Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / পরিৰারপাল়ি • Parivārapāḷi |
১৪. কথিনত্থারৰগ্গো
14. Kathinatthāravaggo
৪৬৫. ‘‘কতি নু খো, ভন্তে, আনিসংসা কথিনত্থারে’’তি? ‘‘পঞ্চিমে, উপালি, আনিসংসা কথিনত্থারে। কতমে পঞ্চ? অনামন্তচারো, অসমাদানচারো, গণভোজনং, যাৰদত্থচীৰরং, যো চ তত্থ চীৰরুপ্পাদো সো নেসং ভৰিস্সতি – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ আনিসংসা কথিনত্থারে’’তি।
465. ‘‘Kati nu kho, bhante, ānisaṃsā kathinatthāre’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, ānisaṃsā kathinatthāre. Katame pañca? Anāmantacāro, asamādānacāro, gaṇabhojanaṃ, yāvadatthacīvaraṃ, yo ca tattha cīvaruppādo so nesaṃ bhavissati – ime kho, upāli, pañca ānisaṃsā kathinatthāre’’ti.
৪৬৬. ‘‘কতি নু খো, ভন্তে, আদীনৰা মুট্ঠস্সতিস্স অসম্পজানস্স নিদ্দং ওক্কমতো’’তি? ‘‘পঞ্চিমে, উপালি, আদীনৰা মুট্ঠস্সতিস্স অসম্পজানস্স নিদ্দং ওক্কমতো। কতমে পঞ্চ? দুক্খং সুপতি, দুক্খং পটিবুজ্ঝতি, পাপকং সুপিনং পস্সতি, দেৰতা ন রক্খন্তি, অসুচি মুচ্চতি – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ আদীনৰা মুট্ঠস্সতিস্স অসম্পজানস্স নিদ্দং ওক্কমতো। পঞ্চিমে, উপালি, আনিসংসা উপট্ঠিতস্সতিস্স সম্পজানস্স নিদ্দং ওক্কমতো। কতমে পঞ্চ? সুখং সুপতি, সুখং পটিবুজ্ঝতি, ন পাপকং সুপিনং পস্সতি, দেৰতা রক্খন্তি, অসুচি ন মুচ্চতি – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ আনিসংসা উপট্ঠিতস্সতিস্স সম্পজানস্স নিদ্দং ওক্কমতো’’তি।
466. ‘‘Kati nu kho, bhante, ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṃ okkamato’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṃ okkamato. Katame pañca? Dukkhaṃ supati, dukkhaṃ paṭibujjhati, pāpakaṃ supinaṃ passati, devatā na rakkhanti, asuci muccati – ime kho, upāli, pañca ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṃ okkamato. Pañcime, upāli, ānisaṃsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṃ okkamato. Katame pañca? Sukhaṃ supati, sukhaṃ paṭibujjhati, na pāpakaṃ supinaṃ passati, devatā rakkhanti, asuci na muccati – ime kho, upāli, pañca ānisaṃsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṃ okkamato’’ti.
৪৬৭. ‘‘কতি নু খো, ভন্তে, অৰন্দিযা’’তি? ‘‘পঞ্চিমে, উপালি, অৰন্দিযা। কতমে পঞ্চ? অন্তরঘরং পৰিট্ঠো অৰন্দিযো, রচ্ছগতো অৰন্দিযো, ওতমসিকো অৰন্দিযো, অসমন্নাহরন্তো অৰন্দিযো, সুত্তো অৰন্দিযো – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা।
467. ‘‘Kati nu kho, bhante, avandiyā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, avandiyā. Katame pañca? Antaragharaṃ paviṭṭho avandiyo, racchagato avandiyo, otamasiko avandiyo, asamannāharanto avandiyo, sutto avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘অপরেপি, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা। কতমে পঞ্চ? যাগুপানে অৰন্দিযো, ভত্তগ্গে অৰন্দিযো, একাৰত্তো অৰন্দিযো, অঞ্ঞৰিহিতো অৰন্দিযো, নগ্গো অৰন্দিযো – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা।
‘‘Aparepi, upāli, pañca avandiyā. Katame pañca? Yāgupāne avandiyo, bhattagge avandiyo, ekāvatto avandiyo, aññavihito avandiyo, naggo avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘অপরেপি , উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা। কতমে পঞ্চ? খাদন্তো অৰন্দিযো, ভুঞ্জন্তো অৰন্দিযো, উচ্চারং করোন্তো অৰন্দিযো, পস্সাৰং করোন্তো অৰন্দিযো, উক্খিত্তকো অৰন্দিযো – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা।
‘‘Aparepi , upāli, pañca avandiyā. Katame pañca? Khādanto avandiyo, bhuñjanto avandiyo, uccāraṃ karonto avandiyo, passāvaṃ karonto avandiyo, ukkhittako avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘অপরেপি, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা । কতমে পঞ্চ? পুরে উপসম্পন্নেন পচ্ছা উপসম্পন্নো অৰন্দিযো, অনুপসম্পন্নো অৰন্দিযো, নানাসংৰাসকো ৰুড্ঢতরো অধম্মৰাদী অৰন্দিযো, মাতুগামো অৰন্দিযো, পণ্ডকো অৰন্দিযো – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা।
‘‘Aparepi, upāli, pañca avandiyā . Katame pañca? Pure upasampannena pacchā upasampanno avandiyo, anupasampanno avandiyo, nānāsaṃvāsako vuḍḍhataro adhammavādī avandiyo, mātugāmo avandiyo, paṇḍako avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘অপরেপি, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা। কতমে পঞ্চ? পারিৰাসিকো অৰন্দিযো, মূলাযপটিকস্সনারহো অৰন্দিযো, মানত্তারহো অৰন্দিযো, মানত্তচারিকো অৰন্দিযো, অব্ভানারহো অৰন্দিযো – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ অৰন্দিযা’’তি।
‘‘Aparepi, upāli, pañca avandiyā. Katame pañca? Pārivāsiko avandiyo, mūlāyapaṭikassanāraho avandiyo, mānattāraho avandiyo, mānattacāriko avandiyo, abbhānāraho avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā’’ti.
৪৬৮. ‘‘কতি নু খো, ভন্তে, ৰন্দিযা’’তি? ‘‘পঞ্চিমে, উপালি, ৰন্দিযা। কতমে পঞ্চ? পচ্ছা উপসম্পন্নেন পুরে উপসম্পন্নো ৰন্দিযো, নানাসংৰাসকো ৰুড্ঢতরো ধম্মৰাদী ৰন্দিযো, আচরিযো ৰন্দিযো, উপজ্ঝাযো ৰন্দিযো, সদেৰকে লোকে সমারকে সব্রহ্মকে সস্সমণব্রাহ্মণিযা পজায সদেৰমনুস্সায তথাগতো অরহং সম্মাসম্বুদ্ধো ৰন্দিযো – ইমে খো, উপালি, পঞ্চ ৰন্দিযা’’তি।
468. ‘‘Kati nu kho, bhante, vandiyā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, vandiyā. Katame pañca? Pacchā upasampannena pure upasampanno vandiyo, nānāsaṃvāsako vuḍḍhataro dhammavādī vandiyo, ācariyo vandiyo, upajjhāyo vandiyo, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya tathāgato arahaṃ sammāsambuddho vandiyo – ime kho, upāli, pañca vandiyā’’ti.
৪৬৯. ‘‘নৰকতরেন, ভন্তে, ভিক্খুনা ৰুড্ঢতরস্স ভিক্খুনো পাদে ৰন্দন্তেন কতি ধম্মে অজ্ঝত্তং উপট্ঠাপেত্ৰা পাদা ৰন্দিতব্বা’’তি? ‘‘নৰকতরেনুপালি, ভিক্খুনা ৰুড্ঢতরস্স ভিক্খুনো পাদে ৰন্দন্তেন পঞ্চ ধম্মে অজ্ঝত্তং উপট্ঠাপেত্ৰা পাদা ৰন্দিতব্বা। কতমে পঞ্চ? নৰকতরেনুপালি, ভিক্খুনা ৰুড্ঢতরস্স ভিক্খুনো পাদে ৰন্দন্তেন একংসং উত্তরাসঙ্গং করিত্ৰা, অঞ্জলিং পগ্গহেত্ৰা , উভোহি পাণিতলেহি পাদানি পরিসম্বাহন্তেন, পেমঞ্চ গারৰঞ্চ উপট্ঠাপেত্ৰা পাদা ৰন্দিতব্বা – নৰকতরেনুপালি ভিক্খুনা ৰুড্ঢতরস্স ভিক্খুনো পাদে ৰন্দন্তেন ইমে পঞ্চ ধম্মে অজ্ঝত্তং উপট্ঠাপেত্ৰা পাদা ৰন্দিতব্বা’’তি।
469. ‘‘Navakatarena, bhante, bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena kati dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā’’ti? ‘‘Navakatarenupāli, bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā. Katame pañca? Navakatarenupāli, bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā, añjaliṃ paggahetvā , ubhohi pāṇitalehi pādāni parisambāhantena, pemañca gāravañca upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā – navakatarenupāli bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena ime pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā’’ti.
কথিনত্থারৰগ্গো নিট্ঠিতো চুদ্দসমো।
Kathinatthāravaggo niṭṭhito cuddasamo.
তস্সুদ্দানং –
Tassuddānaṃ –
কথিনত্থারনিদ্দা চ, অন্তরা যাগুখাদনে।
Kathinatthāraniddā ca, antarā yāgukhādane;
পুরে চ পারিৰাসি চ, ৰন্দিযো ৰন্দিতব্বকন্তি॥
Pure ca pārivāsi ca, vandiyo vanditabbakanti.
উপালিপঞ্চকং নিট্ঠিতং।
Upālipañcakaṃ niṭṭhitaṃ.
তেসং ৰগ্গানং উদ্দানং
Tesaṃ vaggānaṃ uddānaṃ
অনিস্সিতেন কম্মঞ্চ, ৰোহারাৰিকম্মেন চ।
Anissitena kammañca, vohārāvikammena ca;
চোদনা চ ধুতঙ্গা চ, মুসা ভিক্খুনিমেৰ চ॥
Codanā ca dhutaṅgā ca, musā bhikkhunimeva ca.
উব্বাহিকাধিকরণং, ভেদকা পঞ্চমা পুরে।
Ubbāhikādhikaraṇaṃ, bhedakā pañcamā pure;
আৰাসিকা কথিনঞ্চ, চুদ্দসা সুপ্পকাসিতাতি॥
Āvāsikā kathinañca, cuddasā suppakāsitāti.
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / পরিৰার-অট্ঠকথা • Parivāra-aṭṭhakathā / কথিনত্থারৰগ্গৰণ্ণনা • Kathinatthāravaggavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā / কথিনত্থারৰগ্গৰণ্ণনা • Kathinatthāravaggavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰজিরবুদ্ধি-টীকা • Vajirabuddhi-ṭīkā / কথিনত্থারৰগ্গৰণ্ণনা • Kathinatthāravaggavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰিমতিৰিনোদনী-টীকা • Vimativinodanī-ṭīkā / ৰোহারৰগ্গাদিৰণ্ণনা • Vohāravaggādivaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi / কথিনত্থারৰগ্গৰণ্ণনা • Kathinatthāravaggavaṇṇanā