Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ៣. កស្សបគោត្តសុត្តំ

    3. Kassapagottasuttaṃ

    ២២៣. ឯកំ សមយំ អាយស្មា កស្សបគោត្តោ កោសលេសុ វិហរតិ អញ្ញតរស្មិំ វនសណ្ឌេ។ តេន ខោ បន សមយេន អាយស្មា កស្សបគោត្តោ ទិវាវិហារគតោ អញ្ញតរំ ឆេតំ ឱវទតិ។ អថ ខោ យា តស្មិំ វនសណ្ឌេ អធិវត្ថា ទេវតា អាយស្មន្តំ កស្សបគោត្តំ សំវេជេតុកាមា យេនាយស្មា កស្សបគោត្តោ តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា អាយស្មន្តំ កស្សបគោត្តំ គាថាហិ អជ្ឈភាសិ –

    223. Ekaṃ samayaṃ āyasmā kassapagotto kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. Tena kho pana samayena āyasmā kassapagotto divāvihāragato aññataraṃ chetaṃ ovadati. Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā āyasmantaṃ kassapagottaṃ saṃvejetukāmā yenāyasmā kassapagotto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ kassapagottaṃ gāthāhi ajjhabhāsi –

    ‘‘គិរិទុគ្គចរំ ឆេតំ, អប្បបញ្ញំ អចេតសំ;

    ‘‘Giriduggacaraṃ chetaṃ, appapaññaṃ acetasaṃ;

    អកាលេ ឱវទំ ភិក្ខុ, មន្ទោវ បដិភាតិ មំ។

    Akāle ovadaṃ bhikkhu, mandova paṭibhāti maṃ.

    ‘‘សុណាតិ ន វិជានាតិ, អាលោកេតិ ន បស្សតិ;

    ‘‘Suṇāti na vijānāti, āloketi na passati;

    ធម្មស្មិំ ភញ្ញមានស្មិំ, អត្ថំ ពាលោ ន ពុជ្ឈតិ។

    Dhammasmiṃ bhaññamānasmiṃ, atthaṃ bālo na bujjhati.

    ‘‘សចេបិ ទស បជ្ជោតេ, ធារយិស្សសិ កស្សប;

    ‘‘Sacepi dasa pajjote, dhārayissasi kassapa;

    នេវ ទក្ខតិ រូបានិ, ចក្ខុ ហិស្ស ន វិជ្ជតី’’តិ។

    Neva dakkhati rūpāni, cakkhu hissa na vijjatī’’ti.

    អថ ខោ អាយស្មា កស្សបគោត្តោ តាយ ទេវតាយ សំវេជិតោ សំវេគមាបាទីតិ។

    Atha kho āyasmā kassapagotto tāya devatāya saṃvejito saṃvegamāpādīti.







    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ៣. កស្សបគោត្តសុត្តវណ្ណនា • 3. Kassapagottasuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ៣. កស្សបគោត្តសុត្តវណ្ណនា • 3. Kassapagottasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact