Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပရိဝာရပာဠိ • Parivārapāḷi |
၁၄. ကထိနတ္ထာရဝဂ္ဂော
14. Kathinatthāravaggo
၄၆၅. ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, အာနိသံသာ ကထိနတ္ထာရေ’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမေ, ဥပာလိ, အာနိသံသာ ကထိနတ္ထာရေ။ ကတမေ ပဉ္စ? အနာမန္တစာရော, အသမာဒာနစာရော, ဂဏဘောဇနံ, ယာဝဒတ္ထစီဝရံ, ယော စ တတ္ထ စီဝရုပ္ပာဒော သော နေသံ ဘဝိသ္သတိ – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အာနိသံသာ ကထိနတ္ထာရေ’’တိ။
465. ‘‘Kati nu kho, bhante, ānisaṃsā kathinatthāre’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, ānisaṃsā kathinatthāre. Katame pañca? Anāmantacāro, asamādānacāro, gaṇabhojanaṃ, yāvadatthacīvaraṃ, yo ca tattha cīvaruppādo so nesaṃ bhavissati – ime kho, upāli, pañca ānisaṃsā kathinatthāre’’ti.
၄၆၆. ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, အာဒီနဝာ မုဋ္ဌသ္သတိသ္သ အသမ္ပဇာနသ္သ နိဒ္ဒံ ဩက္ကမတော’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမေ, ဥပာလိ, အာဒီနဝာ မုဋ္ဌသ္သတိသ္သ အသမ္ပဇာနသ္သ နိဒ္ဒံ ဩက္ကမတော။ ကတမေ ပဉ္စ? ဒုက္ခံ သုပတိ, ဒုက္ခံ ပဋိဗုဇ္ဈတိ, ပာပကံ သုပိနံ ပသ္သတိ, ဒေဝတာ န ရက္ခန္တိ, အသုစိ မုစ္စတိ – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အာဒီနဝာ မုဋ္ဌသ္သတိသ္သ အသမ္ပဇာနသ္သ နိဒ္ဒံ ဩက္ကမတော။ ပဉ္စိမေ, ဥပာလိ, အာနိသံသာ ဥပဋ္ဌိတသ္သတိသ္သ သမ္ပဇာနသ္သ နိဒ္ဒံ ဩက္ကမတော။ ကတမေ ပဉ္စ? သုခံ သုပတိ, သုခံ ပဋိဗုဇ္ဈတိ, န ပာပကံ သုပိနံ ပသ္သတိ, ဒေဝတာ ရက္ခန္တိ, အသုစိ န မုစ္စတိ – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အာနိသံသာ ဥပဋ္ဌိတသ္သတိသ္သ သမ္ပဇာနသ္သ နိဒ္ဒံ ဩက္ကမတော’’တိ။
466. ‘‘Kati nu kho, bhante, ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṃ okkamato’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṃ okkamato. Katame pañca? Dukkhaṃ supati, dukkhaṃ paṭibujjhati, pāpakaṃ supinaṃ passati, devatā na rakkhanti, asuci muccati – ime kho, upāli, pañca ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṃ okkamato. Pañcime, upāli, ānisaṃsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṃ okkamato. Katame pañca? Sukhaṃ supati, sukhaṃ paṭibujjhati, na pāpakaṃ supinaṃ passati, devatā rakkhanti, asuci na muccati – ime kho, upāli, pañca ānisaṃsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṃ okkamato’’ti.
၄၆၇. ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, အဝန္ဒိယာ’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမေ, ဥပာလိ, အဝန္ဒိယာ။ ကတမေ ပဉ္စ? အန္တရဃရံ ပဝိဋ္ဌော အဝန္ဒိယော, ရစ္ဆဂတော အဝန္ဒိယော, ဩတမသိကော အဝန္ဒိယော, အသမန္နာဟရန္တော အဝန္ဒိယော, သုတ္တော အဝန္ဒိယော – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ။
467. ‘‘Kati nu kho, bhante, avandiyā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, avandiyā. Katame pañca? Antaragharaṃ paviṭṭho avandiyo, racchagato avandiyo, otamasiko avandiyo, asamannāharanto avandiyo, sutto avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘အပရေပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ။ ကတမေ ပဉ္စ? ယာဂုပာနေ အဝန္ဒိယော, ဘတ္တဂ္ဂေ အဝန္ဒိယော, ဧကာဝတ္တော အဝန္ဒိယော, အညဝိဟိတော အဝန္ဒိယော, နဂ္ဂော အဝန္ဒိယော – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ။
‘‘Aparepi, upāli, pañca avandiyā. Katame pañca? Yāgupāne avandiyo, bhattagge avandiyo, ekāvatto avandiyo, aññavihito avandiyo, naggo avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘အပရေပိ , ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ။ ကတမေ ပဉ္စ? ခာဒန္တော အဝန္ဒိယော, ဘုဉ္ဇန္တော အဝန္ဒိယော, ဥစ္စာရံ ကရောန္တော အဝန္ဒိယော, ပသ္သာဝံ ကရောန္တော အဝန္ဒိယော, ဥက္ခိတ္တကော အဝန္ဒိယော – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ။
‘‘Aparepi , upāli, pañca avandiyā. Katame pañca? Khādanto avandiyo, bhuñjanto avandiyo, uccāraṃ karonto avandiyo, passāvaṃ karonto avandiyo, ukkhittako avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘အပရေပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ ။ ကတမေ ပဉ္စ? ပုရေ ဥပသမ္ပန္နေန ပစ္ဆာ ဥပသမ္ပန္နော အဝန္ဒိယော, အနုပသမ္ပန္နော အဝန္ဒိယော, နာနာသံဝာသကော ဝုဍ္ဎတရော အဓမ္မဝာဒီ အဝန္ဒိယော, မာတုဂာမော အဝန္ဒိယော, ပဏ္ဍကော အဝန္ဒိယော – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ။
‘‘Aparepi, upāli, pañca avandiyā . Katame pañca? Pure upasampannena pacchā upasampanno avandiyo, anupasampanno avandiyo, nānāsaṃvāsako vuḍḍhataro adhammavādī avandiyo, mātugāmo avandiyo, paṇḍako avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā.
‘‘အပရေပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ။ ကတမေ ပဉ္စ? ပာရိဝာသိကော အဝန္ဒိယော, မူလာယပဋိကသ္သနာရဟော အဝန္ဒိယော, မာနတ္တာရဟော အဝန္ဒိယော, မာနတ္တစာရိကော အဝန္ဒိယော, အဗ္ဘာနာရဟော အဝန္ဒိယော – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ အဝန္ဒိယာ’’တိ။
‘‘Aparepi, upāli, pañca avandiyā. Katame pañca? Pārivāsiko avandiyo, mūlāyapaṭikassanāraho avandiyo, mānattāraho avandiyo, mānattacāriko avandiyo, abbhānāraho avandiyo – ime kho, upāli, pañca avandiyā’’ti.
၄၆၈. ‘‘ကတိ နု ခော, ဘန္တေ, ဝန္ဒိယာ’’တိ? ‘‘ပဉ္စိမေ, ဥပာလိ, ဝန္ဒိယာ။ ကတမေ ပဉ္စ? ပစ္ဆာ ဥပသမ္ပန္နေန ပုရေ ဥပသမ္ပန္နော ဝန္ဒိယော, နာနာသံဝာသကော ဝုဍ္ဎတရော ဓမ္မဝာဒီ ဝန္ဒိယော, အာစရိယော ဝန္ဒိယော, ဥပဇ္ဈာယော ဝန္ဒိယော, သဒေဝကေ လောကေ သမာရကေ သဗ္ရဟ္မကေ သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပဇာယ သဒေဝမနုသ္သာယ တထာဂတော အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဝန္ဒိယော – ဣမေ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စ ဝန္ဒိယာ’’တိ။
468. ‘‘Kati nu kho, bhante, vandiyā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, vandiyā. Katame pañca? Pacchā upasampannena pure upasampanno vandiyo, nānāsaṃvāsako vuḍḍhataro dhammavādī vandiyo, ācariyo vandiyo, upajjhāyo vandiyo, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya tathāgato arahaṃ sammāsambuddho vandiyo – ime kho, upāli, pañca vandiyā’’ti.
၄၆၉. ‘‘နဝကတရေန, ဘန္တေ, ဘိက္ခုနာ ဝုဍ္ဎတရသ္သ ဘိက္ခုနော ပာဒေ ဝန္ဒန္တေန ကတိ ဓမ္မေ အဇ္ဈတ္တံ ဥပဋ္ဌာပေတ္ဝာ ပာဒာ ဝန္ဒိတဗ္ဗာ’’တိ? ‘‘နဝကတရေနုပာလိ, ဘိက္ခုနာ ဝုဍ္ဎတရသ္သ ဘိက္ခုနော ပာဒေ ဝန္ဒန္တေန ပဉ္စ ဓမ္မေ အဇ္ဈတ္တံ ဥပဋ္ဌာပေတ္ဝာ ပာဒာ ဝန္ဒိတဗ္ဗာ။ ကတမေ ပဉ္စ? နဝကတရေနုပာလိ, ဘိက္ခုနာ ဝုဍ္ဎတရသ္သ ဘိက္ခုနော ပာဒေ ဝန္ဒန္တေန ဧကံသံ ဥတ္တရာသင္ဂံ ကရိတ္ဝာ, အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂဟေတ္ဝာ , ဥဘောဟိ ပာဏိတလေဟိ ပာဒာနိ ပရိသမ္ဗာဟန္တေန, ပေမဉ္စ ဂာရဝဉ္စ ဥပဋ္ဌာပေတ္ဝာ ပာဒာ ဝန္ဒိတဗ္ဗာ – နဝကတရေနုပာလိ ဘိက္ခုနာ ဝုဍ္ဎတရသ္သ ဘိက္ခုနော ပာဒေ ဝန္ဒန္တေန ဣမေ ပဉ္စ ဓမ္မေ အဇ္ဈတ္တံ ဥပဋ္ဌာပေတ္ဝာ ပာဒာ ဝန္ဒိတဗ္ဗာ’’တိ။
469. ‘‘Navakatarena, bhante, bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena kati dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā’’ti? ‘‘Navakatarenupāli, bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā. Katame pañca? Navakatarenupāli, bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā, añjaliṃ paggahetvā , ubhohi pāṇitalehi pādāni parisambāhantena, pemañca gāravañca upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā – navakatarenupāli bhikkhunā vuḍḍhatarassa bhikkhuno pāde vandantena ime pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā pādā vanditabbā’’ti.
ကထိနတ္ထာရဝဂ္ဂော နိဋ္ဌိတော စုဒ္ဒသမော။
Kathinatthāravaggo niṭṭhito cuddasamo.
တသ္သုဒ္ဒာနံ –
Tassuddānaṃ –
ကထိနတ္ထာရနိဒ္ဒာ စ၊ အန္တရာ ယာဂုခာဒနေ။
Kathinatthāraniddā ca, antarā yāgukhādane;
ပုရေ စ ပာရိဝာသိ စ၊ ဝန္ဒိယော ဝန္ဒိတဗ္ဗကန္တိ။
Pure ca pārivāsi ca, vandiyo vanditabbakanti.
ဥပာလိပဉ္စကံ နိဋ္ဌိတံ။
Upālipañcakaṃ niṭṭhitaṃ.
တေသံ ဝဂ္ဂာနံ ဥဒ္ဒာနံ
Tesaṃ vaggānaṃ uddānaṃ
အနိသ္သိတေန ကမ္မဉ္စ၊ ဝောဟာရာဝိကမ္မေန စ။
Anissitena kammañca, vohārāvikammena ca;
စောဒနာ စ ဓုတင္ဂာ စ၊ မုသာ ဘိက္ခုနိမေဝ စ။
Codanā ca dhutaṅgā ca, musā bhikkhunimeva ca.
ဥဗ္ဗာဟိကာဓိကရဏံ၊ ဘေဒကာ ပဉ္စမာ ပုရေ။
Ubbāhikādhikaraṇaṃ, bhedakā pañcamā pure;
အာဝာသိကာ ကထိနဉ္စ၊ စုဒ္ဒသာ သုပ္ပကာသိတာတိ။
Āvāsikā kathinañca, cuddasā suppakāsitāti.
Related texts:
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ပရိဝာရ-အဋ္ဌကထာ • Parivāra-aṭṭhakathā / ကထိနတ္ထာရဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Kathinatthāravaggavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ကထိနတ္ထာရဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Kathinatthāravaggavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ကထိနတ္ထာရဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Kathinatthāravaggavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ဝောဟာရဝဂ္ဂာဒိဝဏ္ဏနာ • Vohāravaggādivaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / ကထိနတ္ထာရဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Kathinatthāravaggavaṇṇanā