Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā |
೧೦. ಖಲ್ಲಾಟಿಯಪೇತಿವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ
10. Khallāṭiyapetivatthuvaṇṇanā
ಕಾ ನು ಅನ್ತೋವಿಮಾನಸ್ಮಿನ್ತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥರಿ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರನ್ತೇ ಅಞ್ಞತರಂ ಖಲ್ಲಾಟಿಯಪೇತಿಂ ಆರಬ್ಭ ವುತ್ತಂ। ಅತೀತೇ ಕಿರ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಅಞ್ಞತರಾ ರೂಪೂಪಜೀವಿನೀ ಇತ್ಥೀ ಅಭಿರೂಪಾ ದಸ್ಸನೀಯಾ ಪಾಸಾದಿಕಾ ಪರಮಾಯ ವಣ್ಣಪೋಕ್ಖರತಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಅತಿಮನೋಹರಕೇಸಕಲಾಪೀ ಅಹೋಸಿ। ತಸ್ಸಾ ಹಿ ಕೇಸಾ ನೀಲಾ ದೀಘಾ ತನೂ ಮುದೂ ಸಿನಿದ್ಧಾ ವೇಲ್ಲಿತಗ್ಗಾ ದ್ವಿಹತ್ಥಗಯ್ಹಾ ವಿಸಟ್ಠಾ ಯಾವ ಮೇಖಲಾ ಕಲಾಪಾ ಓಲಮ್ಬನ್ತಿ। ತಂ ತಸ್ಸಾ ಕೇಸಸೋಭಂ ದಿಸ್ವಾ ತರುಣಜನೋ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ತಸ್ಸಂ ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥಸ್ಸಾ ತಂ ಕೇಸಸೋಭಂ ಅಸಹಮಾನಾ ಇಸ್ಸಾಪಕತಾ ಕತಿಪಯಾ ಇತ್ಥಿಯೋ ಮನ್ತೇತ್ವಾ ತಸ್ಸಾ ಏವ ಪರಿಚಾರಿಕದಾಸಿಂ ಆಮಿಸೇನ ಉಪಲಾಪೇತ್ವಾ ತಾಯ ತಸ್ಸಾ ಕೇಸೂಪಪಾತನಂ ಭೇಸಜ್ಜಂ ದಾಪೇಸುಂ। ಸಾ ಕಿರ ದಾಸೀ ತಂ ಭೇಸಜ್ಜಂ ನ್ಹಾನಿಯಚುಣ್ಣೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಯೋಜೇತ್ವಾ ಗಙ್ಗಾಯ ನದಿಯಾ ನ್ಹಾನಕಾಲೇ ತಸ್ಸಾ ಅದಾಸಿ । ಸಾ ತೇನ ಕೇಸಮೂಲೇಸು ತೇಮೇತ್ವಾ ಉದಕೇ ನಿಮುಜ್ಜಿ , ನಿಮುಜ್ಜನಮತ್ತೇಯೇವ ಕೇಸಾ ಸಮೂಲಾ ಪರಿಪತಿಂಸು, ಸೀಸಂ ಚಸ್ಸಾ ತಿತ್ತಕಲಾಬುಸದಿಸಂ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಸಾ ಸಬ್ಬಸೋ ವಿಲೂನಕೇಸಾ ಲುಞ್ಚಿತಮತ್ಥಕಾ ಕಪೋತೀ ವಿಯ ವಿರೂಪಾ ಹುತ್ವಾ ಲಜ್ಜಾಯ ಅನ್ತೋನಗರಂ ಪವಿಸಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೀ ವತ್ಥೇನ ಸೀಸಂ ವೇಠೇತ್ವಾ ಬಹಿನಗರೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಪದೇಸೇ ವಾಸಂ ಕಪ್ಪೇನ್ತೀ ಕತಿಪಾಹಚ್ಚಯೇನ ಅಪಗತಲಜ್ಜಾ ತತೋ ನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ತಿಲಾನಿ ಪೀಳೇತ್ವಾ ತೇಲವಣಿಜ್ಜಂ ಸುರಾವಣಿಜ್ಜಞ್ಚ ಕರೋನ್ತೀ ಜೀವಿಕಂ ಕಪ್ಪೇಸಿ। ಸಾ ಏಕದಿವಸಂ ದ್ವೀಸು ತೀಸು ಮನುಸ್ಸೇಸು ಸುರಾಮತ್ತೇಸು ಮಹಾನಿದ್ದಂ ಓಕ್ಕಮನ್ತೇಸು ಸಿಥಿಲಭೂತಾನಿ ತೇಸಂ ನಿವತ್ಥವತ್ಥಾನಿ ಅವಹರಿ।
Kānu antovimānasminti idaṃ satthari sāvatthiyaṃ viharante aññataraṃ khallāṭiyapetiṃ ārabbha vuttaṃ. Atīte kira bārāṇasiyaṃ aññatarā rūpūpajīvinī itthī abhirūpā dassanīyā pāsādikā paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgatā atimanoharakesakalāpī ahosi. Tassā hi kesā nīlā dīghā tanū mudū siniddhā vellitaggā dvihatthagayhā visaṭṭhā yāva mekhalā kalāpā olambanti. Taṃ tassā kesasobhaṃ disvā taruṇajano yebhuyyena tassaṃ paṭibaddhacitto ahosi. Athassā taṃ kesasobhaṃ asahamānā issāpakatā katipayā itthiyo mantetvā tassā eva paricārikadāsiṃ āmisena upalāpetvā tāya tassā kesūpapātanaṃ bhesajjaṃ dāpesuṃ. Sā kira dāsī taṃ bhesajjaṃ nhāniyacuṇṇena saddhiṃ payojetvā gaṅgāya nadiyā nhānakāle tassā adāsi . Sā tena kesamūlesu temetvā udake nimujji , nimujjanamatteyeva kesā samūlā paripatiṃsu, sīsaṃ cassā tittakalābusadisaṃ ahosi. Atha sā sabbaso vilūnakesā luñcitamatthakā kapotī viya virūpā hutvā lajjāya antonagaraṃ pavisituṃ asakkontī vatthena sīsaṃ veṭhetvā bahinagare aññatarasmiṃ padese vāsaṃ kappentī katipāhaccayena apagatalajjā tato nivattetvā tilāni pīḷetvā telavaṇijjaṃ surāvaṇijjañca karontī jīvikaṃ kappesi. Sā ekadivasaṃ dvīsu tīsu manussesu surāmattesu mahāniddaṃ okkamantesu sithilabhūtāni tesaṃ nivatthavatthāni avahari.
ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಸಾ ಏಕಂ ಖೀಣಾಸವತ್ಥೇರಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಸನ್ನಚಿತ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಘರಂ ನೇತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಾಪೇತ್ವಾ ತೇಲಸಂಸಟ್ಠಂ ದೋಣಿನಿಮ್ಮಜ್ಜನಿಂ ಪಿಞ್ಞಾಕಮದಾಸಿ। ಸೋ ತಸ್ಸಾ ಅನುಕಮ್ಪಾಯ ತಂ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ। ಸಾ ಪಸನ್ನಮಾನಸಾ ಉಪರಿ ಛತ್ತಂ ಧಾರಯಮಾನಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸೋ ಚ ಥೇರೋ ತಸ್ಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಪಹಂಸೇನ್ತೋ ಅನುಮೋದನಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಸಾ ಚ ಇತ್ಥೀ ಅನುಮೋದನಕಾಲೇಯೇವ ‘‘ಮಯ್ಹಂ ಕೇಸಾ ದೀಘಾ ತನೂ ಸಿನಿದ್ಧಾ ಮುದೂ ವೇಲ್ಲಿತಗ್ಗಾ ಹೋನ್ತೂ’’ತಿ ಪತ್ಥನಮಕಾಸಿ।
Athekadivasaṃ sā ekaṃ khīṇāsavattheraṃ piṇḍāya carantaṃ disvā pasannacittā attano gharaṃ netvā paññatte āsane nisīdāpetvā telasaṃsaṭṭhaṃ doṇinimmajjaniṃ piññākamadāsi. So tassā anukampāya taṃ paṭiggahetvā paribhuñji. Sā pasannamānasā upari chattaṃ dhārayamānā aṭṭhāsi. So ca thero tassā cittaṃ pahaṃsento anumodanaṃ katvā pakkāmi. Sā ca itthī anumodanakāleyeva ‘‘mayhaṃ kesā dīghā tanū siniddhā mudū vellitaggā hontū’’ti patthanamakāsi.
ಸಾ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ಮಿಸ್ಸಕಕಮ್ಮಸ್ಸ ಫಲೇನ ಸಮುದ್ದಮಜ್ಝೇ ಕನಕವಿಮಾನೇ ಏಕಿಕಾ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ। ತಸ್ಸಾ ಕೇಸಾ ಪತ್ಥಿತಾಕಾರಾಯೇವ ಸಮ್ಪಜ್ಜಿಂಸು। ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಸಾಟಕಾವಹರಣೇನ ಪನ ನಗ್ಗಾ ಅಹೋಸಿ। ಸಾ ತಸ್ಮಿಂ ಕನಕವಿಮಾನೇ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಏಕಂ ಬುದ್ಧನ್ತರಂ ನಗ್ಗಾವ ಹುತ್ವಾ ವೀತಿನಾಮೇಸಿ। ಅಥ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಭಗವತಿ ಲೋಕೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಪವತ್ತಿತವರಧಮ್ಮಚಕ್ಕೇ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರನ್ತೇ ಸಾವತ್ಥಿವಾಸಿನೋ ಸತ್ತಸತಾ ವಾಣಿಜಾ ಸುವಣ್ಣಭೂಮಿಂ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ನಾವಾಯ ಮಹಾಸಮುದ್ದಂ ಓತರಿಂಸು। ತೇಹಿ ಆರುಳ್ಹಾ ನಾವಾ ವಿಸಮವಾತವೇಗುಕ್ಖಿತ್ತಾ ಇತೋ ಚಿತೋ ಚ ಪರಿಬ್ಭಮನ್ತೀ ತಂ ಪದೇಸಂ ಅಗಮಾಸಿ। ಅಥ ಸಾ ವಿಮಾನಪೇತೀ ಸಹ ವಿಮಾನೇನ ತೇಸಂ ಅತ್ತಾನಂ ದಸ್ಸೇಸಿ। ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಜೇಟ್ಠವಾಣಿಜೋ ಪುಚ್ಛನ್ತೋ –
Sā aparena samayena kālaṃ katvā missakakammassa phalena samuddamajjhe kanakavimāne ekikā hutvā nibbatti. Tassā kesā patthitākārāyeva sampajjiṃsu. Manussānaṃ sāṭakāvaharaṇena pana naggā ahosi. Sā tasmiṃ kanakavimāne punappunaṃ uppajjitvā ekaṃ buddhantaraṃ naggāva hutvā vītināmesi. Atha amhākaṃ bhagavati loke uppajjitvā pavattitavaradhammacakke anupubbena sāvatthiyaṃ viharante sāvatthivāsino sattasatā vāṇijā suvaṇṇabhūmiṃ uddissa nāvāya mahāsamuddaṃ otariṃsu. Tehi āruḷhā nāvā visamavātavegukkhittā ito cito ca paribbhamantī taṃ padesaṃ agamāsi. Atha sā vimānapetī saha vimānena tesaṃ attānaṃ dassesi. Taṃ disvā jeṭṭhavāṇijo pucchanto –
೫೮.
58.
‘‘ಕಾ ನು ಅನ್ತೋವಿಮಾನಸ್ಮಿಂ, ತಿಟ್ಠನ್ತೀ ನೂಪನಿಕ್ಖಮಿ।
‘‘Kā nu antovimānasmiṃ, tiṭṭhantī nūpanikkhami;
ಉಪನಿಕ್ಖಮಸ್ಸು ಭದ್ದೇ, ಪಸ್ಸಾಮ ತಂ ಬಹಿಟ್ಠಿತ’’ನ್ತಿ॥ –
Upanikkhamassu bhadde, passāma taṃ bahiṭṭhita’’nti. –
ಗಾಥಮಾಹ । ತತ್ಥ ಕಾ ನು ಅನ್ತೋವಿಮಾನಸ್ಮಿಂ ತಿಟ್ಠನ್ತೀತಿ ವಿಮಾನಸ್ಸ ಅನ್ತೋ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ತಿಟ್ಠನ್ತೀ ಕಾ ನು ತ್ವಂ, ಕಿಂ ಮನುಸ್ಸಿತ್ಥೀ, ಉದಾಹು ಅಮನುಸ್ಸಿತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ನೂಪನಿಕ್ಖಮೀತಿ ವಿಮಾನತೋ ನ ನಿಕ್ಖಮಿ। ಉಪನಿಕ್ಖಮಸ್ಸು, ಭದ್ದೇ, ಪಸ್ಸಾಮ ತಂ ಬಹಿಟ್ಠಿತನ್ತಿ, ಭದ್ದೇ, ತಂ ಮಯಂ ಬಹಿ ಠಿತಂ ಪಸ್ಸಾಮ ದಟ್ಠುಕಾಮಮ್ಹಾ, ತಸ್ಮಾ ವಿಮಾನತೋ ನಿಕ್ಖಮಸ್ಸು। ‘‘ಉಪನಿಕ್ಖಮಸ್ಸು ಭದ್ದನ್ತೇ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ, ಭದ್ದಂ ತೇ ಅತ್ಥೂತಿ ಅತ್ಥೋ।
Gāthamāha . Tattha kā nu antovimānasmiṃ tiṭṭhantīti vimānassa anto abbhantare tiṭṭhantī kā nu tvaṃ, kiṃ manussitthī, udāhu amanussitthīti pucchati. Nūpanikkhamīti vimānato na nikkhami. Upanikkhamassu, bhadde, passāma taṃ bahiṭṭhitanti, bhadde, taṃ mayaṃ bahi ṭhitaṃ passāma daṭṭhukāmamhā, tasmā vimānato nikkhamassu. ‘‘Upanikkhamassu bhaddante’’ti vā pāṭho, bhaddaṃ te atthūti attho.
ಅಥಸ್ಸ ಸಾ ಅತ್ತನೋ ಬಹಿ ನಿಕ್ಖಮಿಸುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತಂ ಪಕಾಸೇನ್ತೀ –
Athassa sā attano bahi nikkhamisuṃ asakkuṇeyyataṃ pakāsentī –
೫೯.
59.
‘‘ಅಟ್ಟೀಯಾಮಿ ಹರಾಯಾಮಿ, ನಗ್ಗಾ ನಿಕ್ಖಮಿತುಂ ಬಹಿ।
‘‘Aṭṭīyāmi harāyāmi, naggā nikkhamituṃ bahi;
ಕೇಸೇಹಮ್ಹಿ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಾ, ಪುಞ್ಞಂ ಮೇ ಅಪ್ಪಕಂ ಕತ’’ನ್ತಿ॥ –
Kesehamhi paṭicchannā, puññaṃ me appakaṃ kata’’nti. –
ಗಾಥಮಾಹ। ತತ್ಥ ಅಟ್ಟೀಯಾಮೀತಿ ನಗ್ಗಾ ಹುತ್ವಾ ಬಹಿ ನಿಕ್ಖಮಿತುಂ ಅಟ್ಟಿಕಾ ದುಕ್ಖಿತಾ ಅಮ್ಹಿ। ಹರಾಯಾಮೀತಿ ಲಜ್ಜಾಮಿ। ಕೇಸೇಹಮ್ಹಿ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಾತಿ ಕೇಸೇಹಿ ಅಮ್ಹಿ ಅಹಂ ಪಟಿಚ್ಛಾದಿತಾ ಪಾರುತಸರೀರಾ। ಪುಞ್ಞಂ ಮೇ ಅಪ್ಪಕಂ ಕತನ್ತಿ ಅಪ್ಪಕಂ ಪರಿತ್ತಂ ಮಯಾ ಕುಸಲಕಮ್ಮಂ ಕತಂ, ಪಿಞ್ಞಾಕದಾನಮತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
Gāthamāha. Tattha aṭṭīyāmīti naggā hutvā bahi nikkhamituṃ aṭṭikā dukkhitā amhi. Harāyāmīti lajjāmi. Kesehamhi paṭicchannāti kesehi amhi ahaṃ paṭicchāditā pārutasarīrā. Puññaṃ me appakaṃ katanti appakaṃ parittaṃ mayā kusalakammaṃ kataṃ, piññākadānamattanti adhippāyo.
ಅಥಸ್ಸಾ ವಾಣಿಜೋ ಅತ್ತನೋ ಉತ್ತರಿಸಾಟಕಂ ದಾತುಕಾಮೋ –-
Athassā vāṇijo attano uttarisāṭakaṃ dātukāmo –-
೬೦.
60.
‘‘ಹನ್ದುತ್ತರೀಯಂ ದದಾಮಿ ತೇ, ಇದಂ ದುಸ್ಸಂ ನಿವಾಸಯ।
‘‘Handuttarīyaṃ dadāmi te, idaṃ dussaṃ nivāsaya;
ಇದಂ ದುಸ್ಸಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ, ಏಹಿ ನಿಕ್ಖಮ ಸೋಭನೇ।
Idaṃ dussaṃ nivāsetvā, ehi nikkhama sobhane;
ಉಪನಿಕ್ಖಮಸ್ಸು ಭದ್ದೇ, ಪಸ್ಸಾಮ ತಂ ಬಹಿಟ್ಠಿತ’’ನ್ತಿ॥ –
Upanikkhamassu bhadde, passāma taṃ bahiṭṭhita’’nti. –
ಗಾಥಮಾಹ । ತತ್ಥ ಹನ್ದಾತಿ ಗಣ್ಹ। ಉತ್ತರೀಯನ್ತಿ ಉಪಸಂಬ್ಯಾನಂ ಉತ್ತರಿಸಾಟಕನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ದದಾಮಿ ತೇತಿ ತುಯ್ಹಂ ದದಾಮಿ। ಇದಂ ದುಸ್ಸಂ ನಿವಾಸಯಾತಿ ಇದಂ ಮಮ ಉತ್ತರಿಸಾಟಕಂ ತ್ವಂ ನಿವಾಸೇಹಿ। ಸೋಭನೇತಿ ಸುನ್ದರರೂಪೇ।
Gāthamāha . Tattha handāti gaṇha. Uttarīyanti upasaṃbyānaṃ uttarisāṭakanti attho. Dadāmi teti tuyhaṃ dadāmi. Idaṃ dussaṃ nivāsayāti idaṃ mama uttarisāṭakaṃ tvaṃ nivāsehi. Sobhaneti sundararūpe.
ಏವಞ್ಚ ಪನ ವತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಉತ್ತರಿಸಾಟಕಂ ತಸ್ಸಾ ಉಪನೇಸಿ, ಸಾ ತಥಾ ದಿಯ್ಯಮಾನಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಅನುಪಕಪ್ಪನೀಯತಞ್ಚ, ಯಥಾ ದಿಯ್ಯಮಾನಂ ಉಪಕಪ್ಪತಿ, ತಞ್ಚ ದಸ್ಸೇನ್ತೀ –
Evañca pana vatvā attano uttarisāṭakaṃ tassā upanesi, sā tathā diyyamānassa attano anupakappanīyatañca, yathā diyyamānaṃ upakappati, tañca dassentī –
೬೧.
61.
‘‘ಹತ್ಥೇನ ಹತ್ಥೇ ತೇ ದಿನ್ನಂ, ನ ಮಯ್ಹಂ ಉಪಕಪ್ಪತಿ।
‘‘Hatthena hatthe te dinnaṃ, na mayhaṃ upakappati;
ಏಸೇತ್ಥುಪಾಸಕೋ ಸದ್ಧೋ, ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸಾವಕೋ॥
Esetthupāsako saddho, sammāsambuddhasāvako.
೬೨.
62.
‘‘ಏತಂ ಅಚ್ಛಾದಯಿತ್ವಾನ, ಮಮ ದಕ್ಖಿಣಮಾದಿಸ।
‘‘Etaṃ acchādayitvāna, mama dakkhiṇamādisa;
ತಥಾಹಂ ಸುಖಿತಾ ಹೇಸ್ಸಂ, ಸಬ್ಬಕಾಮಸಮಿದ್ಧಿನೀ’’ತಿ॥ –
Tathāhaṃ sukhitā hessaṃ, sabbakāmasamiddhinī’’ti. –
ಗಾಥಾದ್ವಯಮಾಹ । ತತ್ಥ ಹತ್ಥೇನ ಹತ್ಥೇ ತೇ ದಿನ್ನಂ, ನ ಮಯ್ಹಂ ಉಪಕಪ್ಪತೀತಿ, ಮಾರಿಸ, ತವ ಹತ್ಥೇನ ಮಮ ಹತ್ಥೇ ತಯಾ ದಿನ್ನಂ ನ ಮಯ್ಹಂ ಉಪಕಪ್ಪತಿ ನ ವಿನಿಯುಜ್ಜತಿ, ಉಪಭೋಗಯೋಗ್ಗಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏಸೇತ್ಥುಪಾಸಕೋ ಸದ್ಧೋತಿ ಏಸೋ ರತನತ್ತಯಂ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ಸರಣಗಮನೇನ ಉಪಾಸಕೋ ಕಮ್ಮಫಲಸದ್ಧಾಯ ಚ ಸಮನ್ನಾಗತತ್ತಾ ಸದ್ಧೋ ಏತ್ಥ ಏತಸ್ಮಿಂ ಜನಸಮೂಹೇ ಅತ್ಥಿ। ಏತಂ ಅಚ್ಛಾದಯಿತ್ವಾನ, ಮಮ ದಕ್ಖಿಣಮಾದಿಸಾತಿ ಏತಂ ಉಪಾಸಕಂ ಮಮ ದಿಯ್ಯಮಾನಂ ಸಾಟಕಂ ಪರಿದಹಾಪೇತ್ವಾ ತಂ ದಕ್ಖಿಣಂ ಮಯ್ಹಂ ಆದಿಸ ಪತ್ತಿದಾನಂ ದೇಹಿ। ತಥಾಹಂ ಸುಖಿತಾ ಹೇಸ್ಸನ್ತಿ ತಥಾ ಕತೇ ಅಹಂ ಸುಖಿತಾ ದಿಬ್ಬವತ್ಥನಿವತ್ಥಾ ಸುಖಪ್ಪತ್ತಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀತಿ।
Gāthādvayamāha . Tattha hatthena hatthe te dinnaṃ, na mayhaṃ upakappatīti, mārisa, tava hatthena mama hatthe tayā dinnaṃ na mayhaṃ upakappati na viniyujjati, upabhogayoggaṃ na hotīti attho. Esetthupāsako saddhoti eso ratanattayaṃ uddissa saraṇagamanena upāsako kammaphalasaddhāya ca samannāgatattā saddho ettha etasmiṃ janasamūhe atthi. Etaṃ acchādayitvāna, mama dakkhiṇamādisāti etaṃ upāsakaṃ mama diyyamānaṃ sāṭakaṃ paridahāpetvā taṃ dakkhiṇaṃ mayhaṃ ādisa pattidānaṃ dehi. Tathāhaṃ sukhitā hessanti tathā kate ahaṃ sukhitā dibbavatthanivatthā sukhappattā bhavissāmīti.
ತಂ ಸುತ್ವಾ ವಾಣಿಜಾ ತಂ ಉಪಾಸಕಂ ನ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ವಿಲಿಮ್ಪೇತ್ವಾ ವತ್ಥಯುಗೇನ ಅಚ್ಛಾದೇಸುಂ। ತಮತ್ಥಂ ಪಕಾಸೇನ್ತಾ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರಾ –
Taṃ sutvā vāṇijā taṃ upāsakaṃ nhāpetvā vilimpetvā vatthayugena acchādesuṃ. Tamatthaṃ pakāsentā saṅgītikārā –
೬೩.
63.
‘‘ತಞ್ಚ ತೇ ನ್ಹಾಪಯಿತ್ವಾನ, ವಿಲಿಮ್ಪೇತ್ವಾನ ವಾಣಿಜಾ।
‘‘Tañca te nhāpayitvāna, vilimpetvāna vāṇijā;
ವತ್ಥೇಹಚ್ಛಾದಯಿತ್ವಾನ, ತಸ್ಸಾ ದಕ್ಖಿಣಮಾದಿಸುಂ॥
Vatthehacchādayitvāna, tassā dakkhiṇamādisuṃ.
೬೪.
64.
‘‘ಸಮನನ್ತರಾನುದ್ದಿಟ್ಠೇ , ವಿಪಾಕೋ ಉದಪಜ್ಜಥ।
‘‘Samanantarānuddiṭṭhe , vipāko udapajjatha;
ಭೋಜನಚ್ಛಾದನಪಾನೀಯಂ, ದಕ್ಖಿಣಾಯ ಇದಂ ಫಲಂ॥
Bhojanacchādanapānīyaṃ, dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ.
೬೫.
65.
‘‘ತತೋ ಸುದ್ಧಾ ಸುಚಿವಸನಾ, ಕಾಸಿಕುತ್ತಮಧಾರಿನೀ।
‘‘Tato suddhā sucivasanā, kāsikuttamadhārinī;
ಹಸನ್ತೀ ವಿಮಾನಾ ನಿಕ್ಖಮಿ, ದಕ್ಖಿಣಾಯ ಇದಂ ಫಲ’’ನ್ತಿ॥ –
Hasantī vimānā nikkhami, dakkhiṇāya idaṃ phala’’nti. –
ತಿಸ್ಸೋ ಗಾಥಾಯೋ ಅವೋಚುಂ।
Tisso gāthāyo avocuṃ.
೬೩. ತತ್ಥ ತನ್ತಿ ತಂ ಉಪಾಸಕಂ। ಚ-ಸದ್ದೋ ನಿಪಾತಮತ್ತಂ। ತೇತಿ ತೇ ವಾಣಿಜಾತಿ ಯೋಜನಾ। ವಿಲಿಮ್ಪೇತ್ವಾನಾತಿ ಉತ್ತಮೇನ ಗನ್ಧೇನ ವಿಲಿಮ್ಪೇತ್ವಾ। ವತ್ಥೇಹಚ್ಛಾದಯಿತ್ವಾನಾತಿ ವಣ್ಣಗನ್ಧರಸಸಮ್ಪನ್ನಂ ಸಬ್ಯಞ್ಜನಂ ಭೋಜನಂ ಭೋಜೇತ್ವಾ ನಿವಾಸನಂ ಉತ್ತರೀಯನ್ತಿ ದ್ವೀಹಿ ವತ್ಥೇಹಿ ಅಚ್ಛಾದೇಸುಂ, ದ್ವೇ ವತ್ಥಾನಿ ಅದಂಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಸ್ಸಾ ದಕ್ಖಿಣಮಾದಿಸುನ್ತಿ ತಸ್ಸಾ ಪೇತಿಯಾ ತಂ ದಕ್ಖಿಣಂ ಆದಿಸಿಂಸು।
63. Tattha tanti taṃ upāsakaṃ. Ca-saddo nipātamattaṃ. Teti te vāṇijāti yojanā. Vilimpetvānāti uttamena gandhena vilimpetvā. Vatthehacchādayitvānāti vaṇṇagandharasasampannaṃ sabyañjanaṃ bhojanaṃ bhojetvā nivāsanaṃ uttarīyanti dvīhi vatthehi acchādesuṃ, dve vatthāni adaṃsūti attho. Tassā dakkhiṇamādisunti tassā petiyā taṃ dakkhiṇaṃ ādisiṃsu.
೬೪. ಸಮನನ್ತರಾನುದ್ದಿಟ್ಠೇತಿ ಅನೂ-ತಿ ನಿಪಾತಮತ್ತಂ, ತಸ್ಸಾ ದಕ್ಖಿಣಾಯ ಉದ್ದಿಟ್ಠಸಮನನ್ತರಮೇವ। ವಿಪಾಕೋ ಉದಪಜ್ಜಥಾತಿ ತಸ್ಸಾ ಪೇತಿಯಾ ವಿಪಾಕೋ ದಕ್ಖಿಣಾಯ ಫಲಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ। ಕೀದಿಸೋತಿ ಪೇತೀ ಆಹ ಭೋಜನಚ್ಛಾದನಪಾನೀಯನ್ತಿ। ನಾನಪ್ಪಕಾರಂ ದಿಬ್ಬಭೋಜನಸದಿಸಂ ಭೋಜನಞ್ಚ ನಾನಾವಿರಾಗವಣ್ಣಸಮುಜ್ಜಲಂ ದಿಬ್ಬವತ್ಥಸದಿಸಂ ವತ್ಥಞ್ಚ ಅನೇಕವಿಧಂ ಪಾನಕಞ್ಚ ದಕ್ಖಿಣಾಯ ಇದಂ ಈದಿಸಂ ಫಲಂ ಉದಪಜ್ಜಥಾತಿ ಯೋಜನಾ।
64.Samanantarānuddiṭṭheti anū-ti nipātamattaṃ, tassā dakkhiṇāya uddiṭṭhasamanantarameva. Vipāko udapajjathāti tassā petiyā vipāko dakkhiṇāya phalaṃ uppajji. Kīdisoti petī āha bhojanacchādanapānīyanti. Nānappakāraṃ dibbabhojanasadisaṃ bhojanañca nānāvirāgavaṇṇasamujjalaṃ dibbavatthasadisaṃ vatthañca anekavidhaṃ pānakañca dakkhiṇāya idaṃ īdisaṃ phalaṃ udapajjathāti yojanā.
೬೫. ತತೋತಿ ಯಥಾವುತ್ತಭೋಜನಾದಿಪಟಿಲಾಭತೋ ಪಚ್ಛಾ। ಸುದ್ಧಾತಿ ನ್ಹಾನೇನ ಸುದ್ಧಸರೀರಾ। ಸುಚಿವಸನಾತಿ ಸುವಿಸುದ್ಧವತ್ಥನಿವತ್ಥಾ। ಕಾಸಿಕುತ್ತಮಧಾರಿನೀತಿ ಕಾಸಿಕವತ್ಥತೋಪಿ ಉತ್ತಮವತ್ಥಧಾರಿನೀ। ಹಸನ್ತೀತಿ ‘‘ಪಸ್ಸಥ ತಾವ ತುಮ್ಹಾಕಂ ದಕ್ಖಿಣಾಯ ಇದಂ ಫಲವಿಸೇಸ’’ನ್ತಿ ಪಕಾಸನವಸೇನ ಹಸಮಾನಾ ವಿಮಾನತೋ ನಿಕ್ಖಮಿ।
65.Tatoti yathāvuttabhojanādipaṭilābhato pacchā. Suddhāti nhānena suddhasarīrā. Sucivasanāti suvisuddhavatthanivatthā. Kāsikuttamadhārinīti kāsikavatthatopi uttamavatthadhārinī. Hasantīti ‘‘passatha tāva tumhākaṃ dakkhiṇāya idaṃ phalavisesa’’nti pakāsanavasena hasamānā vimānato nikkhami.
ಅಥ ತೇ ವಾಣಿಜಾ ಏವಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖತೋ ಪುಞ್ಞಫಲಂ ದಿಸ್ವಾ ಅಚ್ಛರಿಯಬ್ಭುತಚಿತ್ತಜಾತಾ ತಸ್ಮಿಂ ಉಪಾಸಕೇ ಸಞ್ಜಾತಗಾರವಬಹುಮಾನಾ ಕತಞ್ಜಲೀ ತಂ ಪಯಿರುಪಾಸಿಂಸು। ಸೋಪಿ ತೇ ಧಮ್ಮಕಥಾಯ ಭಿಯ್ಯೋಸೋಮತ್ತಾಯ ಪಸಾದೇತ್ವಾ ಸರಣೇಸು ಚ ಸೀಲೇಸು ಚ ಪತಿಟ್ಠಾಪೇಸಿ। ತೇ ತಾಯ ವಿಮಾನಪೇತಿಯಾ ಕತಕಮ್ಮಂ –
Atha te vāṇijā evaṃ paccakkhato puññaphalaṃ disvā acchariyabbhutacittajātā tasmiṃ upāsake sañjātagāravabahumānā katañjalī taṃ payirupāsiṃsu. Sopi te dhammakathāya bhiyyosomattāya pasādetvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāpesi. Te tāya vimānapetiyā katakammaṃ –
೬೬.
66.
‘‘ಸುಚಿತ್ತರೂಪಂ ರುಚಿರಂ, ವಿಮಾನಂ ತೇ ಪಭಾಸತಿ।
‘‘Sucittarūpaṃ ruciraṃ, vimānaṃ te pabhāsati;
ದೇವತೇ ಪುಚ್ಛಿತಾಚಿಕ್ಖ, ಕಿಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸಿದಂ ಫಲ’’ನ್ತಿ॥ –
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti. –
ಇಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ತತ್ಥ ಸುಚಿತ್ತರೂಪನ್ತಿ ಹತ್ಥಿಅಸ್ಸಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾದಿವಸೇನ ಚೇವ ಮಾಲಾಕಮ್ಮಲತಾಕಮ್ಮಾದಿವಸೇನ ಚ ಸುಟ್ಠು ವಿಹಿತಚಿತ್ತರೂಪಂ। ರುಚಿರನ್ತಿ ರಮಣೀಯಂ ದಸ್ಸನೀಯಂ। ಕಿಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸಿದಂ ಫಲನ್ತಿ ಕೀದಿಸಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ, ಕಿಂ ದಾನಮಯಸ್ಸ ಉದಾಹು ಸೀಲಮಯಸ್ಸ ಇದಂ ಫಲನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
Imāya gāthāya pucchiṃsu. Tattha sucittarūpanti hatthiassaitthipurisādivasena ceva mālākammalatākammādivasena ca suṭṭhu vihitacittarūpaṃ. Ruciranti ramaṇīyaṃ dassanīyaṃ. Kissa kammassidaṃ phalanti kīdisassa kammassa, kiṃ dānamayassa udāhu sīlamayassa idaṃ phalanti attho.
ಸಾ ತೇಹಿ ಏವಂ ಪುಟ್ಠಾ ‘‘ಮಯಾ ಕತಸ್ಸ ಪರಿತ್ತಕಸ್ಸ ಕುಸಲಕಮ್ಮಸ್ಸ ತಾವ ಇದಂ ಫಲಂ, ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪನ ಆಯತಿಂ ನಿರಯೇ ಏದಿಸಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ತದುಭಯಂ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೀ –
Sā tehi evaṃ puṭṭhā ‘‘mayā katassa parittakassa kusalakammassa tāva idaṃ phalaṃ, akusalakammassa pana āyatiṃ niraye edisaṃ bhavissatī’’ti tadubhayaṃ ācikkhantī –
೬೭.
67.
‘‘ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚರಮಾನಸ್ಸ, ದೋಣಿನಿಮ್ಮಜ್ಜನಿಂ ಅಹಂ।
‘‘Bhikkhuno caramānassa, doṇinimmajjaniṃ ahaṃ;
ಅದಾಸಿಂ ಉಜುಭೂತಸ್ಸ, ವಿಪ್ಪಸನ್ನೇನ ಚೇತಸಾ॥
Adāsiṃ ujubhūtassa, vippasannena cetasā.
೬೮.
68.
‘‘ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ, ವಿಪಾಕಂ ದೀಘಮನ್ತರಂ।
‘‘Tassa kammassa kusalassa, vipākaṃ dīghamantaraṃ;
ಅನುಭೋಮಿ ವಿಮಾನಸ್ಮಿಂ, ತಞ್ಚ ದಾನಿ ಪರಿತ್ತಕಂ॥
Anubhomi vimānasmiṃ, tañca dāni parittakaṃ.
೬೯.
69.
‘‘ಉದ್ಧಂ ಚತೂಹಿ ಮಾಸೇಹಿ, ಕಾಲಂಕಿರಿಯಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
‘‘Uddhaṃ catūhi māsehi, kālaṃkiriyā bhavissati;
ಏಕನ್ತಕಟುಕಂ ಘೋರಂ, ನಿರಯಂ ಪಪತಿಸ್ಸಹಂ॥
Ekantakaṭukaṃ ghoraṃ, nirayaṃ papatissahaṃ.
೭೦.
70.
‘‘ಚತುಕ್ಕಣ್ಣಂ ಚತುದ್ವಾರಂ, ವಿಭತ್ತಂ ಭಾಗಸೋ ಮಿತಂ।
‘‘Catukkaṇṇaṃ catudvāraṃ, vibhattaṃ bhāgaso mitaṃ;
ಅಯೋಪಾಕಾರಪರಿಯನ್ತಂ, ಅಯಸಾ ಪಟಿಕುಜ್ಜಿತಂ॥
Ayopākārapariyantaṃ, ayasā paṭikujjitaṃ.
೭೧.
71.
‘‘ತಸ್ಸ ಅಯೋಮಯಾ ಭೂಮಿ, ಜಲಿತಾ ತೇಜಸಾ ಯುತಾ।
‘‘Tassa ayomayā bhūmi, jalitā tejasā yutā;
ಸಮನ್ತಾ ಯೋಜನಸತಂ, ಫರಿತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ ಸಬ್ಬದಾ॥
Samantā yojanasataṃ, pharitvā tiṭṭhati sabbadā.
೭೨.
72.
‘‘ತತ್ಥಾಹಂ ದೀಘಮದ್ಧಾನಂ, ದುಕ್ಖಂ ವೇದಿಸ್ಸ ವೇದನಂ।
‘‘Tatthāhaṃ dīghamaddhānaṃ, dukkhaṃ vedissa vedanaṃ;
ಫಲಞ್ಚ ಪಾಪಕಮ್ಮಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ಸೋಚಾಮಹಂ ಭುಸ’’ನ್ತಿ॥ – ಗಾಥಾಯೋ ಅಭಾಸಿ।
Phalañca pāpakammassa, tasmā socāmahaṃ bhusa’’nti. – gāthāyo abhāsi;
೬೭. ತತ್ಥ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚರಮಾನಸ್ಸಾತಿ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಿನ್ನಕಿಲೇಸಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಭಿಕ್ಖಾಯ ಚರನ್ತಸ್ಸ। ದೋಣಿನಿಮ್ಮಜ್ಜನಿನ್ತಿ ವಿಸ್ಸನ್ದಮಾನತೇಲಂ ಪಿಞ್ಞಾಕಂ। ಉಜುಭೂತಸ್ಸಾತಿ ಚಿತ್ತಜಿಮ್ಹವಙ್ಕಕುಟಿಲಭಾವಕರಾನಂ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಅಭಾವೇನ ಉಜುಭಾವಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ। ವಿಪ್ಪಸನ್ನೇನ ಚೇತಸಾತಿ ಕಮ್ಮಫಲಸದ್ಧಾಯ ಸುಟ್ಠು ಪಸನ್ನೇನ ಚಿತ್ತೇನ।
67. Tattha bhikkhuno caramānassāti aññatarassa bhinnakilesassa bhikkhuno bhikkhāya carantassa. Doṇinimmajjaninti vissandamānatelaṃ piññākaṃ. Ujubhūtassāti cittajimhavaṅkakuṭilabhāvakarānaṃ kilesānaṃ abhāvena ujubhāvappattassa. Vippasannena cetasāti kammaphalasaddhāya suṭṭhu pasannena cittena.
೬೮-೬೯. ದೀಘಮನ್ತರನ್ತಿ ಮ-ಕಾರೋ ಪದಸನ್ಧಿಕರೋ, ದೀಘಅನ್ತರಂ ದೀಘಕಾಲನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಞ್ಚ ದಾನಿ ಪರಿತ್ತಕನ್ತಿ ತಞ್ಚ ಪುಞ್ಞಫಲಂ ವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕತ್ತಾ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಇದಾನಿ ಪರಿತ್ತಕಂ ಅಪ್ಪಾವಸೇಸಂ, ನ ಚಿರೇನೇವ ಇತೋ ಚವಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನಾಹ ‘‘ಉದ್ಧಂ ಚತೂಹಿ ಮಾಸೇಹಿ, ಕಾಲಂಕಿರಿಯಾ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಚತೂಹಿ ಮಾಸೇಹಿ ಉದ್ಧಂ ಚತುನ್ನಂ ಮಾಸಾನಂ ಉಪರಿ ಪಞ್ಚಮೇ ಮಾಸೇ ಮಮ ಕಾಲಂಕಿರಿಯಾ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಏಕನ್ತಕಟುಕನ್ತಿ ಏಕನ್ತೇನೇವ ಅನಿಟ್ಠಛಫಸ್ಸಾಯತನಿಕಭಾವತೋ ಏಕನ್ತದುಕ್ಖನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಘೋರನ್ತಿ ದಾರುಣಂ। ನಿರಯನ್ತಿ ನತ್ಥಿ ಏತ್ಥ ಅಯೋ ಸುಖನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ನಿರಯ’’ನ್ತಿ ಲದ್ಧನಾಮಂ ನರಕಂ। ಪಪತಿಸ್ಸಹನ್ತಿ ಪಪಹಿಸ್ಸಾಮಿ ಅಹಂ।
68-69.Dīghamantaranti ma-kāro padasandhikaro, dīghaantaraṃ dīghakālanti attho. Tañca dāni parittakanti tañca puññaphalaṃ vipakkavipākattā kammassa idāni parittakaṃ appāvasesaṃ, na cireneva ito cavissāmīti attho. Tenāha ‘‘uddhaṃ catūhi māsehi, kālaṃkiriyā bhavissatī’’ti catūhi māsehi uddhaṃ catunnaṃ māsānaṃ upari pañcame māse mama kālaṃkiriyā bhavissatīti dasseti. Ekantakaṭukanti ekanteneva aniṭṭhachaphassāyatanikabhāvato ekantadukkhanti attho. Ghoranti dāruṇaṃ. Nirayanti natthi ettha ayo sukhanti katvā ‘‘niraya’’nti laddhanāmaṃ narakaṃ. Papatissahanti papahissāmi ahaṃ.
೭೦. ‘‘ನಿರಯ’’ನ್ತಿ ಚೇತ್ಥ ಅವೀಚಿಮಹಾನಿರಯಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ ತಂ ಸರೂಪತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಚತುಕ್ಕಣ್ಣ’’ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಚತುಕ್ಕಣ್ಣನ್ತಿ ಚತುಕ್ಕೋಣಂ। ಚತುದ್ವಾರನ್ತಿ ಚತೂಸು ದಿಸಾಸು ಚತೂಹಿ ದ್ವಾರೇಹಿ ಯುತ್ತಂ। ವಿಭತ್ತನ್ತಿ ಸುಟ್ಠು ವಿಭತ್ತಂ।
70. ‘‘Niraya’’nti cettha avīcimahānirayassa adhippetattā taṃ sarūpato dassetuṃ ‘‘catukkaṇṇa’’ntiādimāha. Tattha catukkaṇṇanti catukkoṇaṃ. Catudvāranti catūsu disāsu catūhi dvārehi yuttaṃ. Vibhattanti suṭṭhu vibhattaṃ.
ಭಾಗಸೋತಿ ಭಾಗತೋ। ಮಿತನ್ತಿ ತುಲಿತಂ। ಅಯೋಪಾಕಾರಪರಿಯನ್ತನ್ತಿ ಅಯೋಮಯೇನ ಪಾಕಾರೇನ ಪರಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। ಅಯಸಾ ಪಟಿಕುಜ್ಜಿತನ್ತಿ ಅಯೋಪಟಲೇನೇವ ಉಪರಿ ಪಿಹಿತಂ।
Bhāgasoti bhāgato. Mitanti tulitaṃ. Ayopākārapariyantanti ayomayena pākārena parikkhittaṃ. Ayasā paṭikujjitanti ayopaṭaleneva upari pihitaṃ.
೭೧-೭೨. ತೇಜಸಾ ಯುತಾತಿ ಸಮನ್ತತೋ ಸಮುಟ್ಠಿತಜಾಲೇನ ಮಹತಾ ಅಗ್ಗಿನಾ ನಿರನ್ತರಂ ಸಮಾಯುತಜಾಲಾ। ಸಮನ್ತಾ ಯೋಜನಸತನ್ತಿ ಏವಂ ಪನ ಸಮನ್ತಾ ಬಹಿ ಸಬ್ಬದಿಸಾಸು ಯೋಜನಸತಂ ಯೋಜನಾನಂ ಸತಂ। ಸಬ್ಬದಾತಿ ಸಬ್ಬಕಾಲಂ। ಫರಿತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ಬ್ಯಾಪೇತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ। ತತ್ಥಾತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಮಹಾನಿರಯೇ। ವೇದಿಸ್ಸನ್ತಿ ವೇದಿಸ್ಸಾಮಿ ಅನುಭವಿಸ್ಸಾಮಿ। ಫಲಞ್ಚ ಪಾಪಕಮ್ಮಸ್ಸಾತಿ ಇದಂ ಈದಿಸಂ ದುಕ್ಖಾನುಭವನಂ ಮಹಾ ಏವಂ ಕತಸ್ಸ ಪಾಪಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಫಲನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
71-72.Tejasā yutāti samantato samuṭṭhitajālena mahatā agginā nirantaraṃ samāyutajālā. Samantā yojanasatanti evaṃ pana samantā bahi sabbadisāsu yojanasataṃ yojanānaṃ sataṃ. Sabbadāti sabbakālaṃ. Pharitvā tiṭṭhatīti byāpetvā tiṭṭhati. Tatthāti tasmiṃ mahāniraye. Vedissanti vedissāmi anubhavissāmi. Phalañca pāpakammassāti idaṃ īdisaṃ dukkhānubhavanaṃ mahā evaṃ katassa pāpassa kammassa phalanti attho.
ಏವಂ ತಾಯ ಅತ್ತನಾ ಕತಕಮ್ಮಫಲೇ ಆಯತಿಂ ನೇರಯಿಕಭಯೇ ಚ ಪಕಾಸಿತೇ ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ ಕರುಣಾಸಞ್ಚೋದಿತಮಾನಸೋ ‘‘ಹನ್ದಸ್ಸಾಹಂ ಪತಿಟ್ಠಾ ಭವೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ಆಹ – ‘‘ದೇವತೇ, ತ್ವಂ ಮಯ್ಹಂ ಏಕಸ್ಸ ದಾನವಸೇನ ಸಬ್ಬಕಾಮಸಮಿದ್ಧಾ ಉಟ್ಠಾರಸಮ್ಪತ್ತಿಯುತ್ತಾ ಜಾತಾ, ಇದಾನಿ ಪನ ಇಮೇಸಂ ಉಪಾಸಕಾನಂ ದಾನಂ ದತ್ವಾ ಸತ್ಥು ಚ ಗುಣೇ ಅನುಸ್ಸರಿತ್ವಾ ನಿರಯೂಪಪತ್ತಿತೋ ಮುಚ್ಚಿಸ್ಸಸೀ’’ತಿ। ಸಾ ಪೇತೀ ಹಟ್ಠತುಟ್ಠಾ ‘‘ಸಾಧೂ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತೇ ದಿಬ್ಬೇನ ಅನ್ನಪಾನೇನ ಸನ್ತಪ್ಪೇತ್ವಾ ದಿಬ್ಬಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ನಾನಾವಿಧಾನಿ ರತನಾನಿ ಚ ಅದಾಸಿ, ಭಗವನ್ತಞ್ಚ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ದಿಬ್ಬಂ ದುಸ್ಸಯುಗಂ ತೇಸಂ ಹತ್ಥೇ ದತ್ವಾ ‘‘ಅಞ್ಞತರಾ, ಭನ್ತೇ, ವಿಮಾನಪೇತೀ ಭಗವತೋ ಪಾದೇ ಸಿರಸಾ ವನ್ದತೀತಿ ಸಾವತ್ಥಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ಮಮ ವಚನೇನ ವನ್ದಥಾ’’ತಿ ವನ್ದನಞ್ಚ ಪೇಸೇಸಿ, ತಞ್ಚ ನಾವಂ ಅತ್ತನೋ ಇದ್ಧಾನುಭಾವೇನ ತೇಹಿ ಇಚ್ಛಿತಪಟ್ಟನಂ ತಂ ದಿವಸಮೇವ ಉಪನೇಸಿ।
Evaṃ tāya attanā katakammaphale āyatiṃ nerayikabhaye ca pakāsite so upāsako karuṇāsañcoditamānaso ‘‘handassāhaṃ patiṭṭhā bhaveyya’’nti cintetvā āha – ‘‘devate, tvaṃ mayhaṃ ekassa dānavasena sabbakāmasamiddhā uṭṭhārasampattiyuttā jātā, idāni pana imesaṃ upāsakānaṃ dānaṃ datvā satthu ca guṇe anussaritvā nirayūpapattito muccissasī’’ti. Sā petī haṭṭhatuṭṭhā ‘‘sādhū’’ti vatvā te dibbena annapānena santappetvā dibbāni vatthāni nānāvidhāni ratanāni ca adāsi, bhagavantañca uddissa dibbaṃ dussayugaṃ tesaṃ hatthe datvā ‘‘aññatarā, bhante, vimānapetī bhagavato pāde sirasā vandatīti sāvatthiṃ gantvā satthāraṃ mama vacanena vandathā’’ti vandanañca pesesi, tañca nāvaṃ attano iddhānubhāvena tehi icchitapaṭṭanaṃ taṃ divasameva upanesi.
ಅಥ ತೇ ವಾಣಿಜಾ ತತೋ ಪಟ್ಟನತೋ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಸಾವತ್ಥಿಂ ಪತ್ವಾ ಜೇತವನಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಸತ್ಥು ತಂ ದುಸ್ಸಯುಗಂ ದತ್ವಾ ವನ್ದನಞ್ಚ ನಿವೇದೇತ್ವಾ ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ಭಗವತೋ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಸತ್ಥಾ ತಮತ್ಥಂ ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಕತ್ವಾ ಸಮ್ಪತ್ತಪರಿಸಾಯ ವಿತ್ಥಾರೇನ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ, ಸಾ ದೇಸನಾ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಸಾತ್ಥಿಕಾ ಜಾತಾ। ತೇ ಪನ ಉಪಾಸಕಾ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಹಾದಾನಂ ದತ್ವಾ ತಸ್ಸಾ ದಕ್ಖಿಣಮಾದಿಸಿಂಸು। ಸಾ ಚ ತತೋ ಪೇತಲೋಕತೋ ಚವಿತ್ವಾ ವಿವಿಧರತನವಿಜ್ಜೋತಿತೇ ತಾವತಿಂಸಭವನೇ ಕನಕವಿಮಾನೇ ಅಚ್ಛರಾಸಹಸ್ಸಪರಿವಾರಾ ನಿಬ್ಬತ್ತೀತಿ।
Atha te vāṇijā tato paṭṭanato anukkamena sāvatthiṃ patvā jetavanaṃ pavisitvā satthu taṃ dussayugaṃ datvā vandanañca nivedetvā ādito paṭṭhāya taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesuṃ. Satthā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya vitthārena dhammaṃ desesi, sā desanā mahājanassa sātthikā jātā. Te pana upāsakā dutiyadivase buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā tassā dakkhiṇamādisiṃsu. Sā ca tato petalokato cavitvā vividharatanavijjotite tāvatiṃsabhavane kanakavimāne accharāsahassaparivārā nibbattīti.
ಖಲ್ಲಾಟಿಯಪೇತಿವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Khallāṭiyapetivatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi / ೧೦. ಖಲ್ಲಾಟಿಯಪೇತಿವತ್ಥು • 10. Khallāṭiyapetivatthu