Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ವಿನಯವಿನಿಚ್ಛಯ-ಟೀಕಾ • Vinayavinicchaya-ṭīkā

    ಕಥಿನಕ್ಖನ್ಧಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ

    Kathinakkhandhakakathāvaṇṇanā

    ೨೬೯೭. ವುತ್ಥವಸ್ಸಾನಂ ಪುರಿಮಿಕಾಯ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಯಾವ ಮಹಾಪವಾರಣಾ, ತಾವ ರತ್ತಿಚ್ಛೇದಂ ಅಕತ್ವಾ ವುತ್ಥವಸ್ಸಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏಕಸ್ಸ ವಾ ದ್ವಿನ್ನಂ ತಿಣ್ಣಂ ಚತುನ್ನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಅತಿರೇಕಾನಂ ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಆನಿಸಂಸಾನಂ ವಕ್ಖಮಾನಾನಂ ಅನಾಮನ್ತಚಾರಾದೀನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಆನಿಸಂಸಾನಂ ಪಟಿಲಾಭಕಾರಣಾ ಮುನಿಪುಙ್ಗವೋ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಅಗಾರಿಕಾದಿಮುನೀನಂ ಸಕಲಗುಣಗಣೇಹಿ ಉತ್ತಮೋ ಭಗವಾ ಕಥಿನತ್ಥಾರಂ ‘‘ಅನುಜಾನಾಮಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವಸ್ಸಂವುತ್ಥಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತು’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೦೬) ಅಬ್ರ್ವಿ ಕಥೇಸೀತಿ ಯೋಜನಾ।

    2697.Vutthavassānaṃ purimikāya vassaṃ upagantvā yāva mahāpavāraṇā, tāva ratticchedaṃ akatvā vutthavassānaṃ bhikkhūnaṃ ekassa vā dvinnaṃ tiṇṇaṃ catunnaṃ pañcannaṃ atirekānaṃ vā bhikkhūnaṃ pañcannaṃ ānisaṃsānaṃ vakkhamānānaṃ anāmantacārādīnaṃ pañcannaṃ ānisaṃsānaṃ paṭilābhakāraṇā munipuṅgavo sabbesaṃ agārikādimunīnaṃ sakalaguṇagaṇehi uttamo bhagavā kathinatthāraṃ ‘‘anujānāmi, bhikkhave, vassaṃvutthānaṃ bhikkhūnaṃ kathinaṃ attharitu’’nti (mahāva. 306) abrvi kathesīti yojanā.

    ಏತ್ಥಾಯಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ – ‘‘ಕಥಿನತ್ಥಾರಂ ಕೇ ಲಭನ್ತಿ, ಕೇ ನ ಲಭನ್ತೀತಿ? ಗಣನವಸೇನ ತಾವ ಪಚ್ಛಿಮಕೋಟಿಯಾ ಪಞ್ಚ ಜನಾ ಲಭನ್ತಿ, ಉದ್ಧಂ ಸತಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ, ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಹೇಟ್ಠಾ ನ ಲಭನ್ತೀ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೦೬) ಇದಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಅತ್ಥಾರಕಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕಥಿನದುಸ್ಸದಾನಕಮ್ಮಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ‘‘ವುತ್ಥವಸ್ಸವಸೇನ ಪುರಿಮಿಕಾಯ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಪಠಮಪವಾರಣಾಯ ಪವಾರಿತಾ ಲಭನ್ತಿ, ಛಿನ್ನವಸ್ಸಾ ವಾ ಪಚ್ಛಿಮಿಕಾಯ ಉಪಗತಾ ವಾ ನ ಲಭನ್ತಿ। ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ವಿಹಾರೇ ವುತ್ಥವಸ್ಸಾಪಿ ನ ಲಭನ್ತೀತಿ ಮಹಾಪಚ್ಚರಿಯಂ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೦೬) ಇದಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಆನಿಸಂಸಲಾಭಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ಕಮ್ಮಂ।

    Etthāyaṃ vinicchayo – ‘‘kathinatthāraṃ ke labhanti, ke na labhantīti? Gaṇanavasena tāva pacchimakoṭiyā pañca janā labhanti, uddhaṃ satasahassampi, pañcannaṃ heṭṭhā na labhantī’’ti (mahāva. aṭṭha. 306) idaṃ aṭṭhakathāya atthārakassa bhikkhuno saṅghassa kathinadussadānakammaṃ sandhāya vuttaṃ. ‘‘Vutthavassavasena purimikāya vassaṃ upagantvā paṭhamapavāraṇāya pavāritā labhanti, chinnavassā vā pacchimikāya upagatā vā na labhanti. Aññasmiṃ vihāre vutthavassāpi na labhantīti mahāpaccariyaṃ vutta’’nti (mahāva. aṭṭha. 306) idaṃ aṭṭhakathāya ānisaṃsalābhaṃ sandhāya vuttaṃ, na kammaṃ.

    ಇದಾನಿ ತದುಭಯಂ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತಿ –

    Idāni tadubhayaṃ vibhajitvā dasseti –

    ‘‘ಪುರಿಮಿಕಾಯ ಉಪಗತಾನಂ ಪನ ಸಬ್ಬೇ ಗಣಪೂರಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ಆನಿಸಂಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ, ಆನಿಸಂಸೋ ಇತರೇಸಂಯೇವ ಹೋತಿ। ಸಚೇ ಪುರಿಮಿಕಾಯ ಉಪಗತಾ ಚತ್ತಾರೋ ವಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಯೋ ವಾ ದ್ವೇ ವಾ ಏಕೋ ವಾ, ಇತರೇ ಗಣಪೂರಕೇ ಕತ್ವಾ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಂ। ಅಥ ಚತ್ತಾರೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಪಗತಾ, ಏಕೋ ಪರಿಪುಣ್ಣವಸ್ಸೋ ಸಾಮಣೇರೋ, ಸೋ ಚೇ ಪಚ್ಛಿಮಿಕಾಯ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ಗಣಪೂರಕೋ ಚೇವ ಹೋತಿ, ಆನಿಸಂಸಞ್ಚ ಲಭತಿ । ತಯೋ ಭಿಕ್ಖೂ ದ್ವೇ ಸಾಮಣೇರಾ, ದ್ವೇ ಭಿಕ್ಖೂ ತಯೋ ಸಾಮಣೇರಾ, ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಚತ್ತಾರೋ ಸಾಮಣೇರಾತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಚೇ ಪುರಿಮಿಕಾಯ ಉಪಗತಾ ಕಥಿನತ್ಥಾರಕುಸಲಾ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಅತ್ಥಾರಕುಸಲಾ ಖನ್ಧಕಭಾಣಕತ್ಥೇರಾ ಪರಿಯೇಸಿತ್ವಾ ಆನೇತಬ್ಬಾ, ಕಮ್ಮವಾಚಂ ಸಾವೇತ್ವಾ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಾಪೇತ್ವಾ ದಾನಞ್ಚ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಆನಿಸಂಸೋ ಪನ ಇತರೇಸಂಯೇವ ಹೋತೀ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೦೬)।

    ‘‘Purimikāya upagatānaṃ pana sabbe gaṇapūrakā honti, ānisaṃsaṃ na labhanti, ānisaṃso itaresaṃyeva hoti. Sace purimikāya upagatā cattāro vā honti, tayo vā dve vā eko vā, itare gaṇapūrake katvā kathinaṃ attharitabbaṃ. Atha cattāro bhikkhū upagatā, eko paripuṇṇavasso sāmaṇero, so ce pacchimikāya upasampajjati, gaṇapūrako ceva hoti, ānisaṃsañca labhati . Tayo bhikkhū dve sāmaṇerā, dve bhikkhū tayo sāmaṇerā, eko bhikkhu cattāro sāmaṇerāti etthāpi eseva nayo. Sace purimikāya upagatā kathinatthārakusalā na honti, atthārakusalā khandhakabhāṇakattherā pariyesitvā ānetabbā, kammavācaṃ sāvetvā kathinaṃ attharāpetvā dānañca bhuñjitvā gamissanti, ānisaṃso pana itaresaṃyeva hotī’’ti (mahāva. aṭṭha. 306).

    ಕಥಿನಂ ಕೇನ ದಿನ್ನಂ ವಟ್ಟತೀತಿ? ಯೇನ ಕೇನಚಿ ದೇವೇನ ವಾ ಮನುಸ್ಸೇನ ವಾ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಾ ಸಹಧಮ್ಮಿಕಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ದಿನ್ನಂ ವಟ್ಟತಿ। ಕಥಿನದಾಯಕಸ್ಸ ವತ್ತಂ ಅತ್ಥಿ, ಸಚೇ ಸೋ ತಂ ಅಜಾನನ್ತೋ ಪುಚ್ಛತಿ ‘‘ಭನ್ತೇ, ಕಥಂ ಕಥಿನಂ ದಾತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ, ತಸ್ಸ ಏವಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಂ ‘‘ತಿಣ್ಣಂ ಚೀವರಾನಂ ಅಞ್ಞತರಪ್ಪಹೋನಕಂ ಸೂರಿಯುಗ್ಗಮನಸಮಯೇ ವತ್ಥಂ ‘ಕಥಿನಚೀವರಂ ದೇಮಾ’ತಿ ದಾತುಂ ವಟ್ಟತಿ, ತಸ್ಸ ಪರಿಕಮ್ಮತ್ಥಂ ಏತ್ತಕಾ ನಾಮ ಸೂಚಿಯೋ, ಏತ್ತಕಂ ಸುತ್ತಂ, ಏತ್ತಕಂ ರಜನಂ, ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಾನಂ ಏತ್ತಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಯಾಗುಭತ್ತಞ್ಚ ದಾತುಂ ವಟ್ಟತೀ’’ತಿ।

    Kathinaṃ kena dinnaṃ vaṭṭatīti? Yena kenaci devena vā manussena vā pañcannaṃ vā sahadhammikānaṃ aññatarena dinnaṃ vaṭṭati. Kathinadāyakassa vattaṃ atthi, sace so taṃ ajānanto pucchati ‘‘bhante, kathaṃ kathinaṃ dātabba’’nti, tassa evaṃ ācikkhitabbaṃ ‘‘tiṇṇaṃ cīvarānaṃ aññatarappahonakaṃ sūriyuggamanasamaye vatthaṃ ‘kathinacīvaraṃ demā’ti dātuṃ vaṭṭati, tassa parikammatthaṃ ettakā nāma sūciyo, ettakaṃ suttaṃ, ettakaṃ rajanaṃ, parikammaṃ karontānaṃ ettakānaṃ bhikkhūnaṃ yāgubhattañca dātuṃ vaṭṭatī’’ti.

    ಕಥಿನತ್ಥಾರಕೇನಾಪಿ ಧಮ್ಮೇನ ಸಮೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರನ್ತೇನ ವತ್ತಂ ಜಾನಿತಬ್ಬಂ। ತನ್ತವಾಯಗೇಹತೋ ಹಿ ಆಭತಸನ್ತಾನೇನೇವ ಖಲಿಮಕ್ಖಿತಸಾಟಕೋಪಿ ನ ವಟ್ಟತಿ, ಮಲೀನಸಾಟಕೋಪಿ ನ ವಟ್ಟತಿ, ತಸ್ಮಾ ಕಥಿನತ್ಥಾರಸಾಟಕಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಸುದ್ಧಂ ಧೋವಿತ್ವಾ ಸೂಚಿಆದೀನಿ ಚೀವರಕಮ್ಮೂಪಕರಣಾನಿ ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಬಹೂಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ತದಹೇವ ಸಿಬ್ಬಿತ್ವಾ ನಿಟ್ಠಿತಸೂಚಿಕಮ್ಮಂ ರಜಿತ್ವಾ ಕಪ್ಪಬಿನ್ದುಂ ದತ್ವಾ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ ತಸ್ಮಿಂ ಅನತ್ಥತೇಯೇವ ಅಞ್ಞೋ ಕಥಿನಸಾಟಕಂ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಕಂ ಆಹರತಿ, ಅಞ್ಞಾನಿ ಚ ಬಹೂನಿ ಕಥಿನಾನಿಸಂಸವತ್ಥಾನಿ ದೇತಿ, ಯೋ ಆನಿಸಂಸಂ ಬಹುಂ ದೇತಿ, ತಸ್ಸ ಸನ್ತಕೇನೇವ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಂ। ಇತರೋ ಯಥಾ ತಥಾ ಓವದಿತ್ವಾ ಸಞ್ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ।

    Kathinatthārakenāpi dhammena samena uppannaṃ kathinaṃ attharantena vattaṃ jānitabbaṃ. Tantavāyagehato hi ābhatasantāneneva khalimakkhitasāṭakopi na vaṭṭati, malīnasāṭakopi na vaṭṭati, tasmā kathinatthārasāṭakaṃ labhitvā suddhaṃ dhovitvā sūciādīni cīvarakammūpakaraṇāni sajjetvā bahūhi bhikkhūhi saddhiṃ tadaheva sibbitvā niṭṭhitasūcikammaṃ rajitvā kappabinduṃ datvā kathinaṃ attharitabbaṃ. Sace tasmiṃ anatthateyeva añño kathinasāṭakaṃ attharitabbakaṃ āharati, aññāni ca bahūni kathinānisaṃsavatthāni deti, yo ānisaṃsaṃ bahuṃ deti, tassa santakeneva attharitabbaṃ. Itaro yathā tathā ovaditvā saññāpetabbo.

    ಕಥಿನಂ ಪನ ಕೇನ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಂ? ಯಸ್ಸ ಸಙ್ಘೋ ಕಥಿನಚೀವರಂ ದೇತಿ। ಸಙ್ಘೇನ ಪನ ಕಸ್ಸ ದಾತಬ್ಬಂ? ಯೋ ಜಿಣ್ಣಚೀವರೋ ಹೋತಿ। ಸಚೇ ಬಹೂ ಜಿಣ್ಣಚೀವರಾ ಹೋನ್ತಿ, ವುಡ್ಢಸ್ಸ ದಾತಬ್ಬಂ। ವುಡ್ಢೇಸುಪಿ ಯೋ ಮಹಾಪರಿವಾರೋ ತದಹೇವ ಚೀವರಂ ಕತ್ವಾ ಅತ್ಥರಿತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ, ತಸ್ಸ ದಾತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ ವುಡ್ಢೋ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ನವಕತರೋ ಸಕ್ಕೋತಿ, ತಸ್ಸ ದಾತಬ್ಬಂ। ಅಪಿ ಚ ಸಙ್ಘೇನ ಮಹಾಥೇರಸ್ಸ ಸಙ್ಗಹಂ ಕಾತುಂ ವಟ್ಟತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ತುಮ್ಹೇ, ಭನ್ತೇ, ಗಣ್ಹಥ, ಮಯಂ ಕತ್ವಾ ದಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ।

    Kathinaṃ pana kena attharitabbaṃ? Yassa saṅgho kathinacīvaraṃ deti. Saṅghena pana kassa dātabbaṃ? Yo jiṇṇacīvaro hoti. Sace bahū jiṇṇacīvarā honti, vuḍḍhassa dātabbaṃ. Vuḍḍhesupi yo mahāparivāro tadaheva cīvaraṃ katvā attharituṃ sakkoti, tassa dātabbaṃ. Sace vuḍḍho na sakkoti, navakataro sakkoti, tassa dātabbaṃ. Api ca saṅghena mahātherassa saṅgahaṃ kātuṃ vaṭṭati, tasmā ‘‘tumhe, bhante, gaṇhatha, mayaṃ katvā dassāmā’’ti vattabbaṃ.

    ತೀಸು ಚೀವರೇಸು ಯಂ ಜಿಣ್ಣಂ ಹೋತಿ, ತದತ್ಥಾಯ ದಾತಬ್ಬಂ। ಪಕತಿಯಾ ದುಪಟ್ಟಚೀವರಸ್ಸ ದುಪಟ್ಟತ್ಥಾಯೇವ ದಾತಬ್ಬಂ। ಸಚೇಪಿಸ್ಸ ಏಕಪಟ್ಟಚೀವರಂ ಘನಂ ಹೋತಿ, ಕಥಿನಸಾಟಕೋ ಚ ಪೇಲವೋ, ಸಾರುಪ್ಪತ್ಥಾಯ ದುಪಟ್ಟಪ್ಪಹೋನಕಮೇವ ದಾತಬ್ಬಂ। ‘‘ಅಹಂ ಅಲಭನ್ತೋ ಏಕಪಟ್ಟಂ ಪಾರುಪಾಮೀ’’ತಿ ವದನ್ತಸ್ಸಾಪಿ ದುಪಟ್ಟಂ ದಾತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಯೋ ಪನ ಲೋಭಪಕತಿಕೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ನ ದಾತಬ್ಬಂ। ತೇನಾಪಿ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತ್ವಾ ‘‘ಪಚ್ಛಾ ವಿಸಿಬ್ಬಿತ್ವಾ ದ್ವೇ ಚೀವರಾನಿ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ನ ಗಹೇತಬ್ಬಂ।

    Tīsu cīvaresu yaṃ jiṇṇaṃ hoti, tadatthāya dātabbaṃ. Pakatiyā dupaṭṭacīvarassa dupaṭṭatthāyeva dātabbaṃ. Sacepissa ekapaṭṭacīvaraṃ ghanaṃ hoti, kathinasāṭako ca pelavo, sāruppatthāya dupaṭṭappahonakameva dātabbaṃ. ‘‘Ahaṃ alabhanto ekapaṭṭaṃ pārupāmī’’ti vadantassāpi dupaṭṭaṃ dātuṃ vaṭṭati. Yo pana lobhapakatiko hoti, tassa na dātabbaṃ. Tenāpi kathinaṃ attharitvā ‘‘pacchā visibbitvā dve cīvarāni karissāmī’’ti na gahetabbaṃ.

    ಯಸ್ಸ ಪನ ದಿಯ್ಯತಿ, ತಸ್ಸ –

    Yassa pana diyyati, tassa –

    ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ ಸಙ್ಘೋ, ಇದಂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕಥಿನದುಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ, ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಸಙ್ಘೋ ಇಮಂ ಕಥಿನದುಸ್ಸಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ದದೇಯ್ಯ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತುಂ, ಏಸಾ ಞತ್ತಿ।

    ‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho, idaṃ saṅghassa kathinadussaṃ uppannaṃ, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho imaṃ kathinadussaṃ itthannāmassa bhikkhuno dadeyya kathinaṃ attharituṃ, esā ñatti.

    ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ ಸಙ್ಘೋ, ಇದಂ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕಥಿನದುಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ, ಸಙ್ಘೋ ಇಮಂ ಕಥಿನದುಸ್ಸಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ದೇತಿ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತುಂ, ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಇಮಸ್ಸ ಕಥಿನದುಸ್ಸಸ್ಸ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ದಾನಂ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತುಂ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ, ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ, ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।

    ‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho, idaṃ saṅghassa kathinadussaṃ uppannaṃ, saṅgho imaṃ kathinadussaṃ itthannāmassa bhikkhuno deti kathinaṃ attharituṃ, yassāyasmato khamati imassa kathinadussassa itthannāmassa bhikkhuno dānaṃ kathinaṃ attharituṃ, so tuṇhassa, yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘ದಿನ್ನಂ ಇದಂ ಸಙ್ಘೇನ ಕಥಿನದುಸ್ಸಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತುಂ, ಖಮತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೦೭) –

    ‘‘Dinnaṃ idaṃ saṅghena kathinadussaṃ itthannāmassa bhikkhuno kathinaṃ attharituṃ, khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti (mahāva. 307) –

    ಏವಂ ಞತ್ತಿದುತಿಯಾಯ ಕಮ್ಮವಾಚಾಯ ದಾತಬ್ಬನ್ತಿ ಏವಂ ದಿನ್ನಂ।

    Evaṃ ñattidutiyāya kammavācāya dātabbanti evaṃ dinnaṃ.

    ೨೬೯೮-೯. ನ ಉಲ್ಲಿಖಿತಮತ್ತಾದಿ-ಚತುವೀಸತಿವಜ್ಜಿತನ್ತಿ ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತೇಹಿ ‘‘ನ ಉಲ್ಲಿಖಿತಮತ್ತೇನ ಅತ್ಥತಂ ಹೋತಿ ಕಥಿನ’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೦೮) ಉಲ್ಲಿಖಿತಮತ್ತಾದೀಹಿ ಚತುವೀಸತಿಯಾ ಆಕಾರೇಹಿ ವಜ್ಜಿತಂ। ಚೀವರನ್ತಿ ‘‘ಅಹತೇನ ಅತ್ಥತಂ ಹೋತಿ ಕಥಿನ’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೦೯) ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತಾನಂ ಸೋಳಸನ್ನಂ ಆಕಾರಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಯುತ್ತಂ ಕತಪರಿಯೋಸಿತಂ ದಿನ್ನಂ ಕಪ್ಪಬಿನ್ದುಂ ತಿಣ್ಣಂ ಚೀವರಾನಂ ಅಞ್ಞತರಚೀವರಂ। ತೇ ಪನ ಚತುವೀಸತಿ ಆಕಾರಾ, ಸೋಳಸಾಕಾರಾ ಚ ಪಾಳಿತೋ (ಮಹಾವ॰ ೩೦೮), ಅಟ್ಠಕಥಾತೋ (ಮಹಾವ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೦೮) ಚ ಗಹೇತಬ್ಬಾ। ಗನ್ಥಗಾರವಪರಿಹಾರತ್ಥಮಿಧ ನ ವುತ್ತಾ।

    2698-9.Na ullikhitamattādi-catuvīsativajjitanti pāḷiyaṃ āgatehi ‘‘na ullikhitamattena atthataṃ hoti kathina’’nti (mahāva. 308) ullikhitamattādīhi catuvīsatiyā ākārehi vajjitaṃ. Cīvaranti ‘‘ahatena atthataṃ hoti kathina’’nti (mahāva. 309) pāḷiyaṃ āgatānaṃ soḷasannaṃ ākārānaṃ aññatarena yuttaṃ katapariyositaṃ dinnaṃ kappabinduṃ tiṇṇaṃ cīvarānaṃ aññataracīvaraṃ. Te pana catuvīsati ākārā, soḷasākārā ca pāḷito (mahāva. 308), aṭṭhakathāto (mahāva. aṭṭha. 308) ca gahetabbā. Ganthagāravaparihāratthamidha na vuttā.

    ಭಿಕ್ಖುನಾ ವಕ್ಖಮಾನೇ ಅಟ್ಠಧಮ್ಮೇ ಜಾನನ್ತೇನ ಅತ್ಥರಕೇನ ಆದಾಯ ಗಹೇತ್ವಾ ಪುರಾಣಕಂ ಅತ್ತನಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿಯಮಾನಂ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಚೀವರೇನ ಏಕನಾಮಕಂ ಪುರಾಣಚೀವರಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಪಚ್ಚುದ್ಧರಿತ್ವಾ ನವಂ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಂ ಚೀವರಂ ಅಧಿಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಪುರಾಣಪಚ್ಚುದ್ಧಟಚೀವರಸ್ಸ ನಾಮೇನ ಅಧಿಟ್ಠಹಿತ್ವಾವ ತಂ ಅನ್ತರವಾಸಕಂ ಚೇ, ‘‘ಇಮಿನಾ ಅನ್ತರವಾಸಕೇನ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಾಮಿ’’ಇತಿ ವಚಸಾ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ ಯೋಜನಾ। ಸಚೇ ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗೋ ಹೋತಿ, ‘‘ಇಮಿನಾ ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗೇನ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಾಮಿ’’, ಸಚೇ ಸಙ್ಘಾಟಿ ಹೋತಿ, ‘‘ಇಮಾಯ ಸಙ್ಘಾಟಿಯಾ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಾಮೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ।

    Bhikkhunā vakkhamāne aṭṭhadhamme jānantena attharakena ādāya gahetvā purāṇakaṃ attanā paribhuñjiyamānaṃ attharitabbacīvarena ekanāmakaṃ purāṇacīvaraṃ uddharitvā paccuddharitvā navaṃ attharitabbaṃ cīvaraṃ adhiṭṭhahitvā purāṇapaccuddhaṭacīvarassa nāmena adhiṭṭhahitvāva taṃ antaravāsakaṃ ce, ‘‘iminā antaravāsakena kathinaṃ attharāmi’’iti vacasā vattabbanti yojanā. Sace uttarāsaṅgo hoti, ‘‘iminā uttarāsaṅgena kathinaṃ attharāmi’’, sace saṅghāṭi hoti, ‘‘imāya saṅghāṭiyā kathinaṃ attharāmī’’ti vattabbaṃ.

    ೨೭೦೦-೧. ಇಚ್ಚೇವಂ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವುತ್ತೇ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥತಂ ಹೋತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ತೇನ ಪನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ನವಕೇನ ಕಥಿನಚೀವರಂ ಆದಾಯ ಸಙ್ಘಂ ಉಪಸಙ್ಕಮ್ಮ ‘‘ಅತ್ಥತಂ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕಥಿನಂ, ಧಮ್ಮಿಕೋ ಕಥಿನತ್ಥಾರೋ, ಅನುಮೋದಥ’’ಇತಿ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ ಯೋಜನಾ।

    2700-1. Iccevaṃ tikkhattuṃ vutte kathinaṃ atthataṃ hotīti yojanā. Tena pana bhikkhunā navakena kathinacīvaraṃ ādāya saṅghaṃ upasaṅkamma ‘‘atthataṃ, bhante, saṅghassa kathinaṃ, dhammiko kathinatthāro, anumodatha’’iti vattabbanti yojanā.

    ೨೭೦೨. ಅನುಮೋದಕೇಸು ಚ ಥೇರೇಹಿ ‘‘ಅತ್ಥತಂ, ಆವುಸೋ, ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕಥಿನಂ, ಧಮ್ಮಿಕೋ ಕಥಿನತ್ಥಾರೋ, ಅನುಮೋದಾಮಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ನವೇನ ಪನ ‘‘ಅತ್ಥತಂ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಕಥಿನಂ, ಧಮ್ಮಿಕೋ ಕಥಿನತ್ಥಾರೋ, ಅನುಮೋದಾಮೀ’’ತಿ ಇತಿ ಪುನ ಈರಯೇ ಕಥೇಯ್ಯಾತಿ ಯೋಜನಾ। ಗಾಥಾಯ ಪನ ಅನುಮೋದನಪಾಠಸ್ಸ ಅತ್ಥದಸ್ಸನಮುಖೇನ ‘‘ಸುಅತ್ಥತಂ ತಯಾ ಭನ್ತೇ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಪಾಠಕ್ಕಮದಸ್ಸನವಸೇನಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।

    2702. Anumodakesu ca therehi ‘‘atthataṃ, āvuso, saṅghassa kathinaṃ, dhammiko kathinatthāro, anumodāmā’’ti vattabbaṃ, navena pana ‘‘atthataṃ, bhante, saṅghassa kathinaṃ, dhammiko kathinatthāro, anumodāmī’’ti iti puna īraye katheyyāti yojanā. Gāthāya pana anumodanapāṭhassa atthadassanamukhena ‘‘suatthataṃ tayā bhante’’ti vuttaṃ, na pāṭhakkamadassanavasenāti veditabbaṃ.

    ಅತ್ಥಾರಕೇಸು ಚ ಅನುಮೋದಕೇಸು ಚ ನವೇಹಿ ವುಡ್ಢಾನಂ ವಚನಕ್ಕಮೋ ವುತ್ತೋ, ವುಡ್ಢೇಹಿ ನವಾನಂ ವಚನಕ್ಕಮೋ ಪನ ತದನುಸಾರೇನ ಯಥಾರಹಂ ಯೋಜೇತ್ವಾ ವತ್ತಬ್ಬೋತಿ ಗಾಥಾಸು ನ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅತ್ಥಾರಕೇನ ಥೇರೇನ ವಾ ನವೇನ ವಾ ಗಣಪುಗ್ಗಲಾನಂ ವಚನಕ್ಕಮೋ ಚ ಗಣಪುಗ್ಗಲೇಹಿ ಅತ್ಥಾರಕಸ್ಸ ವಚನಕ್ಕಮೋ ಚ ವುತ್ತನಯೇನ ಯಥಾರಹಂ ಯೋಜೇತುಂ ಸಕ್ಕಾತಿ ನ ವುತ್ತೋ।

    Atthārakesu ca anumodakesu ca navehi vuḍḍhānaṃ vacanakkamo vutto, vuḍḍhehi navānaṃ vacanakkamo pana tadanusārena yathārahaṃ yojetvā vattabboti gāthāsu na vuttoti veditabbo. Atthārakena therena vā navena vā gaṇapuggalānaṃ vacanakkamo ca gaṇapuggalehi atthārakassa vacanakkamo ca vuttanayena yathārahaṃ yojetuṃ sakkāti na vutto.

    ಏವಂ ಅತ್ಥತೇ ಪನ ಕಥಿನೇ ಸಚೇ ಕಥಿನಚೀವರೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಆಭತಂ ಆನಿಸಂಸಂ ದಾಯಕಾ ‘‘ಯೇನ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಕಥಿನಂ ಗಹಿತಂ, ತಸ್ಸೇವ ಚ ದೇಮಾ’’ತಿ ದೇನ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ಅನಿಸ್ಸರೋ। ಅಥ ಅವಿಚಾರೇತ್ವಾವ ದತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ಇಸ್ಸರೋ। ತಸ್ಮಾ ಸಚೇ ಕಥಿನತ್ಥಾರಕಸ್ಸ ಸೇಸಚೀವರಾನಿಪಿ ದುಬ್ಬಲಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಸಙ್ಘೇನ ಅಪಲೋಕೇತ್ವಾ ತೇಸಮ್ಪಿ ಅತ್ಥಾಯ ವತ್ಥಾನಿ ದಾತಬ್ಬಾನಿ, ಕಮ್ಮವಾಚಾಯ ಪನ ಏಕಾಯೇವ ವಟ್ಟತಿ। ಅವಸೇಸೇ ಕಥಿನಾನಿಸಂಸೇ ಬಲವವತ್ಥಾನಿ ವಸ್ಸಾವಾಸಿಕಠಿತಿಕಾಯ ದಾತಬ್ಬಾನಿ, ಠಿತಿಕಾಯ ಅಭಾವೇ ಥೇರಾಸನತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ದಾತಬ್ಬಾನಿ, ಗರುಭಣ್ಡಂ ನ ಭಾಜೇತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ ಪನ ಏಕಸೀಮಾಯ ಬಹೂ ವಿಹಾರಾ ಹೋನ್ತಿ, ಸಬ್ಬೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸನ್ನಿಪಾತೇತ್ವಾ ಏಕತ್ಥ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತಬ್ಬಂ, ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಅತ್ಥರಿತುಂ ನ ವಟ್ಟತಿ।

    Evaṃ atthate pana kathine sace kathinacīvarena saddhiṃ ābhataṃ ānisaṃsaṃ dāyakā ‘‘yena amhākaṃ kathinaṃ gahitaṃ, tasseva ca demā’’ti denti, bhikkhusaṅgho anissaro. Atha avicāretvāva datvā gacchanti, bhikkhusaṅgho issaro. Tasmā sace kathinatthārakassa sesacīvarānipi dubbalāni honti, saṅghena apaloketvā tesampi atthāya vatthāni dātabbāni, kammavācāya pana ekāyeva vaṭṭati. Avasese kathinānisaṃse balavavatthāni vassāvāsikaṭhitikāya dātabbāni, ṭhitikāya abhāve therāsanato paṭṭhāya dātabbāni, garubhaṇḍaṃ na bhājetabbaṃ. Sace pana ekasīmāya bahū vihārā honti, sabbe bhikkhū sannipātetvā ekattha kathinaṃ attharitabbaṃ, visuṃ visuṃ attharituṃ na vaṭṭati.

    ೨೭೦೩. ‘‘ಕಥಿನಸ್ಸ ಚ ಕಿಂ ಮೂಲ’’ನ್ತಿಆದೀನಿ ಸಯಮೇವ ವಿವರಿಸ್ಸತಿ।

    2703.‘‘Kathinassa ca kiṃ mūla’’ntiādīni sayameva vivarissati.

    ೨೭೦೬. ಅಟ್ಠಧಮ್ಮುದ್ದೇಸಗಾಥಾಯ ಪುಬ್ಬಕಿಚ್ಚಂ ಪುಬ್ಬ-ವಚನೇನೇವ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೇನ ವುತ್ತಂ। ತೇನೇವ ವಕ್ಖತಿ ‘‘ಪುಬ್ಬಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ। ‘‘ಪಚ್ಚುದ್ಧಾರ’’ಇತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ‘‘ಪಚ್ಚುದ್ಧರ’’ಇತಿ ಗಾಥಾಬನ್ಧವಸೇನ ರಸ್ಸೋ। ತೇನೇವ ವಕ್ಖತಿ ‘‘ಪಚ್ಚುದ್ಧಾರೋ’’ತಿ। ಅಧಿಟ್ಠಹನಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಂ। ಪಚ್ಚುದ್ಧಾರೋ ಚ ಅಧಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಪಚ್ಚುದ್ಧರಾಧಿಟ್ಠಾನಾ। ಇತರೀತರಯೋಗೇನ ದ್ವನ್ದಸಮಾಸೋ। ಅತ್ಥಾರೋತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಕಥಿನತ್ಥಾರೋ’’ತಿ ಪಕರಣತೋ ಲಬ್ಭತಿ।

    2706. Aṭṭhadhammuddesagāthāya pubbakiccaṃ pubba-vacaneneva uttarapadalopena vuttaṃ. Teneva vakkhati ‘‘pubbakiccanti vuccatī’’ti. ‘‘Paccuddhāra’’iti vattabbe ‘‘paccuddhara’’iti gāthābandhavasena rasso. Teneva vakkhati ‘‘paccuddhāro’’ti. Adhiṭṭhahanaṃ adhiṭṭhānaṃ. Paccuddhāro ca adhiṭṭhānañca paccuddharādhiṭṭhānā. Itarītarayogena dvandasamāso. Atthāroti ettha ‘‘kathinatthāro’’ti pakaraṇato labbhati.

    ‘‘ಮಾತಿಕಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ‘‘ಅಟ್ಠ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರಮಾತಿಕಾ’’ತಿ ಪಕರಣತೋ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಅಟ್ಠಿಮಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಾತಿಕಾ ಕಥಿನಸ್ಸ ಉಬ್ಭಾರಾಯಾ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೧೦)। ಮಾತಿಕಾತಿ ಮಾತರೋ ಜನೇತ್ತಿಯೋ, ಕಥಿನುಬ್ಭಾರಂ ಏತಾ ಅಟ್ಠ ಜನೇನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಉದ್ಧಾರೋತಿ ಕಥಿನಸ್ಸ ಉದ್ಧಾರೋ। ಆನಿಸಂಸಾತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಕಥಿನಸ್ಸಾ’’ತಿ ಪಕರಣತೋ ಲಬ್ಭತಿ। ಕಥಿನಸ್ಸ ಆನಿಸಂಸಾತಿ ಇಮೇ ಅಟ್ಠ ಧಮ್ಮಾತಿ ಯೋಜನಾ। ಯಥಾಹ ‘‘ಅತ್ಥತಕಥಿನಾನಂ ವೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಞ್ಚ ಕಪ್ಪಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿಆದಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೦೬)। ‘‘ಆನಿಸಂಸೇನಾ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ। ಆನಿಸಂಸೇನ ಸಹ ಇಮೇ ಅಟ್ಠ ಧಮ್ಮಾತಿ ಯೋಜನಾ।

    ‘‘Mātikā’’ti iminā ‘‘aṭṭha kathinubbhāramātikā’’ti pakaraṇato viññāyati. Yathāha – ‘‘aṭṭhimā, bhikkhave, mātikā kathinassa ubbhārāyā’’ti (mahāva. 310). Mātikāti mātaro janettiyo, kathinubbhāraṃ etā aṭṭha janentīti attho. Uddhāroti kathinassa uddhāro. Ānisaṃsāti ettha ‘‘kathinassā’’ti pakaraṇato labbhati. Kathinassa ānisaṃsāti ime aṭṭha dhammāti yojanā. Yathāha ‘‘atthatakathinānaṃ vo, bhikkhave, pañca kappissantī’’tiādi (mahāva. 306). ‘‘Ānisaṃsenā’’tipi pāṭho. Ānisaṃsena saha ime aṭṭha dhammāti yojanā.

    ೨೭೦೭. ‘‘ನ ಉಲ್ಲಿಖಿತಮತ್ತಾದಿ-ಚತುವೀಸತಿವಜ್ಜಿತ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಕಥಿನಂ ಅತ್ಥರಿತುಂ ಕತಪರಿಯೋಸಿತಂ ಚೀವರಂ ಚೇ ಲದ್ಧಂ, ತತ್ಥ ಪಟಿಪಜ್ಜನವಿಧಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಚೇ ಅಕತಸಿಬ್ಬನಾದಿಕಮ್ಮಂ ವತ್ಥಮೇವ ಲದ್ಧಂ, ತತ್ಥ ಪಟಿಪಜ್ಜನವಿಧಿಂ ಪುಬ್ಬಕಿಚ್ಚವಸೇನ ದಸ್ಸೇತುಮಾಹ ‘‘ಧೋವನ’’ನ್ತಿಆದಿ। ತತ್ಥ ಧೋವನನ್ತಿ ಕಥಿನದುಸ್ಸಸ್ಸ ಸೇತಭಾವಕರಣಂ। ವಿಚಾರೋತಿ ‘‘ಪಞ್ಚಕಂ ವಾ ಸತ್ತಕಂ ವಾ ನವಕಂ ವಾ ಏಕಾದಸಕಂ ವಾ ಹೋತೂ’’ತಿ ವಿಚಾರಣಂ। ಛೇದನನ್ತಿ ಯಥಾವಿಚಾರಿತಸ್ಸ ವತ್ಥಸ್ಸ ಛೇದನಂ। ಬನ್ಧನನ್ತಿ ಮೋಘಸುತ್ತಕಾರೋಪನಂ। ಸಿಬ್ಬನನ್ತಿ ಸಬ್ಬಸೂಚಿಕಮ್ಮಂ। ರಜನನ್ತಿ ರಜನಕಮ್ಮಂ। ಕಪ್ಪನ್ತಿ ಕಪ್ಪಬಿನ್ದುದಾನಂ। ‘‘ಪುಬ್ಬಕಿಚ್ಚ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ ಇದಂ ಸಬ್ಬಂ ಕಥಿನತ್ಥಾರಸ್ಸ ಪಠಮಮೇವ ಕತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ।

    2707. ‘‘Na ullikhitamattādi-catuvīsativajjita’’ntiādinā kathinaṃ attharituṃ katapariyositaṃ cīvaraṃ ce laddhaṃ, tattha paṭipajjanavidhiṃ dassetvā sace akatasibbanādikammaṃ vatthameva laddhaṃ, tattha paṭipajjanavidhiṃ pubbakiccavasena dassetumāha ‘‘dhovana’’ntiādi. Tattha dhovananti kathinadussassa setabhāvakaraṇaṃ. Vicāroti ‘‘pañcakaṃ vā sattakaṃ vā navakaṃ vā ekādasakaṃ vā hotū’’ti vicāraṇaṃ. Chedananti yathāvicāritassa vatthassa chedanaṃ. Bandhananti moghasuttakāropanaṃ. Sibbananti sabbasūcikammaṃ. Rajananti rajanakammaṃ. Kappanti kappabindudānaṃ. ‘‘Pubbakicca’’nti vuccati idaṃ sabbaṃ kathinatthārassa paṭhamameva kattabbattā.

    ೨೭೦೮. ಅನ್ತರವಾಸಕೋತಿ ಏತ್ಥ ಇತಿ-ಸದ್ದೋ ಲುತ್ತನಿದ್ದಿಟ್ಠೋ। ಸಙ್ಘಾಟಿ, ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗೋ, ಅಥೋ ಅನ್ತರವಾಸಕೋತಿ ಏಸಮೇವ ತು ಪಚ್ಚುದ್ಧಾರೋಪಿ ಅಧಿಟ್ಠಾನಮ್ಪಿ ಅತ್ಥಾರೋಪಿ ವುತ್ತೋತಿ ಯೋಜನಾ।

    2708.Antaravāsakoti ettha iti-saddo luttaniddiṭṭho. Saṅghāṭi, uttarāsaṅgo, atho antaravāsakoti esameva tu paccuddhāropi adhiṭṭhānampi atthāropi vuttoti yojanā.

    ೨೭೦೯. ಅಟ್ಠಮಾತಿಕಾ (ಮಹಾವ॰ ೩೧೦-೩೧೧; ಪರಿ॰ ೪೧೫; ಮಹಾವ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೧೦-೩೧೧) ದಸ್ಸೇತುಮಾಹ ‘‘ಪಕ್ಕಮನಞ್ಚಾ’’ತಿಆದಿ। ಪಕ್ಕಮನಂ ಅನ್ತೋ ಏತಸ್ಸಾತಿ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕಾತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೇನ ‘‘ಪಕ್ಕಮನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏಸ ನಯೋ ಸಬ್ಬತ್ಥ। ಅಟ್ಠಿಮಾತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಮಾತಿಕಾ’’ತಿ ಪಕರಣತೋ ಲಬ್ಭತಿ। ಇಮಾ ಅಟ್ಠ ಮಾತಿಕಾತಿ ಯೋಜನಾ।

    2709. Aṭṭhamātikā (mahāva. 310-311; pari. 415; mahāva. aṭṭha. 310-311) dassetumāha ‘‘pakkamanañcā’’tiādi. Pakkamanaṃ anto etassāti pakkamanantikāti vattabbe uttarapadalopena ‘‘pakkamana’’nti vuttaṃ. Esa nayo sabbattha. Aṭṭhimāti ettha ‘‘mātikā’’ti pakaraṇato labbhati. Imā aṭṭha mātikāti yojanā.

    ೨೭೧೦. ಉದ್ದೇಸಾನುಕ್ಕಮೇನ ನಿದ್ದಿಸಿತುಮಾಹ ‘‘ಕತಚೀವರಮಾದಾಯಾ’’ತಿಆದಿ। ‘‘ಕತಚೀವರಮಾದಾಯಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ‘‘ಆವಾಸೇ ನಿರಪೇಕ್ಖಕೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ದುತಿಯೋ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಏತ್ಥ ಸಬ್ಬವಾಕ್ಯೇಸು ‘‘ಅತ್ಥತಕಥಿನೋ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಚೇ ಪಕ್ಕಮತೀ’’ತಿ ಸೇಸೋ। ಅತಿಕ್ಕನ್ತಾಯ ಸೀಮಾಯಾತಿ ವಿಹಾರಸೀಮಾಯ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಾಯ। ಹೋತಿ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕಾತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ’’ತಿ ಸೇಸೋ, ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕಾ ನಾಮ ಮಾತಿಕಾ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    2710. Uddesānukkamena niddisitumāha ‘‘katacīvaramādāyā’’tiādi. ‘‘Katacīvaramādāyā’’ti iminā cīvarapalibodhupacchedo dassito. ‘‘Āvāse nirapekkhako’’ti iminā dutiyo āvāsapalibodhupacchedo dassito. Ettha sabbavākyesu ‘‘atthatakathino yo bhikkhu sace pakkamatī’’ti seso. Atikkantāya sīmāyāti vihārasīmāya atikkantāya. Hoti pakkamanantikāti ettha ‘‘tassa bhikkhuno’’ti seso, tassa bhikkhuno pakkamanantikā nāma mātikā hotīti attho.

    ೨೭೧೧-೨. ಆನಿಸಂಸಂ ನಾಮ ವುತ್ಥವಸ್ಸೇನ ಲದ್ಧಂ ಅಕತಸೂಚಿಕಮ್ಮವತ್ಥಂ। ತೇನೇವ ವಕ್ಖತಿ ‘‘ಕರೋತೀ’’ತಿಆದಿ। ‘‘ವಿಹಾರೇ ಅನಪೇಕ್ಖಕೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಏತ್ಥ ಪಠಮಂ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಸುಖವಿಹರಣಂ ಪಯೋಜನಮಸ್ಸಾತಿ ಸುಖವಿಹಾರಿಕೋ, ವಿಹಾರೋತಿ। ತತ್ಥ ತಸ್ಮಿಂ ವಿಹಾರೇ ವಿಹರನ್ತೋವ ತಂ ಚೀವರಂ ಯದಿ ಕರೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಚೀವರೇ ನಿಟ್ಠಿತೇ ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಾ ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕಾತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ‘‘ನಿಟ್ಠಿತೇಚೀವರೇ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ।

    2711-2.Ānisaṃsaṃ nāma vutthavassena laddhaṃ akatasūcikammavatthaṃ. Teneva vakkhati ‘‘karotī’’tiādi. ‘‘Vihāre anapekkhako’’ti iminā ettha paṭhamaṃ āvāsapalibodhupacchedo dassito. Sukhaviharaṇaṃ payojanamassāti sukhavihāriko, vihāroti. Tattha tasmiṃ vihāre viharantova taṃ cīvaraṃ yadi karoti, tasmiṃ cīvare niṭṭhite niṭṭhānantā niṭṭhānantikāti vuccatīti yojanā. ‘‘Niṭṭhitecīvare’’ti iminā cīvarapalibodhupacchedo dassito.

    ೨೭೧೩. ತಮಸ್ಸಮನ್ತಿ ತಂ ವುತ್ಥವಸ್ಸಾವಾಸಂ। ಧುರನಿಕ್ಖೇಪೇತಿ ಉಭಯಧುರನಿಕ್ಖೇಪವಸೇನ ಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಕ್ಖಣೇ। ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ಧುರನಿಕ್ಖೇಪೋ। ಏತ್ಥ ಪಲಿಬೋಧದ್ವಯಸ್ಸ ಏಕಕ್ಖಣೇಯೇವ ಉಪಚ್ಛೇದೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತೋ ‘‘ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೇ ದ್ವೇಪಿ ಪಲಿಬೋಧಾ ‘ನೇವಿಮಂ ಚೀವರಂ ಕಾರೇಸ್ಸಂ, ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’ನ್ತಿ ಚಿನ್ತಿತಮತ್ತೇಯೇವ ಏಕತೋ ಛಿಜ್ಜನ್ತೀ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೧೧)।

    2713.Tamassamanti taṃ vutthavassāvāsaṃ. Dhuranikkhepeti ubhayadhuranikkhepavasena cittappavattakkhaṇe. Sanniṭṭhānaṃ nāma dhuranikkhepo. Ettha palibodhadvayassa ekakkhaṇeyeva upacchedo aṭṭhakathāyaṃ vutto ‘‘sanniṭṭhānantike dvepi palibodhā ‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’nti cintitamatteyeva ekato chijjantī’’ti (mahāva. aṭṭha. 311).

    ೨೭೧೪. ಕಥಿನಚ್ಛಾದನನ್ತಿ ಕಥಿನಾನಿಸಂಸಂ ಚೀವರವತ್ಥುಂ। ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸನ್ತಿ ನ ಪಚ್ಚಾಗಮಿಸ್ಸಾಮಿ। ಕರೋನ್ತಸ್ಸೇವಾತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಚೀವರ’’ನ್ತಿ ಪಕರಣತೋ ಲಬ್ಭತಿ। ‘‘ಕಥಿನಚ್ಛಾದನ’’ನ್ತಿ ಇದಂ ವಾ ಸಮ್ಬನ್ಧನೀಯಂ। ಕರೋನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಅನಾದರೇ ಸಾಮಿವಚನಂ। ನಟ್ಠನ್ತಿ ಚೋರೇಹಿ ಹಟತ್ತಾ ವಾ ಉಪಚಿಕಾದೀಹಿ ಖಾದಿತತ್ತಾ ವಾ ನಟ್ಠಂ। ದಡ್ಢಂ ವಾತಿ ಅಗ್ಗಿನಾ ದಡ್ಢಂ ವಾ। ನಾಸನನ್ತಿಕಾತಿ ಏವಂ ಚೀವರಸ್ಸ ನಾಸನನ್ತೇ ಲಬ್ಭಮಾನಾ ಅಯಂ ಮಾತಿಕಾ ನಾಸನನ್ತಿಕಾ ನಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತ್ಥ ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಪಠಮಂ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ‘‘ಕರೋನ್ತಸ್ಸೇವಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ದುತಿಯಂ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ।

    2714.Kathinacchādananti kathinānisaṃsaṃ cīvaravatthuṃ. Na paccessanti na paccāgamissāmi. Karontassevāti ettha ‘‘cīvara’’nti pakaraṇato labbhati. ‘‘Kathinacchādana’’nti idaṃ vā sambandhanīyaṃ. Karontassāti anādare sāmivacanaṃ. Naṭṭhanti corehi haṭattā vā upacikādīhi khāditattā vā naṭṭhaṃ. Daḍḍhaṃ vāti agginā daḍḍhaṃ vā. Nāsanantikāti evaṃ cīvarassa nāsanante labbhamānā ayaṃ mātikā nāsanantikā nāmāti attho. Ettha ‘‘na paccessa’’nti iminā paṭhamaṃ āvāsapalibodhupacchedo dassito. ‘‘Karontassevā’’ti iminā dutiyaṃ cīvarapalibodhupacchedo dassito.

    ೨೭೧೫. ಲದ್ಧಾನಿಸಂಸೋತಿ ಲದ್ಧಕಥಿನಾನಿಸಂಸಚೀವರೋ। ಆನಿಸಂಸೇ ಚೀವರೇ ಸಾಪೇಕ್ಖೋ ಅಪೇಕ್ಖವಾ ಬಹಿಸೀಮಗತೋ ವಸ್ಸಂವುತ್ಥಸೀಮಾಯ ಬಹಿಸೀಮಗತೋ ತಂ ಚೀವರಂ ಕರೋತಿ, ಸೋ ಕತಚೀವರೋ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರಂ ಅನ್ತರಾ ಉಬ್ಭಾರಂ ಸುಣಾತಿ ಚೇ, ಸವನನ್ತಿಕಾ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ‘‘ಬಹಿಸೀಮಗತೋ’’ತಿಆದಿನಾ ದುತಿಯಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಏತ್ಥ ‘‘ಕತಚೀವರೋ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ಪಠಮಂ ಹೋತಿ, ಇತರೋ ಪನ ‘‘ಸಹ ಸವನೇನ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೧೧) ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ವುತ್ತತ್ತಾ ಪಚ್ಛಾ ಹೋತಿ।

    2715.Laddhānisaṃsoti laddhakathinānisaṃsacīvaro. Ānisaṃse cīvare sāpekkho apekkhavā bahisīmagato vassaṃvutthasīmāya bahisīmagato taṃ cīvaraṃ karoti, so katacīvaro antarubbhāraṃ antarā ubbhāraṃ suṇāti ce, savanantikā nāma hotīti yojanā. ‘‘Bahisīmagato’’tiādinā dutiyapalibodhupacchedo dassito. Ettha ‘‘katacīvaro’’ti vuttattā cīvarapalibodhupacchedo paṭhamaṃ hoti, itaro pana ‘‘saha savanena āvāsapalibodho chijjatī’’ti (mahāva. aṭṭha. 311) aṭṭhakathāya vuttattā pacchā hoti.

    ೨೭೧೬-೭. ಚೀವರಾಸಾಯ ವಸ್ಸಂವುತ್ಥೋ ಆವಾಸತೋ ಪಕ್ಕನ್ತೋ ‘‘ತುಯ್ಹಂ ಚೀವರಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಕೇನಚಿ ವುತ್ತೋ ಬಹಿಸೀಮಗತೋ ಪನ ಸವತಿ, ಪುನ ‘‘ತವ ಚೀವರಂ ದಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋಮೀ’’ತಿ ವುತ್ತೋ ಆಸಾಯ ಛಿನ್ನಮತ್ತಾಯ ಚೀವರೇ ಪಚ್ಚಾಸಾಯ ಉಪಚ್ಛಿನ್ನಮತ್ತಾಯ ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿಕಾ ನಾಮ ಮಾತಿಕಾತಿ ಮತಾ ಞಾತಾತಿ ಯೋಜನಾ। ಆಸಾವಚ್ಛಾದಿಕೇ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರೇ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ, ಚೀವರಾಸಾಯ ಉಪಚ್ಛಿನ್ನಾಯ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ।

    2716-7. Cīvarāsāya vassaṃvuttho āvāsato pakkanto ‘‘tuyhaṃ cīvaraṃ dassāmī’’ti kenaci vutto bahisīmagato pana savati, puna ‘‘tava cīvaraṃ dātuṃ na sakkomī’’ti vutto āsāya chinnamattāya cīvare paccāsāya upacchinnamattāya āsāvacchedikā nāma mātikāti matā ñātāti yojanā. Āsāvacchādike kathinubbhāre āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati, cīvarāsāya upacchinnāya cīvarapalibodho chijjati.

    ೨೭೧೮-೨೦. ಯೋ ವಸ್ಸಂವುತ್ಥವಿಹಾರಮ್ಹಾ ಅಞ್ಞಂ ವಿಹಾರಂ ಗತೋ ಹೋತಿ, ಸೋ ಆಗಚ್ಛಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ ಅತಿಕ್ಕಮೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಸೋ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ ಮತೋತಿ ಯೋಜನಾ। ತತ್ಥ ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೇ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರೇ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ಬಹಿಸೀಮೇ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ।

    2718-20. Yo vassaṃvutthavihāramhā aññaṃ vihāraṃ gato hoti, so āgacchaṃ āgacchanto antarāmagge kathinuddhāraṃ atikkameyya, tassa so kathinuddhāro sīmātikkantiko matoti yojanā. Tattha sīmātikkantike kathinubbhāre cīvarapalibodho paṭhamaṃ chijjati, tassa bahisīme āvāsapalibodho chijjati.

    ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ ನಾಮ ಚೀವರಕಾಲಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ’’ತಿ ಕೇನಚಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಬಹಿಸೀಮಾಯಂ ಚೀವರಕಾಲಸಮಯಸ್ಸ ಅತಿಕ್ಕನ್ತತ್ತಾ ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ’’ತಿ (ಸಾರತ್ಥ॰ ಟೀ॰ ಮಹಾವ॰ ೩೧೧) ಸಾರತ್ಥದೀಪನಿಯಂ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಆಗಚ್ಛಂ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ, ತದುದ್ಧಾರಮತಿಕ್ಕಮೇ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ಪನ ಸಙ್ಘೇನ ಕರಿಯಮಾನಂ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋ ವಿಹಾರಸೀಮಂ ಅಸಮ್ಪತ್ತೇಯೇವ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರಸ್ಸ ಜಾತತ್ತಾ ತಂ ನ ಸಮ್ಭುಣೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸೇವಂ ಸೀಮಮತಿಕ್ಕನ್ತಸ್ಸೇವ ಸತೋ ಪುನ ಆಗಚ್ಛತೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಜಾತೋ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರೋ ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋತಿ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಖನ್ತಿ।

    Ettha ca ‘‘sīmātikkantiko nāma cīvarakālasīmātikkantiko’’ti kenaci vuttaṃ. ‘‘Bahisīmāyaṃ cīvarakālasamayassa atikkantattā sīmātikkantiko’’ti (sārattha. ṭī. mahāva. 311) sāratthadīpaniyaṃ vuttaṃ. ‘‘Āgacchaṃ antarāmagge, taduddhāramatikkame’’ti vuttattā pana saṅghena kariyamānaṃ antarubbhāraṃ āgacchanto vihārasīmaṃ asampatteyeva kathinubbhārassa jātattā taṃ na sambhuṇeyya, tassevaṃ sīmamatikkantasseva sato puna āgacchato antarāmagge jāto kathinubbhāro sīmātikkantikoti amhākaṃ khanti.

    ಕಥಿನಾನಿಸಂಸಚೀವರಂ ಆದಾಯ ಸಚೇ ಆವಾಸೇ ಸಾಪೇಕ್ಖೋವ ಗತೋ ಹೋತಿ, ಪುನ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ ಕಥಿನಸ್ಸ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರಮೇವ ಸಮ್ಭುಣಾತಿ ಚೇ ಯದಿ ಪಾಪುಣೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಸೋ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ ಹೋತಿ, ಸೋ ‘‘ಸಹುಬ್ಭಾರೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಸಹುಬ್ಭಾರೇ ದ್ವೇ ಪಲಿಬೋಧಾ ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ಛಿಜ್ಜನ್ತಿ।

    Kathinānisaṃsacīvaraṃ ādāya sace āvāse sāpekkhova gato hoti, puna āgantvā kathinuddhāraṃ kathinassa antarubbhārameva sambhuṇāti ce yadi pāpuṇeyya, tassa so kathinuddhāro hoti, so ‘‘sahubbhāro’’ti vuccatīti yojanā. Sahubbhāre dve palibodhā apubbaṃ acarimaṃ chijjanti.

    ೨೭೨೧. ‘‘ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೇನಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೇನ ‘‘ಸೀಮತೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪಕ್ಕಮನಞ್ಚ ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಸೀಮತೋ ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೇನ ಸಹ ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರಾ ಪುಗ್ಗಲಾಧೀನಾ ಪುಗ್ಗಲಾಯತ್ತಾ ಸಹುಬ್ಭಾರಸಙ್ಖಾತೋ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರೋ ಸಙ್ಘಾಧೀನೋತಿ ಯೋಜನಾ। ‘‘ಅನ್ತರುಬ್ಭರೋ’’ತಿ ಗಾಥಾಬನ್ಧವಸೇನ ರಸ್ಸತ್ತಂ।

    2721. ‘‘Sīmātikkantikenā’’ti vattabbe uttarapadalopena ‘‘sīmato’’ti vuttaṃ. Pakkamanañca niṭṭhānañca sanniṭṭhānañca sīmato sīmātikkantikena saha ime cattāro kathinubbhārā puggalādhīnā puggalāyattā sahubbhārasaṅkhāto antarubbhāro saṅghādhīnoti yojanā. ‘‘Antarubbharo’’ti gāthābandhavasena rassattaṃ.

    ೨೭೨೨. ನಾಸನನ್ತಿ ನಾಸನನ್ತಿಕೋ। ಸವನನ್ತಿ ಸವನನ್ತಿಕೋ। ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿಕಾಪಿ ಚಾತಿ ತಯೋಪಿ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರಾ। ನ ತು ಸಙ್ಘಾ ನ ಭಿಕ್ಖುತೋತಿ ಸಙ್ಘತೋಪಿ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಪುಗ್ಗಲತೋಪಿ ನ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚೀವರಸ್ಸ ವಿನಾಸೋ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ವಾ ಚೀವರಸಾಮಿಕಸ್ಸ ವಾ ಪಯೋಗೇನ ನ ಜಾತೋತಿ ನಾಸನಕೋ ತಾವ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರೋ ಉಭತೋಪಿ ನ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ। ಸವನಞ್ಚ ಉಭಯೇಸಂ ಪಯೋಗತೋ ನ ಜಾತನ್ತಿ ತಥಾ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿಕಾಪಿ।

    2722.Nāsananti nāsanantiko. Savananti savanantiko. Āsāvacchedikāpi cāti tayopi kathinubbhārā. Na tu saṅghā na bhikkhutoti saṅghatopi na honti, puggalatopi na hontīti attho. Cīvarassa vināso saṅghassa vā cīvarasāmikassa vā payogena na jātoti nāsanako tāva kathinubbhāro ubhatopi na hotīti vutto. Savanañca ubhayesaṃ payogato na jātanti tathā vuttaṃ. Tathā āsāvacchedikāpi.

    ೨೭೨೩. ಆವಾಸೋಯೇವ ಪಲಿಬೋಧೋತಿ ವಿಗ್ಗಹೋ। ಪಲಿಬೋಧೋ ಚ ಚೀವರೇತಿ ಏತ್ಥ ಚೀವರೇತಿ ಭೇದವಚನಿಚ್ಛಾಯ ನಿಮಿತ್ತತ್ಥೇ ಭುಮ್ಮಂ, ಚೀವರನಿಮಿತ್ತಪಲಿಬೋಧೋತಿ ಅತ್ಥೋ, ಚೀವರಸಙ್ಖಾತೋ ಪಲಿಬೋಧೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸಚ್ಚಾದಿಗುಣಯುತ್ತಂ ಮುಸಾವಾದಾದಿದೋಸವಿಮುತ್ತಂ ಅತ್ಥಂ ವದತಿ ಸೀಲೇನಾತಿ ಯುತ್ತಮುತ್ತತ್ಥವಾದೀ, ತೇನ।

    2723. Āvāsoyeva palibodhoti viggaho. Palibodho ca cīvareti ettha cīvareti bhedavacanicchāya nimittatthe bhummaṃ, cīvaranimittapalibodhoti attho, cīvarasaṅkhāto palibodhoti vuttaṃ hoti. Saccādiguṇayuttaṃ musāvādādidosavimuttaṃ atthaṃ vadati sīlenāti yuttamuttatthavādī, tena.

    ೨೭೨೪. ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಮಾತಿಕಾನನ್ತಿ ಬಹಿಸೀಮಗತಾನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತಾ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕಾದಯೋ ಸತ್ತ ಮಾತಿಕಾ, ಬಹಿಸೀಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರಂ ಸಮ್ಭುಣನ್ತಸ್ಸ ವಸೇನ ವುತ್ತೋ ಸಹುಬ್ಭಾರೋತಿ ಇಮಾಸಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಮಾತಿಕಾನಂ ವಸೇನ ಚ। ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರತೋಪಿ ವಾತಿ ಬಹಿಸೀಮಂ ಅಗನ್ತ್ವಾ ತತ್ಥೇವ ವಸಿತ್ವಾ ಕಥಿನುಬ್ಭಾರಕಮ್ಮೇನ ಉಬ್ಭಾರಕಥಿನಾನಂ ವಸೇನ ಲಬ್ಭನತೋ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರತೋ ಚಾತಿ ಮಹೇಸಿನಾ ಕಥಿನಸ್ಸ ದುವೇ ಉಬ್ಭಾರಾಪಿ ವುತ್ತಾತಿ ಯೋಜನಾ। ಬಹಿಸೀಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಆಗತಸ್ಸ ವಸೇನ ಸಹುಬ್ಭಾರೋ, ಬಹಿಸೀಮಂ ಆಗತಾನಂ ವಸೇನ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರೋತಿ ಏಕೋಯೇವ ಉಬ್ಭಾರೋ ದ್ವಿಧಾ ವುತ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ಅನ್ತರುಬ್ಭಾರಂ ವಿಸುಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠೇವ ಮಾತಿಕಾ ಪಾಳಿಯಂ (ಮಹಾವ॰ ೩೧೦) ವಿಭತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।

    2724.Aṭṭhannaṃmātikānanti bahisīmagatānaṃ vasena vuttā pakkamanantikādayo satta mātikā, bahisīmaṃ gantvā antarubbhāraṃ sambhuṇantassa vasena vutto sahubbhāroti imāsaṃ aṭṭhannaṃ mātikānaṃ vasena ca. Antarubbhāratopi vāti bahisīmaṃ agantvā tattheva vasitvā kathinubbhārakammena ubbhārakathinānaṃ vasena labbhanato antarubbhārato cāti mahesinā kathinassa duve ubbhārāpi vuttāti yojanā. Bahisīmaṃ gantvā āgatassa vasena sahubbhāro, bahisīmaṃ āgatānaṃ vasena antarubbhāroti ekoyeva ubbhāro dvidhā vutto, tasmā antarubbhāraṃ visuṃ aggahetvā aṭṭheva mātikā pāḷiyaṃ (mahāva. 310) vibhattāti veditabbā.

    ೨೭೨೫. ಅನಾಮನ್ತಚಾರೋ ಉತ್ತರಪದಲೋಪವಸೇನ ‘‘ಅನಾಮನ್ತಾ’’ ಇತಿ ವುತ್ತೋ। ಯಾವ ಕಥಿನಂ ನ ಉದ್ಧರೀಯತಿ, ತಾವ ಅನಾಮನ್ತೇತ್ವಾ ಚರಣಂ ಕಪ್ಪಿಸ್ಸತಿ, ಚಾರಿತ್ತಸಿಕ್ಖಾಪದೇನ ಅನಾಪತ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    2725. Anāmantacāro uttarapadalopavasena ‘‘anāmantā’’ iti vutto. Yāva kathinaṃ na uddharīyati, tāva anāmantetvā caraṇaṃ kappissati, cārittasikkhāpadena anāpatti bhavissatīti attho.

    ಅಸಮಾದಾನಚಾರೋ ‘‘ಅಸಮಾದಾನ’’ನ್ತಿ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೇನ ವುತ್ತೋ। ಅಸಮಾದಾನಚಾರೋತಿ ತಿಚೀವರಂ ಅಸಮಾದಾಯ ಚರಣಂ, ಚೀವರವಿಪ್ಪವಾಸೋ ಕಪ್ಪಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Asamādānacāro ‘‘asamādāna’’nti uttarapadalopena vutto. Asamādānacāroti ticīvaraṃ asamādāya caraṇaṃ, cīvaravippavāso kappissatīti attho.

    ‘‘ಗಣತೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೇನ ಗಣಭೋಜನಂ ದಸ್ಸಿತಂ। ಗಣಭೋಜನಮ್ಪಿ ಕಪ್ಪಿಸ್ಸತಿ, ತಂ ಸರೂಪತೋ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಕಣ್ಡೇ ವುತ್ತಂ।

    ‘‘Gaṇato’’ti iminā uttarapadalopena gaṇabhojanaṃ dassitaṃ. Gaṇabhojanampi kappissati, taṃ sarūpato pācittiyakaṇḍe vuttaṃ.

    ‘‘ಯಾವದತ್ಥಿಕ’’ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಯಾವದತ್ಥಚೀವರಂ ವುತ್ತಂ। ಯಾವದತ್ಥಚೀವರನ್ತಿ ಯಾವತಕೇನ ಚೀವರೇನ ಅತ್ಥೋ, ತಾವತಕಂ ಅನಧಿಟ್ಠಿತಂ ಅವಿಕಪ್ಪಿತಂ ಕಪ್ಪಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    ‘‘Yāvadatthika’’nti iminā yāvadatthacīvaraṃ vuttaṃ. Yāvadatthacīvaranti yāvatakena cīvarena attho, tāvatakaṃ anadhiṭṭhitaṃ avikappitaṃ kappissatīti attho.

    ‘‘ತತ್ಥ ಯೋ ಚೀವರುಪ್ಪಾದೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ‘‘ಯೋ ಚ ತತ್ಥ ಚೀವರುಪ್ಪಾದೋ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೦೬) ವುತ್ತೋ ಆನಿಸಂಸೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಯೋ ಚ ತತ್ಥ ಚೀವರುಪ್ಪಾದೋತಿ ತತ್ಥ ಕಥಿನತ್ಥತಸೀಮಾಯಂ ಮತಕಚೀವರಂ ವಾ ಹೋತು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ದಿನ್ನಂ ವಾ ಸಙ್ಘಿಕೇನ ತತ್ರುಪ್ಪಾದೇನ ಆಭತಂ ವಾ, ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಆಕಾರೇನ ಯಂ ಸಙ್ಘಿಕಂ ಚೀವರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಂ ತೇಸಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಕಥಿನಾನಿಸಂಸಾ ಚ ವುತ್ತಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ।

    ‘‘Tattha yo cīvaruppādo’’ti iminā ‘‘yo ca tattha cīvaruppādo’’ti (mahāva. 306) vutto ānisaṃso dassito. Yo ca tattha cīvaruppādoti tattha kathinatthatasīmāyaṃ matakacīvaraṃ vā hotu saṅghassa uddissa dinnaṃ vā saṅghikena tatruppādena ābhataṃ vā, yena kenaci ākārena yaṃ saṅghikaṃ cīvaraṃ uppajjati, taṃ tesaṃ bhavissatīti attho. Ime pañca kathinānisaṃsā ca vuttāti sambandho.

    ಕಥಿನಕ್ಖನ್ಧಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ।

    Kathinakkhandhakakathāvaṇṇanā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact