిపరిచారికే ఠపేత్వా సహాగతా సబ్బే పబ్బజింసు.

    So cattāri nimittāni disvā sunandāya brāhmaṇiyā vijitasene nāma putte uppanne uppannasaṃvego ‘‘mahābhinikkhamanaṃ nikkhamissāmī’’ti cintesi. Athassa parivitakkasamanantarameva pāsādo kulālacakkamiva bhamitvā gaganatalamabbhuggantvā paramarucirakaranikaro saradasamayarajanikaro viya tārāgaṇaparivuto anekanarasataparivuto gaganatalamalaṅkaronto viya puññānubhāvaṃ pakāsento viya jananayanahadayāni ākaḍḍhento viya rukkhaggāni paraṃ sobhayamāno viya ca gantvā nigrodhabodhiṃ majjhekatvā bhūmiyaṃ patiṭṭhahi. Atha bodhisatto mahāsatto pathaviyaṃ patiṭṭhahitvā devadattaṃ arahattaddhajamādāya pabbaji. Tassa nāṭakitthiyo pāsādā otaritvā aḍḍhagāvutaṃ maggaṃ gantvā saparivārā senāsannivesaṃ katvā nisīdiṃsu. Tato itthiparicārike ṭhapetvā sahāgatā sabbe pabbajiṃsu.

    మహాపురిసో కిర సత్తాహం తేహి పరివుతో పధానచరియం చరిత్వా విసాఖపుణ్ణమాయ సునన్దాయ నామ బ్రాహ్మణియా దిన్నం మధుపాయాసం పరిభుఞ్జిత్వా ఖదిరవనే దివావిహారం కత్వా సాయన్హసమయే సోమేన నామ యవపాలకేన ఉపనీతా అట్ఠ తిణముట్ఠియో గహేత్వా నిగ్రోధబోధిం ఉపగన్త్వా పఞ్చదసహత్థాయామవిత్థతం తిణసన్థరం సన్థరిత్వా తత్థ నిసీదిత్వా అభిసమ్బోధిం పాపుణిత్వా – ‘‘అనేకజాతిసంసారం…పే॰… తణ్హానం ఖయమజ్ఝగా’’తి ఉదానం ఉదానేత్వా సత్తసత్తాహం వీతినామేత్వా అత్తనా సహ పబ్బజితానం భిక్ఖూనం కోటియా ఉపనిస్సయసమ్పత్తిం దిస్వా గగనతలేన గన్త్వా బారాణసియం ఇసిపతనే మిగదాయే ఓతరిత్వా తేహి పరివుతో తత్థ ధమ్మచక్కం పవత్తేసి . తదా వీసతియా కోటిసహస్సానం పఠమో ధమ్మాభిసమయో అహోసి. తేన వుత్తం –

    Mahāpuriso kira sattāhaṃ tehi parivuto padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya sunandāya nāma brāhmaṇiyā dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā khadiravane divāvihāraṃ katvā sāyanhasamaye somena nāma yavapālakena upanītā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā nigrodhabodhiṃ upagantvā pañcadasahatthāyāmavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā tattha nisīditvā abhisambodhiṃ pāpuṇitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ vītināmetvā attanā saha pabbajitānaṃ bhikkhūnaṃ koṭiyā upanissayasampattiṃ disvā gaganatalena gantvā bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye otaritvā tehi parivuto tattha dhammacakkaṃ pavattesi . Tadā vīsatiyā koṭisahassānaṃ paṭhamo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘కోణాగమనస్స అపరేన, సమ్బుద్ధో ద్విపదుత్తమో;

    ‘‘Koṇāgamanassa aparena, sambuddho dvipaduttamo;

    కస్సపో నామ గోత్తేన, ధమ్మరాజా పభఙ్కరో.

    Kassapo nāma gottena, dhammarājā pabhaṅkaro.

    .

    2.

    ‘‘సఞ్ఛడ్డితం కులమూలం, బహ్వన్నపానభోజనం;

    ‘‘Sañchaḍḍitaṃ kulamūlaṃ, bahvannapānabhojanaṃ;

    దత్వాన యాచకే దానం, పూరయిత్వాన మానసం;

    Datvāna yācake dānaṃ, pūrayitvāna mānasaṃ;

    ఉసభోవ ఆళకం భేత్వా, పత్తో సమ్బోధిముత్తమం.

    Usabhova āḷakaṃ bhetvā, patto sambodhimuttamaṃ.

    .

    3.

    ‘‘ధమ్మచక్కం పవత్తేన్తే, కస్సపే లోకనాయకే;

    ‘‘Dhammacakkaṃ pavattente, kassape lokanāyake;

    వీసకోటిసహస్సానం, పఠమాభిసమయో అహూ’’తి.

    Vīsakoṭisahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.

    తత్థ సఞ్ఛడ్డితన్తి ఛడ్డితం ఉజ్ఝితం పరిచ్చత్తం. కులమూలన్తి కులఘరం, అపరిమితభోగక్ఖన్ధం అనేకకోటిసహస్సధనసఞ్చయం దససతనయనభవనసదిసభోగం అతిదుచ్చజం తిణమివ ఛడ్డితన్తి అత్థో. యాచకేతి యాచకానం దత్వా. ఆళకన్తి గోట్ఠం, యథా ఉసభో గోట్ఠం భిన్దిత్వా యథాసుఖం ఇచ్ఛితట్ఠానం పాపుణాతి, ఏవం మహాపురిసోపి గేహబన్ధనం భిన్దిత్వా అభిసమ్బోధిం పాపుణీతి అత్థో.

    Tattha sañchaḍḍitanti chaḍḍitaṃ ujjhitaṃ pariccattaṃ. Kulamūlanti kulagharaṃ, aparimitabhogakkhandhaṃ anekakoṭisahassadhanasañcayaṃ dasasatanayanabhavanasadisabhogaṃ atiduccajaṃ tiṇamiva chaḍḍitanti attho. Yācaketi yācakānaṃ datvā. Āḷakanti goṭṭhaṃ, yathā usabho goṭṭhaṃ bhinditvā yathāsukhaṃ icchitaṭṭhānaṃ pāpuṇāti, evaṃ mahāpurisopi gehabandhanaṃ bhinditvā abhisambodhiṃ pāpuṇīti attho.

    పున చతుమాసం జనపదచారికం చరమానే సత్థరి దసకోటిసహస్సానం దుతియో అభిసమయో అహోసి. యదా పన సున్దరనగరద్వారే అసనరుక్ఖమూలే యమకపాటిహారియం కరోన్తో ధమ్మం దేసేసి, తదా పఞ్చన్నం కోటిసహస్సానం తతియో అభిసమయో అహోసి. పున యమకపాటిహారియం కత్వా సురరిపుదురభిభవనే తావతింసభవనే సుధమ్మా నామ దేవసభా అత్థి, తత్థ నిసీదిత్వా అత్తనో మాతరం ధనవతీదేవిం పముఖం కత్వా దససహస్సిలోకధాతుయా దేవతానం అనుగ్గహకరణత్థం సత్తప్పకరణం అభిధమ్మపిటకం దేసేన్తో తీణి దేవతాకోటిసహస్సాని ధమ్మామతం పాయేసి. తేన వుత్తం –

    Puna catumāsaṃ janapadacārikaṃ caramāne satthari dasakoṭisahassānaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Yadā pana sundaranagaradvāre asanarukkhamūle yamakapāṭihāriyaṃ karonto dhammaṃ desesi, tadā pañcannaṃ koṭisahassānaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Puna yamakapāṭihāriyaṃ katvā suraripudurabhibhavane tāvatiṃsabhavane sudhammā nāma devasabhā atthi, tattha nisīditvā attano mātaraṃ dhanavatīdeviṃ pamukhaṃ katvā dasasahassilokadhātuyā devatānaṃ anuggahakaraṇatthaṃ sattappakaraṇaṃ abhidhammapiṭakaṃ desento tīṇi devatākoṭisahassāni dhammāmataṃ pāyesi. Tena vuttaṃ –

    .

    4.

    ‘‘చతుమాసం యదా బుద్ధో, లోకే చరతి చారికం;

    ‘‘Catumāsaṃ yadā buddho, loke carati cārikaṃ;

    దసకోటిసహస్సానం, దుతియాభిసమయో అహు.

    Dasakoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu.

    .

    5.

    ‘‘యమకం వికుబ్బనం కత్వా, ఞాణధాతుం పకిత్తయి;

    ‘‘Yamakaṃ vikubbanaṃ katvā, ñāṇadhātuṃ pakittayi;

    పఞ్చకోటిసహస్సానం, తతియాభిసమయో అహు.

    Pañcakoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahu.

    .

    6.

    ‘‘సుధమ్మా దేవపురే రమ్మే, తత్థ ధమ్మం పకిత్తయి;

    ‘‘Sudhammā devapure ramme, tattha dhammaṃ pakittayi;

    తీణికోటిసహస్సానం, దేవానం బోధయీ జినో.

    Tīṇikoṭisahassānaṃ, devānaṃ bodhayī jino.

    .

    7.

    ‘‘నరదేవస్స యక్ఖస్స, అపరే ధమ్మదేసనే;

    ‘‘Naradevassa yakkhassa, apare dhammadesane;

    ఏతేసానం అభిసమయా, గణనాతో అసఙ్ఖియా’’తి.

    Etesānaṃ abhisamayā, gaṇanāto asaṅkhiyā’’ti.

    తత్థ చతుమాసన్తి చాతుమాసే. అయమేవ వా పాఠో. చరతీతి అచరి. యమకం వికుబ్బనం కత్వాతి యమకపాటిహారియం కత్వా. ఞాణధాతున్తి సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణసభావం. ‘‘సబ్బఞాణధాతు’’న్తిపి వదన్తి. పకిత్తయీతి మహాజనస్స పకాసేసి. సుధమ్మాతి తావతింసభవనే సుధమ్మా నామ సభా అత్థి, తత్థ నిసీదిత్వాతి అత్థో. ధమ్మన్తి అభిధమ్మం.

    Tattha catumāsanti cātumāse. Ayameva vā pāṭho. Caratīti acari. Yamakaṃ vikubbanaṃ katvāti yamakapāṭihāriyaṃ katvā. Ñāṇadhātunti sabbaññutaññāṇasabhāvaṃ. ‘‘Sabbañāṇadhātu’’ntipi vadanti. Pakittayīti mahājanassa pakāsesi. Sudhammāti tāvatiṃsabhavane sudhammā nāma sabhā atthi, tattha nisīditvāti attho. Dhammanti abhidhammaṃ.

    తదా కిర ఆనుభావవిజితనరదేవో నరదేవో నామ మహేసక్ఖో హేట్ఠా వుత్తనరదేవయక్ఖో వియ మహిద్ధికో యక్ఖో అహోసి. సో జమ్బుదీపే ఏకస్మిం నగరే రఞ్ఞో యాదిసం రూపం, తాదిసం రూపసణ్ఠానం సరకుత్తిం నిమ్మినిత్వా తం రాజానం మారేత్వా ఖాదిత్వా సహఅన్తేపురం రజ్జం పటిపజ్జిత్వా అపరిమితమంసభోజనో అహోసి. సో కిర ఇత్థిధుత్తో చ అహోసి. యదా పన తం కుసలా ఛేకా ఇత్థియో – ‘‘నాయం అమ్హాకం రాజా, అమనుస్సో ఏసో’’తి జానన్తి, తదా సో లజ్జితో హుత్వా తా సబ్బా ఖాదిత్వా అఞ్ఞం నగరం పటిపజ్జతి. ఏవమేవ సో నరదేవయక్ఖో మనుస్సే భక్ఖయన్తో యదా సున్దరనగరాభిముఖో అగమాసి, తదా తం దిస్వా నగరవాసినో మనుస్సా మరణభయతజ్జితసన్తాసా సకనగరతో నిక్ఖమిత్వా తతో తతో పలాయింసు. అథ తే మనుస్సే పలాయమానే దిస్వా కస్సపదసబలో తస్స నరదేవస్స యక్ఖస్స పురతో అట్ఠాసి. నరదేవో ఏవం దేవదేవం ఠితం దిస్వా విస్సరం ఘోరం నాదం నదిత్వా భగవతో భయం ఉప్పాదేతుం అసక్కోన్తో తం సరణం గన్త్వా పఞ్హం పుచ్ఛి. పఞ్హం విస్సజ్జేత్వా తం దమేత్వా ధమ్మే దేసియమానే సమ్పత్తానం నరమరానం గణనపథాతీతానం అభిసమయో అహోసి. తేన వుత్తం – ‘‘నరదేవస్స యక్ఖస్సా’’తిఆది . తత్థ అపరే ధమ్మదేసనేతి అపరస్మిం ధమ్మదేసనే. ఏతేసానన్తి ఏతేసం. అయమేవ వా పాఠో.

    Tadā kira ānubhāvavijitanaradevo naradevo nāma mahesakkho heṭṭhā vuttanaradevayakkho viya mahiddhiko yakkho ahosi. So jambudīpe ekasmiṃ nagare rañño yādisaṃ rūpaṃ, tādisaṃ rūpasaṇṭhānaṃ sarakuttiṃ nimminitvā taṃ rājānaṃ māretvā khāditvā sahaantepuraṃ rajjaṃ paṭipajjitvā aparimitamaṃsabhojano ahosi. So kira itthidhutto ca ahosi. Yadā pana taṃ kusalā chekā itthiyo – ‘‘nāyaṃ amhākaṃ rājā, amanusso eso’’ti jānanti, tadā so lajjito hutvā tā sabbā khāditvā aññaṃ nagaraṃ paṭipajjati. Evameva so naradevayakkho manusse bhakkhayanto yadā sundaranagarābhimukho agamāsi, tadā taṃ disvā nagaravāsino manussā maraṇabhayatajjitasantāsā sakanagarato nikkhamitvā tato tato palāyiṃsu. Atha te manusse palāyamāne disvā kassapadasabalo tassa naradevassa yakkhassa purato aṭṭhāsi. Naradevo evaṃ devadevaṃ ṭhitaṃ disvā vissaraṃ ghoraṃ nādaṃ naditvā bhagavato bhayaṃ uppādetuṃ asakkonto taṃ saraṇaṃ gantvā pañhaṃ pucchi. Pañhaṃ vissajjetvā taṃ dametvā dhamme desiyamāne sampattānaṃ naramarānaṃ gaṇanapathātītānaṃ abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ – ‘‘naradevassa yakkhassā’’tiādi . Tattha apare dhammadesaneti aparasmiṃ dhammadesane. Etesānanti etesaṃ. Ayameva vā pāṭho.

    తస్స పన కస్సపభగవతో ఏకోవ సావకసన్నిపాతో అహోసి. బారాణసీనగరే పురోహితపుత్తో తిస్సో నామ అహోసి. సో కస్సపస్స బోధిసత్తస్స సరీరే లక్ఖణసమ్పత్తిం దిస్వా పితునో భాసతో సుత్వా – ‘‘నిస్సంసయం ఏసో మహాభినిక్ఖమనం నిక్ఖమిత్వా బుద్ధో భవిస్సతి, ఏతస్సాహం సన్తికే పబ్బజిత్వా సంసారదుక్ఖతో ముచ్చిస్సామీ’’తి చిన్తేత్వా సుద్ధమునిగణవన్తం హిమవన్తం గన్త్వా తాపసపబ్బజ్జం పబ్బజి. తస్స పరివారభూతాని వీసతితాపససహస్సాని అహేసుం. సో అపరభాగే ‘‘కస్సపకుమారో నిక్ఖమిత్వా అభిసమ్బోధిం అనుప్పత్తో’’తి సుత్వా సపరివారో ఆగన్త్వా కస్సపస్స భగవతో సన్తికే సపరివారో ఏహిభిక్ఖుపబ్బజ్జాయ పబ్బజిత్వా అరహత్తం పాపుణి. తస్మిం సమాగమే కస్సపో భగవా మాఘపుణ్ణమాయం పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసి. తేన వుత్తం –

    Tassa pana kassapabhagavato ekova sāvakasannipāto ahosi. Bārāṇasīnagare purohitaputto tisso nāma ahosi. So kassapassa bodhisattassa sarīre lakkhaṇasampattiṃ disvā pituno bhāsato sutvā – ‘‘nissaṃsayaṃ eso mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā buddho bhavissati, etassāhaṃ santike pabbajitvā saṃsāradukkhato muccissāmī’’ti cintetvā suddhamunigaṇavantaṃ himavantaṃ gantvā tāpasapabbajjaṃ pabbaji. Tassa parivārabhūtāni vīsatitāpasasahassāni ahesuṃ. So aparabhāge ‘‘kassapakumāro nikkhamitvā abhisambodhiṃ anuppatto’’ti sutvā saparivāro āgantvā kassapassa bhagavato santike saparivāro ehibhikkhupabbajjāya pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇi. Tasmiṃ samāgame kassapo bhagavā māghapuṇṇamāyaṃ pātimokkhaṃ uddisi. Tena vuttaṃ –

    .

    8.

    ‘‘తస్సాపి దేవదేవస్స, ఏకో ఆసి సమాగమో;

    ‘‘Tassāpi devadevassa, eko āsi samāgamo;

    ఖీణాసవానం విమలానం, సన్తచిత్తాన తాదినం.

    Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    .

    9.

    ‘‘వీసభిక్ఖుసహస్సానం, తదా ఆసి సమాగమో;

    ‘‘Vīsabhikkhusahassānaṃ, tadā āsi samāgamo;

    అతిక్కన్తభవన్తానం, హిరిసీలేన తాదిన’’న్తి.

    Atikkantabhavantānaṃ, hirisīlena tādina’’nti.

    తత్థ అతిక్కన్తభవన్తానన్తి అతిక్కన్తపుథుజ్జనసోతాపన్నాదీనం, సబ్బేసం ఖీణాసవానమేవాతి అత్థో. హిరిసీలేన తాదినన్తి హిరియా చ సీలేన చ సదిసానం.

    Tattha atikkantabhavantānanti atikkantaputhujjanasotāpannādīnaṃ, sabbesaṃ khīṇāsavānamevāti attho. Hirisīlena tādinanti hiriyā ca sīlena ca sadisānaṃ.

    తదా అమ్హాకం బోధిసత్తో జోతిపాలో నామ మాణవో తిణ్ణం వేదానం పారగూ భూమియఞ్చేవ అన్తలిక్ఖే చ పాకటో ఘటికారస్స కుమ్భకారస్స సహాయో అహోసి. సో తేన సద్ధిం సత్థారం ఉపసఙ్కమిత్వా తస్స ధమ్మకథం సుత్వా తస్స సన్తికే పబ్బజి. సో ఆరద్ధవీరియో తీణి పిటకాని ఉగ్గహేత్వా వత్తపటిపత్తియా బుద్ధసాసనం సోభేసి. సోపి తం సత్థా బ్యాకాసి. తేన వుత్తం –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto jotipālo nāma māṇavo tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū bhūmiyañceva antalikkhe ca pākaṭo ghaṭikārassa kumbhakārassa sahāyo ahosi. So tena saddhiṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā tassa dhammakathaṃ sutvā tassa santike pabbaji. So āraddhavīriyo tīṇi piṭakāni uggahetvā vattapaṭipattiyā buddhasāsanaṃ sobhesi. Sopi taṃ satthā byākāsi. Tena vuttaṃ –

    ౧౦.

    10.

    ‘‘అహం తదా మాణవకో, జోతిపాలోతి విస్సుతో;

    ‘‘Ahaṃ tadā māṇavako, jotipāloti vissuto;

    అజ్ఝాయకో మన్తధరో, తిణ్ణం వేదాన పారగూ.

    Ajjhāyako mantadharo, tiṇṇaṃ vedāna pāragū.

    ౧౧.

    11.

    ‘‘లక్ఖణే ఇతిహాసే చ, సధమ్మే పారమిం గతో;

    ‘‘Lakkhaṇe itihāse ca, sadhamme pāramiṃ gato;

    భూమన్తలిక్ఖకుసలో, కతవిజ్జో అనవయో.

    Bhūmantalikkhakusalo, katavijjo anavayo.

    ౧౨.

    12.

    ‘‘కస్సపస్స భగవతో, ఘటికారో నాముపట్ఠకో;

    ‘‘Kassapassa bhagavato, ghaṭikāro nāmupaṭṭhako;

    సగారవో సప్పతిస్సో, నిబ్బుతో తతియే ఫలే.

    Sagāravo sappatisso, nibbuto tatiye phale.

    ౧౩.

    13.

    ‘‘ఆదాయ మం ఘటీకారో, ఉపగఞ్ఛి కస్సపం జినం;

    ‘‘Ādāya maṃ ghaṭīkāro, upagañchi kassapaṃ jinaṃ;

    తస్స ధమ్మం సుణిత్వాన, పబ్బజిం తస్స సన్తికే.

    Tassa dhammaṃ suṇitvāna, pabbajiṃ tassa santike.

    ౧౪.

    14.

    ‘‘ఆరద్ధవీరియో హుత్వా, వత్తావత్తేసు కోవిదో;

    ‘‘Āraddhavīriyo hutvā, vattāvattesu kovido;

    న క్వచి పరిహాయామి, పూరేసిం జినసాసనం.

    Na kvaci parihāyāmi, pūresiṃ jinasāsanaṃ.

    ౧౫.

    15.

    ‘‘యావతా బుద్ధభణితం, నవఙ్గం జినసాసనం;

    ‘‘Yāvatā buddhabhaṇitaṃ, navaṅgaṃ jinasāsanaṃ;

    సబ్బం పరియాపుణిత్వాన, సోభయిం జినసాసనం.

    Sabbaṃ pariyāpuṇitvāna, sobhayiṃ jinasāsanaṃ.

    ౧౬.

    16.

    ‘‘మమ అచ్ఛరియం దిస్వా, సోపి బుద్ధో వియాకరి;

    ‘‘Mama acchariyaṃ disvā, sopi buddho viyākari;

    ఇమమ్హి భద్దకే కప్పే, అయం బుద్ధో భవిస్సతి.

    Imamhi bhaddake kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

    ౧౭.

    17.

    ‘‘అహు కపిలవ్హయా రమ్మా…పే॰… హేస్సామ సమ్ముఖా ఇమం.

    ‘‘Ahu kapilavhayā rammā…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ౩౦.

    30.

    ‘‘తస్సాపి వచనం సుత్వా, భియ్యో చిత్తం పసాదయిం;

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

    ఉత్తరిం వతమధిట్ఠాసిం, దసపారమిపూరియా.

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā.

    ౩౧.

    31.

    ‘‘ఏవమహం సంసరిత్వా, పరివజ్జేన్తో అనాచరం;

    ‘‘Evamahaṃ saṃsaritvā, parivajjento anācaraṃ;

    దుక్కరఞ్చ కతం మయ్హం, బోధియాయేవ కారణా’’తి.

    Dukkarañca kataṃ mayhaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā’’ti.

    తత్థ భూమన్తలిక్ఖకుసలోతి భూమిసిక్ఖాసు చ అన్తలిక్ఖేసు చ జోతిచక్కాచారే జోతివిజ్జాయ చ కుసలోతి అత్థో. ఉపట్ఠకోతి ఉపట్ఠాయకో. సప్పతిస్సోతి సప్పతిస్సయో. నిబ్బుతోతి వినీతో, విస్సుతో వా. తతియే ఫలేతి నిమిత్తసత్తమీ, తతియఫలాధిగమహేతు నిబ్బుతోతి అత్థో. ఆదాయాతి మం గహేత్వా. వత్తావత్తేసూతి ఖుద్దకవత్తమహావత్తేసు. కోవిదోతి తేసం పూరణే కుసలో. న క్వచి పరిహాయామీతి క్వచిపి సీలేసు వా సమాధిసమాపత్తిఆదీసు వా కత్థచి కుతోపి న పరిహాయామి, సబ్బత్థ మే పరిహాని నామ న విజ్జతీతి దీపేతి. ‘‘న కోచి పరిహాయామీ’’తిపి పాఠో, సోయేవత్థో.

    Tattha bhūmantalikkhakusaloti bhūmisikkhāsu ca antalikkhesu ca joticakkācāre jotivijjāya ca kusaloti attho. Upaṭṭhakoti upaṭṭhāyako. Sappatissoti sappatissayo. Nibbutoti vinīto, vissuto vā. Tatiye phaleti nimittasattamī, tatiyaphalādhigamahetu nibbutoti attho. Ādāyāti maṃ gahetvā. Vattāvattesūti khuddakavattamahāvattesu. Kovidoti tesaṃ pūraṇe kusalo. Na kvaci parihāyāmīti kvacipi sīlesu vā samādhisamāpattiādīsu vā katthaci kutopi na parihāyāmi, sabbattha me parihāni nāma na vijjatīti dīpeti. ‘‘Na koci parihāyāmī’’tipi pāṭho, soyevattho.

    యావతాతి పరిచ్ఛేదవచనమేతం, యావతకన్తి అత్థో. బుద్ధభణితన్తి బుద్ధవచనం. సోభయిన్తి సోభేసిం పకాసేసిం. మమ అచ్ఛరియన్తి మమ సమ్మాపటిపత్తిం అఞ్ఞేహి అసాధారణం అచ్ఛరియం అబ్భుతం కస్సపో భగవా దిస్వాతి అత్థో. సంసరిత్వాతి సంసారే సంసరిత్వా. అనాచరన్తి అనాచారం అకత్తబ్బం, అకరణీయన్తి అత్థో.

    Yāvatāti paricchedavacanametaṃ, yāvatakanti attho. Buddhabhaṇitanti buddhavacanaṃ. Sobhayinti sobhesiṃ pakāsesiṃ. Mama acchariyanti mama sammāpaṭipattiṃ aññehi asādhāraṇaṃ acchariyaṃ abbhutaṃ kassapo bhagavā disvāti attho. Saṃsaritvāti saṃsāre saṃsaritvā. Anācaranti anācāraṃ akattabbaṃ, akaraṇīyanti attho.

    తస్స పన కస్సపస్స భగవతో జాతనగరం బారాణసీ నామ అహోసి, బ్రహ్మదత్తో నామ బ్రాహ్మణో పితా, పరమగుణవతీ ధనవతీ నామ బ్రాహ్మణీ మాతా, తిస్సో చ భారద్వాజో చ ద్వే అగ్గసావకా, సబ్బమిత్తో నాముపట్ఠాకో, అనుళా చ ఉరువేళా చ ద్వే అగ్గసావికా, నిగ్రోధరుక్ఖో బోధి, సరీరం వీసతిహత్థుబ్బేధం అహోసి, వీసతివస్ససహస్సాని ఆయు, సునన్దా నామస్స అగ్గమహేసీ, విజితసేనో నామ పుత్తో, పాసాదయానేన నిక్ఖమి. తేన వుత్తం –

    Tassa pana kassapassa bhagavato jātanagaraṃ bārāṇasī nāma ahosi, brahmadatto nāma brāhmaṇo pitā, paramaguṇavatī dhanavatī nāma brāhmaṇī mātā, tisso ca bhāradvājo ca dve aggasāvakā, sabbamitto nāmupaṭṭhāko, anuḷā ca uruveḷā ca dve aggasāvikā, nigrodharukkho bodhi, sarīraṃ vīsatihatthubbedhaṃ ahosi, vīsativassasahassāni āyu, sunandā nāmassa aggamahesī, vijitaseno nāma putto, pāsādayānena nikkhami. Tena vuttaṃ –

    ౩౨.

    32.

    ‘‘నగరం బారాణసీ నామ, కికీ నామాసి ఖత్తియో;

    ‘‘Nagaraṃ bārāṇasī nāma, kikī nāmāsi khattiyo;

    వసతే తత్థ నగరే, సమ్బుద్ధస్స మహాకులం.

    Vasate tattha nagare, sambuddhassa mahākulaṃ.

    ౩౩.

    33.

    ‘‘బ్రాహ్మణో బ్రహ్మదత్తోవ, ఆసి బుద్ధస్స సో పితా;

    ‘‘Brāhmaṇo brahmadattova, āsi buddhassa so pitā;

    ధనవతీ నామ జనికా, కస్సపస్స మహేసినో.

    Dhanavatī nāma janikā, kassapassa mahesino.

    ౩౮.

    38.

    ‘‘తిస్సో చ భారద్వాజో చ, అహేసుం అగ్గసావకా;

    ‘‘Tisso ca bhāradvājo ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    సబ్బమిత్తో నాముపట్ఠాకో, కస్సపస్స మహేసినో.

    Sabbamitto nāmupaṭṭhāko, kassapassa mahesino.

    ౩౯.

    39.

    ‘‘అనుళా ఉరువేళా చ, అహేసుం అగ్గసావికా;

    ‘‘Anuḷā uruveḷā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    బోధి తస్స భగవతో, నిగ్రోధోతి పవుచ్చతి.

    Bodhi tassa bhagavato, nigrodhoti pavuccati.

    ౪౧.

    41.

    ‘‘ఉచ్చత్తనేన సో బుద్ధో, వీసతిరతనుగ్గతో;

    ‘‘Uccattanena so buddho, vīsatiratanuggato;

    విజ్జులట్ఠీవ ఆకాసే, చన్దోవ గహపూరితో.

    Vijjulaṭṭhīva ākāse, candova gahapūrito.

    ౪౨.

    42.

    ‘‘వీసతివస్ససహస్సాని , ఆయు తస్స మహేసినో;

    ‘‘Vīsativassasahassāni , āyu tassa mahesino;

    తావతా తిట్ఠమానో సో, తారేసి జనతం బహుం.

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ౪౩.

    43.

    ‘‘ధమ్మతళాకం మాపయిత్వా, సీలం దత్వా విలేపనం;

    ‘‘Dhammataḷākaṃ māpayitvā, sīlaṃ datvā vilepanaṃ;

    ధమ్మదుస్సం నివాసేత్వా, ధమ్మమాలం విభజ్జియ.

    Dhammadussaṃ nivāsetvā, dhammamālaṃ vibhajjiya.

    ౪౪.

    44.

    ‘‘ధమ్మవిమలమాదాసం , ఠపయిత్వా మహాజనే;

    ‘‘Dhammavimalamādāsaṃ , ṭhapayitvā mahājane;

    కేచి నిబ్బానం పత్థేన్తా, పస్సన్తు మే అలఙ్కరం.

    Keci nibbānaṃ patthentā, passantu me alaṅkaraṃ.

    ౪౫.

    45.

    ‘‘సీలకఞ్చుకం దత్వాన, ఝానకవచవమ్మితం;

    ‘‘Sīlakañcukaṃ datvāna, jhānakavacavammitaṃ;

    ధమ్మచమ్మం పారుపిత్వా, దత్వా సన్నాహముత్తమం.

    Dhammacammaṃ pārupitvā, datvā sannāhamuttamaṃ.

    ౪౬.

    46.

    ‘‘సతిఫలకం దత్వాన, తిఖిణం ఞాణకున్తిమం;

    ‘‘Satiphalakaṃ datvāna, tikhiṇaṃ ñāṇakuntimaṃ;

    ధమ్మఖగ్గవరం దత్వా, సీలసంసగ్గమద్దనం.

    Dhammakhaggavaraṃ datvā, sīlasaṃsaggamaddanaṃ.

    ౪౭.

    47.

    ‘‘తేవిజ్జాభూసనం దత్వాన, ఆవేళం చతురో ఫలే;

    ‘‘Tevijjābhūsanaṃ datvāna, āveḷaṃ caturo phale;

    ఛళభిఞ్ఞాభరణం దత్వా, ధమ్మపుప్ఫపిళన్ధనం.

    Chaḷabhiññābharaṇaṃ datvā, dhammapupphapiḷandhanaṃ.

    ౪౮.

    48.

    ‘‘సద్ధమ్మపణ్డరచ్ఛత్తం , దత్వా పాపనివారణం;

    ‘‘Saddhammapaṇḍaracchattaṃ , datvā pāpanivāraṇaṃ;

    మాపయిత్వాభయం పుప్ఫం, నిబ్బుతో సో ససావకో.

    Māpayitvābhayaṃ pupphaṃ, nibbuto so sasāvako.

    ౪౯.

    49.

    ‘‘ఏసో హి సమ్మాసమ్బుద్ధో, అప్పమేయ్యో దురాసదో;

    ‘‘Eso hi sammāsambuddho, appameyyo durāsado;

    ఏసో హి ధమ్మరతనో, స్వాక్ఖాతో ఏహిపస్సికో.

    Eso hi dhammaratano, svākkhāto ehipassiko.

    ౫౦.

    50.

    ‘‘ఏసో హి సఙ్ఘరతనో, సుప్పటిపన్నో అనుత్తరో;

    ‘‘Eso hi saṅgharatano, suppaṭipanno anuttaro;

    సబ్బం తమన్తరహితం, నను రిత్తా సబ్బసఙ్ఖారా’’తి.

    Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.

    తత్థ విజ్జులట్ఠీవాతి ఘనభావేన సణ్ఠితా విజ్జులతా వియ. చన్దోవ గహపూరితోతి పరివేసగహపరిక్ఖితో పుణ్ణచన్దో వియ. ధమ్మతళాకం మాపయిత్వాతి పరియత్తిధమ్మతళాకం మాపయిత్వా. సీలం దత్వా విలేపనన్తి చతుపారిసుద్ధిసీలసఙ్ఖాతం చిత్తసన్తతివిభూసనత్థం విలేపనం దత్వా . ధమ్మదుస్సం నివాసేత్వాతి హిరోత్తప్పధమ్మసఙ్ఖాతం సాటకయుగం నివాసేత్వా. ధమ్మమాలం విభజ్జియాతి సత్తత్తింసబోధిపక్ఖియధమ్మకుసుమమాలం విభజిత్వా. విదహిత్వాతి అత్థో.

    Tattha vijjulaṭṭhīvāti ghanabhāvena saṇṭhitā vijjulatā viya. Candova gahapūritoti parivesagahaparikkhito puṇṇacando viya. Dhammataḷākaṃ māpayitvāti pariyattidhammataḷākaṃ māpayitvā. Sīlaṃ datvā vilepananti catupārisuddhisīlasaṅkhātaṃ cittasantativibhūsanatthaṃ vilepanaṃ datvā . Dhammadussaṃ nivāsetvāti hirottappadhammasaṅkhātaṃ sāṭakayugaṃ nivāsetvā. Dhammamālaṃ vibhajjiyāti sattattiṃsabodhipakkhiyadhammakusumamālaṃ vibhajitvā. Vidahitvāti attho.

    ధమ్మవిమలమాదాసన్తి విమలం సోతాపత్తిమగ్గసఙ్ఖాతం ఆదాసం సావజ్జానవజ్జకుసలాకుసలధమ్మసల్లక్ఖణత్థం మహాజనస్స ధమ్మతళాకతీరే ధమ్మాదాసం ఠపేత్వాతి అత్థో. మహాజనేతి మహాజనస్స. కేచీతి యే కేచి. నిబ్బానం పత్థేన్తాతి సబ్బాకుసలమలవిలయకరం అమతమసఙ్ఖతమనీతికం పరమసన్తం అచ్చుతిరసం నిబ్బానం పత్థేన్తా విచరన్తి. తే ఇమం అలఙ్కారం వుత్తప్పకారం మయా దస్సితం పస్సన్తూతి అత్థో. ‘‘నిబ్బానమభిపత్థేన్తా, పస్సన్తు మం అలఙ్కర’’న్తిపి పాఠో, సోయేవత్థో. అలఙ్కరన్తి రస్సం కత్వా వుత్తం.

    Dhammavimalamādāsanti vimalaṃ sotāpattimaggasaṅkhātaṃ ādāsaṃ sāvajjānavajjakusalākusaladhammasallakkhaṇatthaṃ mahājanassa dhammataḷākatīre dhammādāsaṃ ṭhapetvāti attho. Mahājaneti mahājanassa. Kecīti ye keci. Nibbānaṃ patthentāti sabbākusalamalavilayakaraṃ amatamasaṅkhatamanītikaṃ paramasantaṃ accutirasaṃ nibbānaṃ patthentā vicaranti. Te imaṃ alaṅkāraṃ vuttappakāraṃ mayā dassitaṃ passantūti attho. ‘‘Nibbānamabhipatthentā, passantu maṃ alaṅkara’’ntipi pāṭho, soyevattho. Alaṅkaranti rassaṃ katvā vuttaṃ.

    సీలకఞ్చుకం దత్వానాతి పఞ్చసీలదససీలచతుపారిసుద్ధిసీలమయం కఞ్చుకం దత్వా. ఝానకవచవమ్మితన్తి చతుక్కపఞ్చకజ్ఝానకవచబన్ధం బన్ధిత్వా. ధమ్మచమ్మం పారుపిత్వాతి సతిసమ్పజఞ్ఞసఙ్ఖాతధమ్మచమ్మం పారుపిత్వా. దత్వా సన్నాహముత్తమన్తి ఉత్తమం చతురఙ్గసమన్నాగతం వీరియసన్నాహం దత్వాతి అత్థో. సతిఫలకం దత్వానాతి రాగాదిదోసారిపాపనివారణత్థం చతుసతిపట్ఠానఫలకనివారణం దత్వా. తిఖిణం ఞాణకున్తిమన్తి పటివేధసమత్థం తిఖిణవిపస్సనాఞాణకున్తవన్తం, విపస్సనాఞాణనిసితకున్తవరన్తి అత్థో, కిలేసబలనిధనకరసమత్థం వా యోగావచరయోధవరం ఠపేత్వాతి అత్థో. ధమ్మఖగ్గవరం దత్వాతి తస్స యోగావచరస్స వీరియుపలతలనిసితధారం మగ్గపఞ్ఞావరఖగ్గం దత్వా. సీలసంసగ్గమద్దనన్తి అరియం లోకుత్తరసీలం కిలేససంసగ్గమద్దనత్థాయ, కిలేసనిఘాతనత్థాయాతి అత్థో.

    Sīlakañcukaṃ datvānāti pañcasīladasasīlacatupārisuddhisīlamayaṃ kañcukaṃ datvā. Jhānakavacavammitanti catukkapañcakajjhānakavacabandhaṃ bandhitvā. Dhammacammaṃ pārupitvāti satisampajaññasaṅkhātadhammacammaṃ pārupitvā. Datvā sannāhamuttamanti uttamaṃ caturaṅgasamannāgataṃ vīriyasannāhaṃ datvāti attho. Satiphalakaṃ datvānāti rāgādidosāripāpanivāraṇatthaṃ catusatipaṭṭhānaphalakanivāraṇaṃ datvā. Tikhiṇaṃ ñāṇakuntimanti paṭivedhasamatthaṃ tikhiṇavipassanāñāṇakuntavantaṃ, vipassanāñāṇanisitakuntavaranti attho, kilesabalanidhanakarasamatthaṃ vā yogāvacarayodhavaraṃ ṭhapetvāti attho. Dhammakhaggavaraṃdatvāti tassa yogāvacarassa vīriyupalatalanisitadhāraṃ maggapaññāvarakhaggaṃ datvā. Sīlasaṃsaggamaddananti ariyaṃ lokuttarasīlaṃ kilesasaṃsaggamaddanatthāya, kilesanighātanatthāyāti attho.

    తేవిజ్జాభూసనం దత్వాతి తేవిజ్జామయం విభూసనం దత్వా. ఆవేళం చతురో ఫలేతి చత్తారి ఫలాని వటంసకం కత్వా. ఛళభిఞ్ఞాభరణన్తి ఆభరణత్థాయ అలఙ్కారకరణత్థాయ ఛ అభిఞ్ఞాయో దత్వా. ధమ్మపుప్ఫపిళన్ధనన్తి నవలోకుత్తరధమ్మసఙ్ఖాతం కుసుమమాలం కత్వా. సద్ధమ్మపణ్డరచ్ఛత్తం, దత్వా పాపనివారణన్తి అచ్చన్తవిసుద్ధం విముత్తిసేతచ్ఛత్తం సబ్బాకుసలాతపనివారణం దత్వా. మాపయిత్వాభయం పుప్ఫన్తి అభయపురగామినం అట్ఠఙ్గికమగ్గం పుప్ఫం కత్వాతి అత్థో.

    Tevijjābhūsanaṃ datvāti tevijjāmayaṃ vibhūsanaṃ datvā. Āveḷaṃ caturo phaleti cattāri phalāni vaṭaṃsakaṃ katvā. Chaḷabhiññābharaṇanti ābharaṇatthāya alaṅkārakaraṇatthāya cha abhiññāyo datvā. Dhammapupphapiḷandhananti navalokuttaradhammasaṅkhātaṃ kusumamālaṃ katvā. Saddhammapaṇḍaracchattaṃ, datvā pāpanivāraṇanti accantavisuddhaṃ vimuttisetacchattaṃ sabbākusalātapanivāraṇaṃ datvā. Māpayitvābhayaṃ pupphanti abhayapuragāminaṃ aṭṭhaṅgikamaggaṃ pupphaṃ katvāti attho.

    కస్సపో కిర భగవా కాసిరట్ఠే సేతబ్యనగరే సేతబ్యుయ్యానే పరినిబ్బాయి. ధాతుయో కిరస్స న వికిరింసు. సకలజమ్బుదీపవాసినో మనుస్సా సన్నిపతిత్వా ఏకేకం సువణ్ణిట్ఠకం కోటిఅగ్ఘనకం రతనవిచిత్తం బహిచిననత్థం ఏకేకం అడ్ఢకోటిఅగ్ఘనకం అబ్భన్తరపూరణత్థం మనోసిలాయ మత్తికాకిచ్చం తేలేన ఉదకకిచ్చం కరోన్తో యోజనుబ్బేధం థూపమకంసు.

    Kassapo kira bhagavā kāsiraṭṭhe setabyanagare setabyuyyāne parinibbāyi. Dhātuyo kirassa na vikiriṃsu. Sakalajambudīpavāsino manussā sannipatitvā ekekaṃ suvaṇṇiṭṭhakaṃ koṭiagghanakaṃ ratanavicittaṃ bahicinanatthaṃ ekekaṃ aḍḍhakoṭiagghanakaṃ abbhantarapūraṇatthaṃ manosilāya mattikākiccaṃ telena udakakiccaṃ karonto yojanubbedhaṃ thūpamakaṃsu.

    ‘‘కస్సపోపి భగవా కతకిచ్చో, సబ్బసత్తహితమేవ కరోన్తో;

    ‘‘Kassapopi bhagavā katakicco, sabbasattahitameva karonto;

    కాసిరాజనగరే మిగదాయే, లోకనన్దనకరో నివసీ’’తి.

    Kāsirājanagare migadāye, lokanandanakaro nivasī’’ti.

    సేసగాథాసు సబ్బత్థ పాకటమేవాతి.

    Sesagāthāsu sabbattha pākaṭamevāti.

    ఇతి మధురత్థవిలాసినియా బుద్ధవంస-అట్ఠకథాయ

    Iti madhuratthavilāsiniyā buddhavaṃsa-aṭṭhakathāya

    కస్సపబుద్ధవంసవణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Kassapabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    ఏత్తావతా చతువీసతియా బుద్ధానం బుద్ధవంసవణ్ణనా

    Ettāvatā catuvīsatiyā buddhānaṃ buddhavaṃsavaṇṇanā

    సబ్బాకారేన నిట్ఠితా.

    Sabbākārena niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / బుద్ధవంసపాళి • Buddhavaṃsapāḷi / ౨౬. కస్సపబుద్ధవంసో • 26. Kassapabuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact