Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ៨. កដ្ឋហារសុត្តំ

    8. Kaṭṭhahārasuttaṃ

    ២០៤. ឯកំ សមយំ ភគវា កោសលេសុ វិហរតិ អញ្ញតរស្មិំ វនសណ្ឌេ។ តេន ខោ បន សមយេន អញ្ញតរស្ស ភារទ្វាជគោត្តស្ស ព្រាហ្មណស្ស សម្ពហុលា អន្តេវាសិកា កដ្ឋហារកា មាណវកា យេន វនសណ្ឌោ តេនុបសង្កមិំសុ; ឧបសង្កមិត្វា អទ្ទសំសុ ភគវន្តំ តស្មិំ វនសណ្ឌេ និសិន្នំ បល្លង្កំ អាភុជិត្វា ឧជុំ កាយំ បណិធាយ បរិមុខំ សតិំ ឧបដ្ឋបេត្វា។ ទិស្វាន យេន ភារទ្វាជគោត្តោ ព្រាហ្មណោ តេនុបសង្កមិំសុ; ឧបសង្កមិត្វា ភារទ្វាជគោត្តំ ព្រាហ្មណំ ឯតទវោចុំ – ‘‘យគ្ឃេ, ភវំ ជានេយ្យាសិ! អសុកស្មិំ វនសណ្ឌេ សមណោ និសិន្នោ បល្លង្កំ អាភុជិត្វា ឧជុំ កាយំ បណិធាយ បរិមុខំ សតិំ ឧបដ្ឋបេត្វា’’។ អថ ខោ ភារទ្វាជគោត្តោ ព្រាហ្មណោ តេហិ មាណវកេហិ សទ្ធិំ យេន សោ វនសណ្ឌោ តេនុបសង្កមិ។ អទ្ទសា ខោ ភគវន្តំ តស្មិំ វនសណ្ឌេ និសិន្នំ បល្លង្កំ អាភុជិត្វា ឧជុំ កាយំ បណិធាយ បរិមុខំ សតិំ ឧបដ្ឋបេត្វា។ ទិស្វាន យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ គាថាយ អជ្ឈភាសិ –

    204. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. Tena kho pana samayena aññatarassa bhāradvājagottassa brāhmaṇassa sambahulā antevāsikā kaṭṭhahārakā māṇavakā yena vanasaṇḍo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā addasaṃsu bhagavantaṃ tasmiṃ vanasaṇḍe nisinnaṃ pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. Disvāna yena bhāradvājagotto brāhmaṇo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhāradvājagottaṃ brāhmaṇaṃ etadavocuṃ – ‘‘yagghe, bhavaṃ jāneyyāsi! Asukasmiṃ vanasaṇḍe samaṇo nisinno pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā’’. Atha kho bhāradvājagotto brāhmaṇo tehi māṇavakehi saddhiṃ yena so vanasaṇḍo tenupasaṅkami. Addasā kho bhagavantaṃ tasmiṃ vanasaṇḍe nisinnaṃ pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. Disvāna yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘គម្ភីររូបេ ពហុភេរវេ វនេ,

    ‘‘Gambhīrarūpe bahubherave vane,

    សុញ្ញំ អរញ្ញំ វិជនំ វិគាហិយ;

    Suññaṃ araññaṃ vijanaṃ vigāhiya;

    អនិញ្ជមានេន ឋិតេន វគ្គុនា,

    Aniñjamānena ṭhitena vaggunā,

    សុចារុរូបំ វត ភិក្ខុ ឈាយសិ។

    Sucārurūpaṃ vata bhikkhu jhāyasi.

    ‘‘ន យត្ថ គីតំ នបិ យត្ថ វាទិតំ,

    ‘‘Na yattha gītaṃ napi yattha vāditaṃ,

    ឯកោ អរញ្ញេ វនវស្សិតោ មុនិ;

    Eko araññe vanavassito muni;

    អច្ឆេររូបំ បដិភាតិ មំ ឥទំ,

    Accherarūpaṃ paṭibhāti maṃ idaṃ,

    យទេកកោ បីតិមនោ វនេ វសេ។

    Yadekako pītimano vane vase.

    ‘‘មញ្ញាមហំ លោកាធិបតិសហព្យតំ,

    ‘‘Maññāmahaṃ lokādhipatisahabyataṃ,

    អាកង្ខមានោ តិទិវំ អនុត្តរំ;

    Ākaṅkhamāno tidivaṃ anuttaraṃ;

    កស្មា ភវំ វិជនមរញ្ញមស្សិតោ,

    Kasmā bhavaṃ vijanamaraññamassito,

    តបោ ឥធ កុព្ពសិ ព្រហ្មបត្តិយា’’តិ។

    Tapo idha kubbasi brahmapattiyā’’ti.

    ‘‘យា កាចិ កង្ខា អភិនន្ទនា វា,

    ‘‘Yā kāci kaṅkhā abhinandanā vā,

    អនេកធាតូសុ បុថូ សទាសិតា;

    Anekadhātūsu puthū sadāsitā;

    អញ្ញាណមូលប្បភវា បជប្បិតា,

    Aññāṇamūlappabhavā pajappitā,

    សព្ពា មយា ព្យន្តិកតា សមូលិកា។

    Sabbā mayā byantikatā samūlikā.

    ‘‘ស្វាហំ អកង្ខោ អសិតោ អនូបយោ,

    ‘‘Svāhaṃ akaṅkho asito anūpayo,

    សព្ពេសុ ធម្មេសុ វិសុទ្ធទស្សនោ;

    Sabbesu dhammesu visuddhadassano;

    បប្បុយ្យ សម្ពោធិមនុត្តរំ សិវំ,

    Pappuyya sambodhimanuttaraṃ sivaṃ,

    ឈាយាមហំ ព្រហ្ម រហោ វិសារទោ’’តិ។

    Jhāyāmahaṃ brahma raho visārado’’ti.

    ឯវំ វុត្តេ, ភារទ្វាជគោត្តោ ព្រាហ្មណោ ភគវន្តំ ឯតទវោច – ‘‘អភិក្កន្តំ, ភោ គោតម អភិក្កន្តំ, ភោ គោតម…បេ.… អជ្ជតគ្គេ បាណុបេតំ សរណំ គត’’ន្តិ។

    Evaṃ vutte, bhāradvājagotto brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama abhikkantaṃ, bho gotama…pe… ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.







    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ៨. កដ្ឋហារសុត្តវណ្ណនា • 8. Kaṭṭhahārasuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ៨. កដ្ឋហារសុត្តវណ្ណនា • 8. Kaṭṭhahārasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact