Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    5. කෙසකම්‌බලසුත්‌තං

    5. Kesakambalasuttaṃ

    138. ‘‘සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, යානි කානිචි තන්‌තාවුතානං වත්‌ථානං, කෙසකම්‌බලො තෙසං පටිකිට්‌ඨො අක්‌ඛායති. කෙසකම්‌බලො, භික්‌ඛවෙ, සීතෙ සීතො, උණ්‌හෙ උණ්‌හො, දුබ්‌බණ්‌ණො, දුග්‌ගන්‌ධො, දුක්‌ඛසම්‌ඵස්‌සො. එවමෙවං ඛො, භික්‌ඛවෙ, යානි කානිචි පුථුසමණබ්‍රාහ්‌මණවාදානං 1 මක්‌ඛලිවාදො තෙසං පටිකිට්‌ඨො අක්‌ඛායති.

    138. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, yāni kānici tantāvutānaṃ vatthānaṃ, kesakambalo tesaṃ paṭikiṭṭho akkhāyati. Kesakambalo, bhikkhave, sīte sīto, uṇhe uṇho, dubbaṇṇo, duggandho, dukkhasamphasso. Evamevaṃ kho, bhikkhave, yāni kānici puthusamaṇabrāhmaṇavādānaṃ 2 makkhalivādo tesaṃ paṭikiṭṭho akkhāyati.

    ‘‘මක්‌ඛලි, භික්‌ඛවෙ, මොඝපුරිසො එවංවාදී එවංදිට්‌ඨි – ‘නත්‌ථි කම්‌මං, නත්‌ථි කිරියං, නත්‌ථි වීරිය’න්‌ති. යෙපි තෙ, භික්‌ඛවෙ, අහෙසුං අතීතමද්‌ධානං අරහන්‌තො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධා, තෙපි භගවන්‌තො කම්‌මවාදා චෙව අහෙසුං කිරියවාදා ච වීරියවාදා ච. තෙපි, භික්‌ඛවෙ, මක්‌ඛලි මොඝපුරිසො පටිබාහති – ‘නත්‌ථි කම්‌මං, නත්‌ථි කිරියං, නත්‌ථි වීරිය’න්‌ති. යෙපි තෙ, භික්‌ඛවෙ, භවිස්‌සන්‌ති අනාගතමද්‌ධානං අරහන්‌තො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධා, තෙපි භගවන්‌තො කම්‌මවාදා චෙව භවිස්‌සන්‌ති කිරියවාදා ච වීරියවාදා ච. තෙපි, භික්‌ඛවෙ, මක්‌ඛලි මොඝපුරිසො පටිබාහති – ‘නත්‌ථි කම්‌මං, නත්‌ථි කිරියං, නත්‌ථි වීරිය’න්‌ති. අහම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, එතරහි අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො කම්‌මවාදො චෙව කිරියවාදො ච වීරියවාදො ච. මම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, මක්‌ඛලි මොඝපුරිසො පටිබාහති – ‘නත්‌ථි කම්‌මං, නත්‌ථි කිරියං, නත්‌ථි වීරිය’’’න්‌ති.

    ‘‘Makkhali, bhikkhave, moghapuriso evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – ‘natthi kammaṃ, natthi kiriyaṃ, natthi vīriya’nti. Yepi te, bhikkhave, ahesuṃ atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā, tepi bhagavanto kammavādā ceva ahesuṃ kiriyavādā ca vīriyavādā ca. Tepi, bhikkhave, makkhali moghapuriso paṭibāhati – ‘natthi kammaṃ, natthi kiriyaṃ, natthi vīriya’nti. Yepi te, bhikkhave, bhavissanti anāgatamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā, tepi bhagavanto kammavādā ceva bhavissanti kiriyavādā ca vīriyavādā ca. Tepi, bhikkhave, makkhali moghapuriso paṭibāhati – ‘natthi kammaṃ, natthi kiriyaṃ, natthi vīriya’nti. Ahampi, bhikkhave, etarahi arahaṃ sammāsambuddho kammavādo ceva kiriyavādo ca vīriyavādo ca. Mampi, bhikkhave, makkhali moghapuriso paṭibāhati – ‘natthi kammaṃ, natthi kiriyaṃ, natthi vīriya’’’nti.

    ‘‘සෙය්‍යථාපි , භික්‌ඛවෙ, නදීමුඛෙ ඛිප්‌පං උඩ්‌ඩෙය්‍ය 3 බහූනං 4 මච්‌ඡානං අහිතාය දුක්‌ඛාය අනයාය බ්‍යසනාය; එවමෙවං ඛො, භික්‌ඛවෙ, මක්‌ඛලි මොඝපුරිසො මනුස්‌සඛිප්‌පං මඤ්‌ඤෙ ලොකෙ උප්‌පන්‌නො බහූනං සත්‌තානං අහිතාය දුක්‌ඛාය අනයාය බ්‍යසනායා’’ති. පඤ්‌චමං.

    ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, nadīmukhe khippaṃ uḍḍeyya 5 bahūnaṃ 6 macchānaṃ ahitāya dukkhāya anayāya byasanāya; evamevaṃ kho, bhikkhave, makkhali moghapuriso manussakhippaṃ maññe loke uppanno bahūnaṃ sattānaṃ ahitāya dukkhāya anayāya byasanāyā’’ti. Pañcamaṃ.







    Footnotes:
    1. සමණප්‌පවාදානං (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    2. samaṇappavādānaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    3. ඔඩ්‌ඩෙය්‍ය (සී.)
    4. බහුන්‌නං (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    5. oḍḍeyya (sī.)
    6. bahunnaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 5. කෙසකම්‌බලසුත්‌තවණ්‌ණනා • 5. Kesakambalasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 5-10. කෙසකම්‌බලසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 5-10. Kesakambalasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact