Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පරිවාර-අට්‌ඨකථා • Parivāra-aṭṭhakathā

    අපරදුතියගාථාසඞ්‌ගණිකං

    Aparadutiyagāthāsaṅgaṇikaṃ

    (1) කායිකාදිආපත්‌තිවණ්‌ණනා

    (1) Kāyikādiāpattivaṇṇanā

    474. ‘‘කති ආපත්‌තියො කායිකා’’තිආදිගාථානං විස්‌සජ්‌ජනෙ ඡ ආපත්‌තියො කායිකාති අන්‌තරපෙය්‍යාලෙ චතුත්‌ථෙන ආපත්‌තිසමුට්‌ඨානෙන ඡ ආපත්‌තියො ආපජ්‌ජති, ‘‘භික්‌ඛු මෙථුනං ධම්‌මං පටිසෙවති, ආපත්‌ති පාරාජිකස්‌සා’’තිආදිනා නයෙන වුත්‌තාපත්‌තියො. කායද්‌වාරෙ සමුට්‌ඨිතත්‌තා හි එතා කායිකාති වුච්‌චන්‌ති. ඡ වාචසිකාති තස්‌මිංයෙව අන්‌තරපෙය්‍යාලෙ පඤ්‌චමෙන ආපත්‌තිසමුට්‌ඨානෙන ඡ ආපත්‌තියො ආපජ්‌ජති, ‘‘භික්‌ඛු පාපිච්‌ඡො ඉච්‌ඡාපකතො’’තිආදිනා නයෙන වුත්‌තාපත්‌තියො. ඡාදෙන්‌තස්‌ස තිස්‌සොති වජ්‌ජපටිච්‌ඡාදිකාය භික්‌ඛුනියා පාරාජිකං, භික්‌ඛුස්‌ස සඞ්‌ඝාදිසෙසපටිච්‌ඡාදනෙ පාචිත්‌තියං, අත්‌තනො දුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌තිපටිච්‌ඡාදනෙ දුක්‌කටං. පඤ්‌ච සංසග්‌ගපච්‌චයාති භික්‌ඛුනියා කායසංසග්‌ගෙ පාරාජිකං, භික්‌ඛුනො සඞ්‌ඝාදිසෙසො, කායෙන කායපටිබද්‌ධෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, නිස්‌සග්‌ගියෙන කායපටිබද්‌ධෙ දුක්‌කටං, අඞ්‌ගුලිපතොදකෙ පාචිත්‌තියන්‌ති ඉමා කායසංසග්‌ගපච්‌චයා පඤ්‌චාපත්‌තියො.

    474. ‘‘Kati āpattiyo kāyikā’’tiādigāthānaṃ vissajjane cha āpattiyo kāyikāti antarapeyyāle catutthena āpattisamuṭṭhānena cha āpattiyo āpajjati, ‘‘bhikkhu methunaṃ dhammaṃ paṭisevati, āpatti pārājikassā’’tiādinā nayena vuttāpattiyo. Kāyadvāre samuṭṭhitattā hi etā kāyikāti vuccanti. Cha vācasikāti tasmiṃyeva antarapeyyāle pañcamena āpattisamuṭṭhānena cha āpattiyo āpajjati, ‘‘bhikkhu pāpiccho icchāpakato’’tiādinā nayena vuttāpattiyo. Chādentassa tissoti vajjapaṭicchādikāya bhikkhuniyā pārājikaṃ, bhikkhussa saṅghādisesapaṭicchādane pācittiyaṃ, attano duṭṭhullāpattipaṭicchādane dukkaṭaṃ. Pañca saṃsaggapaccayāti bhikkhuniyā kāyasaṃsagge pārājikaṃ, bhikkhuno saṅghādiseso, kāyena kāyapaṭibaddhe thullaccayaṃ, nissaggiyena kāyapaṭibaddhe dukkaṭaṃ, aṅgulipatodake pācittiyanti imā kāyasaṃsaggapaccayā pañcāpattiyo.

    අරුණුග්‌ගෙ තිස්‌සොති එකරත්‌තඡාරත්‌තසත්‌තාහදසාහමාසාතික්‌කමවසෙන නිස්‌සග්‌ගියං පාචිත්‌තියං, භික්‌ඛුනියා රත්‌තිවිප්‌පවාසෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසො, ‘‘පඨමම්‌පි යාමං ඡාදෙති, දුතියම්‌පි තතියම්‌පි යාමං ඡාදෙති, උද්‌ධස්‌තෙ අරුණෙ ඡන්‌නා හොති ආපත්‌ති, යො ඡාදෙති සො දුක්‌කටං දෙසාපෙතබ්‌බො’’ති ඉමා අරුණුග්‌ගෙ තිස්‌සො ආපත්‌තියො ආපජ්‌ජති. ද්‌වෙ යාවතතියකාති එකාදස යාවතතියකා නාම, පඤ්‌ඤත්‌තිවසෙන පන ද්‌වෙ හොන්‌ති භික්‌ඛූනං යාවතතියකා භික්‌ඛුනීනං යාවතතියකාති. එකෙත්‌ථ අට්‌ඨවත්‌ථුකාති භික්‌ඛුනීනංයෙව එකා එත්‌ථ ඉමස්‌මිං සාසනෙ අට්‌ඨවත්‌ථුකා නාම. එකෙන සබ්‌බසඞ්‌ගහොති ‘‘යස්‌ස සියා ආපත්‌ති, සො ආවිකරෙය්‍යා’’ති ඉමිනා එකෙන නිදානුද්‌දෙසෙන සබ්‌බසික්‌ඛාපදානඤ්‌ච සබ්‌බපාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසානඤ්‌ච සඞ්‌ගහො හොති.

    Aruṇugge tissoti ekarattachārattasattāhadasāhamāsātikkamavasena nissaggiyaṃ pācittiyaṃ, bhikkhuniyā rattivippavāse saṅghādiseso, ‘‘paṭhamampi yāmaṃ chādeti, dutiyampi tatiyampi yāmaṃ chādeti, uddhaste aruṇe channā hoti āpatti, yo chādeti so dukkaṭaṃ desāpetabbo’’ti imā aruṇugge tisso āpattiyo āpajjati. Dve yāvatatiyakāti ekādasa yāvatatiyakā nāma, paññattivasena pana dve honti bhikkhūnaṃ yāvatatiyakā bhikkhunīnaṃ yāvatatiyakāti. Ekettha aṭṭhavatthukāti bhikkhunīnaṃyeva ekā ettha imasmiṃ sāsane aṭṭhavatthukā nāma. Ekena sabbasaṅgahoti ‘‘yassa siyā āpatti, so āvikareyyā’’ti iminā ekena nidānuddesena sabbasikkhāpadānañca sabbapātimokkhuddesānañca saṅgaho hoti.

    විනයස්‌ස ද්‌වෙ මූලානීති කායො චෙව වාචා ච. ගරුකා ද්‌වෙ වුත්‌තාති පාරාජිකසඞ්‌ඝාදිසෙසා . ද්‌වෙ දුට්‌ඨුල්‌ලච්‌ඡාදනාති වජ්‌ජපටිච්‌ඡාදිකාය පාරාජිකං සඞ්‌ඝාදිසෙසං පටිච්‌ඡාදකස්‌ස පාචිත්‌තියන්‌ති ඉමා ද්‌වෙ දුට්‌ඨුල්‌ලච්‌ඡාදනාපත්‌තියො නාම.

    Vinayassa dve mūlānīti kāyo ceva vācā ca. Garukā dve vuttāti pārājikasaṅghādisesā . Dve duṭṭhullacchādanāti vajjapaṭicchādikāya pārājikaṃ saṅghādisesaṃ paṭicchādakassa pācittiyanti imā dve duṭṭhullacchādanāpattiyo nāma.

    ගාමන්‌තරෙ චතස්‌සොති ‘‘භික්‌ඛු භික්‌ඛුනියා සද්‌ධිං සංවිදහති, දුක්‌කටං; අඤ්‌ඤස්‌ස ගාමස්‌ස උපචාරං ඔක්‌කමති, පාචිත්‌තියං; භික්‌ඛුනියා ගාමන්‌තරං ගච්‌ඡන්‌තියා පරික්‌ඛිත්‌තෙ ගාමෙ පඨමපාදෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, දුතියපාදෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසො; අපරික්‌ඛිත්‌තස්‌ස පඨමපාදෙ උපචාරොක්‌කමනෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, දුතියපාදෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසො’’ති ඉමා ගාමන්‌තරෙ දුක්‌කටපාචිත්‌තියථුල්‌ලච්‌චයසඞ්‌ඝආදිසෙසවසෙන චතස්‌සො ආපත්‌තියො. චතස්‌සො නදිපාරපච්‌චයාති ‘‘භික්‌ඛු භික්‌ඛුනියා සද්‌ධිං සංවිදහති, දුක්‌කටං; නාවං අභිරුහති, පාචිත්‌තියං; භික්‌ඛුනියා නදිපාරං ගච්‌ඡන්‌තියා උත්‌තරණකාලෙ පඨමපාදෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, දුතියපාදෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසො’’ති ඉමා චතස්‌සො. එකමංසෙ ථුල්‌ලච්‌චයන්‌ති මනුස්‌සමංසෙ. නවමංසෙසු දුක්‌කටන්‌ති සෙසඅකප්‌පියමංසෙසු.

    Gāmantare catassoti ‘‘bhikkhu bhikkhuniyā saddhiṃ saṃvidahati, dukkaṭaṃ; aññassa gāmassa upacāraṃ okkamati, pācittiyaṃ; bhikkhuniyā gāmantaraṃ gacchantiyā parikkhitte gāme paṭhamapāde thullaccayaṃ, dutiyapāde saṅghādiseso; aparikkhittassa paṭhamapāde upacārokkamane thullaccayaṃ, dutiyapāde saṅghādiseso’’ti imā gāmantare dukkaṭapācittiyathullaccayasaṅghaādisesavasena catasso āpattiyo. Catasso nadipārapaccayāti ‘‘bhikkhu bhikkhuniyā saddhiṃ saṃvidahati, dukkaṭaṃ; nāvaṃ abhiruhati, pācittiyaṃ; bhikkhuniyā nadipāraṃ gacchantiyā uttaraṇakāle paṭhamapāde thullaccayaṃ, dutiyapāde saṅghādiseso’’ti imā catasso. Ekamaṃse thullaccayanti manussamaṃse. Navamaṃsesu dukkaṭanti sesaakappiyamaṃsesu.

    ද්‌වෙ වාචසිකා රත්‌තින්‌ති භික්‌ඛුනී රත්‌තන්‌ධකාරෙ අප්‌පදීපෙ පුරිසෙන සද්‌ධිං හත්‌ථපාසෙ ඨිතා සල්‌ලපති , පාචිත්‌තියං; හත්‌ථපාසං විජහිත්‌වා ඨිතා සල්‌ලපති, දුක්‌කටං. ද්‌වෙ වාචසිකා දිවාති භික්‌ඛුනී දිවා පටිච්‌ඡන්‌නෙ ඔකාසෙ පුරිසෙන සද්‌ධිං හත්‌ථපාසෙ ඨිතා සල්‌ලපති, පාචිත්‌තියං; හත්‌ථපාසං විජහිත්‌වා සල්‌ලපති, දුක්‌කටං. දදමානස්‌ස තිස්‌සොති මරණාධිප්‌පායො මනුස්‌සස්‌ස විසං දෙති, සො චෙ තෙන මරති, පාරාජිකං; යක්‌ඛපෙතානං දෙති, තෙ චෙ මරන්‌ති, ථුල්‌ලච්‌චයං; තිරච්‌ඡානගතස්‌ස දෙති, සො චෙ මරති, පාචිත්‌තියං; අඤ්‌ඤාතිකාය භික්‌ඛුනියා චීවරදානෙ පාචිත්‌තියන්‌ති එවං දදමානස්‌ස තිස්‌සො ආපත්‌තියො. චත්‌තාරො ච පටිග්‌ගහෙති හත්‌ථග්‌ගාහ-වෙණිග්‌ගාහෙසු සඞ්‌ඝාදිසෙසො, මුඛෙන අඞ්‌ගජාතග්‌ගහණෙ පාරාජිකං, අඤ්‌ඤාතිකාය භික්‌ඛුනියා චීවරපටිග්‌ගහණෙ නිස්‌සග්‌ගියං පාචිත්‌තියං, අවස්‌සුතාය අවස්‌සුතස්‌ස හත්‌ථතො ඛාදනීයං භොජනීයං පටිග්‌ගණ්‌හන්‌තියා ථුල්‌ලච්‌චයං; එවං පටිග්‌ගහෙ චත්‌තාරො ආපත්‌තික්‌ඛන්‌ධා හොන්‌ති.

    Dve vācasikā rattinti bhikkhunī rattandhakāre appadīpe purisena saddhiṃ hatthapāse ṭhitā sallapati , pācittiyaṃ; hatthapāsaṃ vijahitvā ṭhitā sallapati, dukkaṭaṃ. Dve vācasikā divāti bhikkhunī divā paṭicchanne okāse purisena saddhiṃ hatthapāse ṭhitā sallapati, pācittiyaṃ; hatthapāsaṃ vijahitvā sallapati, dukkaṭaṃ. Dadamānassa tissoti maraṇādhippāyo manussassa visaṃ deti, so ce tena marati, pārājikaṃ; yakkhapetānaṃ deti, te ce maranti, thullaccayaṃ; tiracchānagatassa deti, so ce marati, pācittiyaṃ; aññātikāya bhikkhuniyā cīvaradāne pācittiyanti evaṃ dadamānassa tisso āpattiyo. Cattāro ca paṭiggaheti hatthaggāha-veṇiggāhesu saṅghādiseso, mukhena aṅgajātaggahaṇe pārājikaṃ, aññātikāya bhikkhuniyā cīvarapaṭiggahaṇe nissaggiyaṃ pācittiyaṃ, avassutāya avassutassa hatthato khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiggaṇhantiyā thullaccayaṃ; evaṃ paṭiggahe cattāro āpattikkhandhā honti.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / පරිවාරපාළි • Parivārapāḷi / 1. කායිකාදිආපත්‌ති • 1. Kāyikādiāpatti

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / කායිකාදිආපත්‌තිවණ්‌ණනා • Kāyikādiāpattivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / කායිකාදිආපත්‌තිවණ්‌ණනා • Kāyikādiāpattivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / කායිකාදිආපත්‌තිවණ්‌ණනා • Kāyikādiāpattivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / (1) කායිකාදිආපත්‌තිවණ්‌ණනා • (1) Kāyikādiāpattivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact