Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
৩. খেমাথেরীগাথাৰণ্ণনা
3. Khemātherīgāthāvaṇṇanā
দহরা ত্ৰং রূপৰতীতিআদিকা খেমায থেরিযা গাথা। অযং কির পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে হংসৰতীনগরে পরাধীনৰুত্তিকা পরেসং দাসী অহোসি। সা পরেসং ৰেয্যাৰচ্চকরণেন জীৰিকং কপ্পেন্তী একদিৰসং পদুমুত্তরস্স সম্মাসম্বুদ্ধস্স অগ্গসাৰকং সুজাতত্থেরং পিণ্ডায চরন্তং দিস্ৰা তযো মোদকে দত্ৰা তংদিৰসমেৰ অত্তনো কেসে ৰিস্সজ্জেত্ৰা থেরস্স দানং দত্ৰা ‘‘অনাগতে মহাপঞ্ঞা বুদ্ধস্স সাৰিকা ভৰেয্য’’ন্তি পত্থনং কত্ৰা যাৰজীৰং কুসলকম্মে অপ্পমত্তা হুত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তী অনুক্কমেন ছকামসগ্গে, তেসং তেসং দেৰরাজূনং মহেসিভাৰেন উপপন্না, মনুস্সলোকেপি অনেকৰারং চক্কৰত্তীনং মণ্ডলরাজূনঞ্চ মহেসিভাৰং উপগতা মহাসম্পত্তিযো অনুভৰিত্ৰা ৰিপস্সিস্স ভগৰতো কালে মনুস্সলোকে উপ্পজ্জিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা, সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা পটিলদ্ধসংৰেগা পব্বজিত্ৰা দসৰস্সসহস্সানি ব্রহ্মচরিযং চরন্তী বহুস্সুতা ধম্মকথিকা হুত্ৰা বহুজনস্স ধম্মকথনাদিনা পঞ্ঞাসংৰত্তনিযকম্মং কত্ৰা ততো চৰিত্ৰা সুগতীসুযেৰ সংসরন্তী ইমস্মিং কপ্পে ভগৰতো চ ককুসন্ধস্স ভগৰতো চ কোণাগমনস্স কালে ৰিভৰসম্পন্নে কুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা মহন্তং সঙ্ঘারামং কারেত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স নিয্যাদেসি।
Daharā tvaṃ rūpavatītiādikā khemāya theriyā gāthā. Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare parādhīnavuttikā paresaṃ dāsī ahosi. Sā paresaṃ veyyāvaccakaraṇena jīvikaṃ kappentī ekadivasaṃ padumuttarassa sammāsambuddhassa aggasāvakaṃ sujātattheraṃ piṇḍāya carantaṃ disvā tayo modake datvā taṃdivasameva attano kese vissajjetvā therassa dānaṃ datvā ‘‘anāgate mahāpaññā buddhassa sāvikā bhaveyya’’nti patthanaṃ katvā yāvajīvaṃ kusalakamme appamattā hutvā devamanussesu saṃsarantī anukkamena chakāmasagge, tesaṃ tesaṃ devarājūnaṃ mahesibhāvena upapannā, manussalokepi anekavāraṃ cakkavattīnaṃ maṇḍalarājūnañca mahesibhāvaṃ upagatā mahāsampattiyo anubhavitvā vipassissa bhagavato kāle manussaloke uppajjitvā viññutaṃ patvā, satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaṃvegā pabbajitvā dasavassasahassāni brahmacariyaṃ carantī bahussutā dhammakathikā hutvā bahujanassa dhammakathanādinā paññāsaṃvattaniyakammaṃ katvā tato cavitvā sugatīsuyeva saṃsarantī imasmiṃ kappe bhagavato ca kakusandhassa bhagavato ca koṇāgamanassa kāle vibhavasampanne kule nibbattitvā viññutaṃ patvā mahantaṃ saṅghārāmaṃ kāretvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa niyyādesi.
ভগৰতো পন কস্সপদসবলস্স কালে কিকিস্স কাসিরঞ্ঞো সব্বজেট্ঠিকা সমণী নাম ধীতা হুত্ৰা, সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা পটিলদ্ধসংৰেগা অগারেযেৰ ঠিতা, ৰীসতি ৰস্সসহস্সানি কোমারিব্রহ্মচরিযং চরন্তী সমণগুত্তাদীহি অত্তনো ভগিনীহি সদ্ধিং রমণীযং পরিৰেণং কারেত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স নিয্যাদেসি। এৰমেৰ তত্থ তত্থ ভৰে আযতনগতং উল়ারং পুঞ্ঞকম্মং কত্ৰা সুগতীসুযেৰ সংসরিত্ৰা ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে মদ্দরট্ঠে সাকলনগরে রাজকুলে নিব্বত্তি। খেমাতিস্সা নামং অহোসি, সুৰণ্ণৰণ্ণা কঞ্চনসন্নিভত্তচা। সা ৰযপ্পত্তা বিম্বিসাররঞ্ঞো গেহং গতা। সত্থরি ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তে রূপমত্তা হুত্ৰা ‘‘রূপে দোসং দস্সেতী’’তি সত্থু দস্সনায ন গচ্ছতি।
Bhagavato pana kassapadasabalassa kāle kikissa kāsirañño sabbajeṭṭhikā samaṇī nāma dhītā hutvā, satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaṃvegā agāreyeva ṭhitā, vīsati vassasahassāni komāribrahmacariyaṃ carantī samaṇaguttādīhi attano bhaginīhi saddhiṃ ramaṇīyaṃ pariveṇaṃ kāretvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa niyyādesi. Evameva tattha tattha bhave āyatanagataṃ uḷāraṃ puññakammaṃ katvā sugatīsuyeva saṃsaritvā imasmiṃ buddhuppāde maddaraṭṭhe sākalanagare rājakule nibbatti. Khemātissā nāmaṃ ahosi, suvaṇṇavaṇṇā kañcanasannibhattacā. Sā vayappattā bimbisārarañño gehaṃ gatā. Satthari veḷuvane viharante rūpamattā hutvā ‘‘rūpe dosaṃ dassetī’’ti satthu dassanāya na gacchati.
রাজা মনুস্সেহি ৰেল়ুৰনস্স ৰণ্ণে পকাসাপেত্ৰা দেৰিযা ৰিহারদস্সনায চিত্তং উপ্পাদেসি। অথ দেৰী ‘‘ৰিহারং পস্সিস্সামী’’তি রাজানং পটিপুচ্ছি। রাজা ‘‘ৰিহারং গন্ত্ৰা সত্থারং অদিস্ৰা আগন্তুং ন লভিস্সসী’’তি ৰত্ৰা পুরিসানং সঞ্ঞং অদাসি – ‘‘বলক্কারেনপি দেৰিং দসবলং দস্সেথা’’তি। দেৰী ৰিহারং গন্ত্ৰা দিৰসভাগং খেপেত্ৰা নিৰত্তেন্তী সত্থারং অদিস্ৰাৰ গন্তুং আরদ্ধা। অথ নং রাজপুরিসা অনিচ্ছন্তিম্পি সত্থু সন্তিকং নযিংসু। সত্থা তং আগচ্ছন্তিং দিস্ৰা ইদ্ধিযা দেৰচ্ছরাসদিসং ইত্থিং নিম্মিনিত্ৰা তালপণ্ণং গহেত্ৰা বীজযমানং অকাসি। খেমা দেৰী তং দিস্ৰা চিন্তেসি – ‘‘এৰরূপা নাম দেৰচ্ছরপটিভাগা ইত্থিযো ভগৰতো অৰিদূরে তিট্ঠন্তি, অহং এতাসং পরিচারিকতাযপি নপ্পহোমি, মনম্পি নিক্কারণা পাপচিত্তস্স ৰসেন নট্ঠা’’তি নিমিত্তং গহেত্ৰা তমেৰ ইত্থিং ওলোকযমানা অট্ঠাসি। অথস্সা পস্সন্তিযাৰ সত্থু অধিট্ঠানবলেন সা ইত্থী পঠমৰযং অতিক্কম্ম মজ্ঝিমৰযম্পি অতিক্কম্ম পচ্ছিমৰযং পত্ৰা খণ্ডদন্তা পলিতকেসা ৰলিত্তচা হুত্ৰা সদ্ধিং তালপণ্ণেন পরিৰত্তিত্ৰা পতি । ততো খেমা কতাধিকারত্তা এৰং চিন্তেসি – ‘‘এৰংৰিধম্পি সরীরং ঈদিসং ৰিপত্তিং পাপুণি, ময্হম্পি সরীরং এৰংগতিকমেৰ ভৰিস্সতী’’তি। অথস্সা চিত্তাচারং ঞত্ৰা সত্থা –
Rājā manussehi veḷuvanassa vaṇṇe pakāsāpetvā deviyā vihāradassanāya cittaṃ uppādesi. Atha devī ‘‘vihāraṃ passissāmī’’ti rājānaṃ paṭipucchi. Rājā ‘‘vihāraṃ gantvā satthāraṃ adisvā āgantuṃ na labhissasī’’ti vatvā purisānaṃ saññaṃ adāsi – ‘‘balakkārenapi deviṃ dasabalaṃ dassethā’’ti. Devī vihāraṃ gantvā divasabhāgaṃ khepetvā nivattentī satthāraṃ adisvāva gantuṃ āraddhā. Atha naṃ rājapurisā anicchantimpi satthu santikaṃ nayiṃsu. Satthā taṃ āgacchantiṃ disvā iddhiyā devaccharāsadisaṃ itthiṃ nimminitvā tālapaṇṇaṃ gahetvā bījayamānaṃ akāsi. Khemā devī taṃ disvā cintesi – ‘‘evarūpā nāma devaccharapaṭibhāgā itthiyo bhagavato avidūre tiṭṭhanti, ahaṃ etāsaṃ paricārikatāyapi nappahomi, manampi nikkāraṇā pāpacittassa vasena naṭṭhā’’ti nimittaṃ gahetvā tameva itthiṃ olokayamānā aṭṭhāsi. Athassā passantiyāva satthu adhiṭṭhānabalena sā itthī paṭhamavayaṃ atikkamma majjhimavayampi atikkamma pacchimavayaṃ patvā khaṇḍadantā palitakesā valittacā hutvā saddhiṃ tālapaṇṇena parivattitvā pati . Tato khemā katādhikārattā evaṃ cintesi – ‘‘evaṃvidhampi sarīraṃ īdisaṃ vipattiṃ pāpuṇi, mayhampi sarīraṃ evaṃgatikameva bhavissatī’’ti. Athassā cittācāraṃ ñatvā satthā –
‘‘যে রাগরত্তানুপতন্তি সোতং, সযং কতং মক্কটকোৰ জালং।
‘‘Ye rāgarattānupatanti sotaṃ, sayaṃ kataṃ makkaṭakova jālaṃ;
এতম্পি ছেত্ৰান পরিব্বজন্তি, অনপেক্খিনো কামসুখং পহাযা’’তি॥ –
Etampi chetvāna paribbajanti, anapekkhino kāmasukhaṃ pahāyā’’ti. –
গাথমাহ । সা গাথাপরিযোসানে সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পাপুণীতি অট্ঠকথাসু আগতং। অপদানে পন ‘‘ইমং গাথং সুত্ৰা সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠিতা রাজানং অনুজানাপেত্ৰা পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণী’’তি আগতং। তত্থাযং অপদানপাল়ি (অপ॰ থেরী ২.২.২৮৯-৩৮৩) –
Gāthamāha . Sā gāthāpariyosāne saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇīti aṭṭhakathāsu āgataṃ. Apadāne pana ‘‘imaṃ gāthaṃ sutvā sotāpattiphale patiṭṭhitā rājānaṃ anujānāpetvā pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇī’’ti āgataṃ. Tatthāyaṃ apadānapāḷi (apa. therī 2.2.289-383) –
‘‘পদুমুত্তরো নাম জিনো, সব্বধম্মেসু চক্খুমা।
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammesu cakkhumā;
ইতো সতসহস্সম্হি, কপ্পে উপ্পজ্জি নাযকো॥
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘তদাহং হংসৰতিযং, জাতা সেট্ঠিকুলে অহুং।
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā seṭṭhikule ahuṃ;
নানারতনপজ্জোতে, মহাসুখসমপ্পিতা॥
Nānāratanapajjote, mahāsukhasamappitā.
‘‘উপেত্ৰা তং মহাৰীরং, অস্সোসিং ধম্মদেসনং।
‘‘Upetvā taṃ mahāvīraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ;
ততো জাতপ্পসাদাহং, উপেমি সরণং জিনং॥
Tato jātappasādāhaṃ, upemi saraṇaṃ jinaṃ.
‘‘মাতরং পিতরং চাহং, আযাচিত্ৰা ৰিনাযকং।
‘‘Mātaraṃ pitaraṃ cāhaṃ, āyācitvā vināyakaṃ;
নিমন্তযিত্ৰা সত্তাহং, ভোজযিং সহসাৰকং॥
Nimantayitvā sattāhaṃ, bhojayiṃ sahasāvakaṃ.
‘‘অতিক্কন্তে চ সত্তাহে, মহাপঞ্ঞানমুত্তমং।
‘‘Atikkante ca sattāhe, mahāpaññānamuttamaṃ;
ভিক্খুনিং এতদগ্গম্হি, ঠপেসি নরসারথি॥
Bhikkhuniṃ etadaggamhi, ṭhapesi narasārathi.
‘‘তং সুত্ৰা মুদিতা হুত্ৰা, পুনো তস্স মহেসিনো।
‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, puno tassa mahesino;
কারং কত্ৰান তং ঠানং, পণিপচ্চ পণীদহিং॥
Kāraṃ katvāna taṃ ṭhānaṃ, paṇipacca paṇīdahiṃ.
‘‘ততো মম জিনো আহ, সিজ্ঝতং পণিধী তৰ।
‘‘Tato mama jino āha, sijjhataṃ paṇidhī tava;
সসঙ্ঘে মে কতং কারং, অপ্পমেয্যফলং তযা॥
Sasaṅghe me kataṃ kāraṃ, appameyyaphalaṃ tayā.
‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘তস্স ধম্মেসু দাযাদা, ওরসা ধম্মনিম্মিতা।
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
এতদগ্গমনুপ্পত্তা, খেমা নাম ভৰিস্সতি॥
Etadaggamanuppattā, khemā nāma bhavissati.
‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসূপগা অহং॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsūpagā ahaṃ.
‘‘ততো চুতা যামমগং, ততোহং তুসিতং গতা।
‘‘Tato cutā yāmamagaṃ, tatohaṃ tusitaṃ gatā;
ততো চ নিম্মানরতিং, ৰসৰত্তিপুরং ততো॥
Tato ca nimmānaratiṃ, vasavattipuraṃ tato.
‘‘যত্থ যত্থূপপজ্জামি, তস্স কম্মস্স ৰাহসা।
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, tassa kammassa vāhasā;
তত্থ তত্থেৰ রাজূনং, মহেসিত্তমকারযিং॥
Tattha tattheva rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘ততো চুতা মনুস্সত্তে, রাজূনং চক্কৰত্তিনং।
‘‘Tato cutā manussatte, rājūnaṃ cakkavattinaṃ;
মণ্ডলীনঞ্চ রাজূনং, মহেসিত্তমকারযিং॥
Maṇḍalīnañca rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘সম্পত্তিং অনুভোত্ৰান, দেৰেসু মনুজেসু চ।
‘‘Sampattiṃ anubhotvāna, devesu manujesu ca;
সব্বত্থ সুখিতা হুত্ৰা, নেককপ্পেসু সংসরিং॥
Sabbattha sukhitā hutvā, nekakappesu saṃsariṃ.
‘‘একনৰুতিতো কপ্পে, ৰিপস্সী লোকনাযকো।
‘‘Ekanavutito kappe, vipassī lokanāyako;
উপ্পজ্জি চারুদস্সনো, সব্বধম্মৰিপস্সকো॥
Uppajji cārudassano, sabbadhammavipassako.
‘‘তমহং লোকনাযকং, উপেত্ৰা নরসারথিং।
‘‘Tamahaṃ lokanāyakaṃ, upetvā narasārathiṃ;
ধম্মং ভণিতং সুত্ৰান, পব্বজিং অনগারিযং॥
Dhammaṃ bhaṇitaṃ sutvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
‘‘দসৰস্সসহস্সানি, তস্স ৰীরস্স সাসনে।
‘‘Dasavassasahassāni, tassa vīrassa sāsane;
ব্রহ্মচরিযং চরিত্ৰান, যুত্তযোগা বহুস্সুতা॥
Brahmacariyaṃ caritvāna, yuttayogā bahussutā.
‘‘পচ্চযাকারকুসলা, চতুসচ্চৰিসারদা।
‘‘Paccayākārakusalā, catusaccavisāradā;
নিপুণা চিত্তকথিকা, সত্থুসাসনকারিকা॥
Nipuṇā cittakathikā, satthusāsanakārikā.
‘‘ততো চুতাহং তুসিতং, উপপন্না যসস্সিনী।
‘‘Tato cutāhaṃ tusitaṃ, upapannā yasassinī;
অভিভোমি তহিং অঞ্ঞে, ব্রহ্মচারীফলেনহং॥
Abhibhomi tahiṃ aññe, brahmacārīphalenahaṃ.
‘‘যত্থ যত্থূপপন্নাহং, মহাভোগা মহদ্ধনা।
‘‘Yattha yatthūpapannāhaṃ, mahābhogā mahaddhanā;
মেধাৰিনী সীলৰতী, ৰিনীতপরিসাপি চ॥
Medhāvinī sīlavatī, vinītaparisāpi ca.
‘‘ভৰামি তেন কম্মেন, যোগেন জিনসাসনে।
‘‘Bhavāmi tena kammena, yogena jinasāsane;
সব্বা সম্পত্তিযো ময্হং, সুলভা মনসো পিযা॥
Sabbā sampattiyo mayhaṃ, sulabhā manaso piyā.
‘‘যোপি মে ভৰতে ভত্তা, যত্থ যত্থ গতাযপি।
‘‘Yopi me bhavate bhattā, yattha yattha gatāyapi;
ৰিমানেতি ন মং কোচি, পটিপত্তিবলেন মে॥
Vimāneti na maṃ koci, paṭipattibalena me.
‘‘ইমম্হি ভদ্দকে কপ্পে, ব্রহ্মবন্ধু মহাযসো।
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
নামেন কোণাগমনো, উপ্পজ্জি ৰদতং ৰরো॥
Nāmena koṇāgamano, uppajji vadataṃ varo.
‘‘তদা হি বারাণসিযং, সুসমিদ্ধকুলপ্পজা।
‘‘Tadā hi bārāṇasiyaṃ, susamiddhakulappajā;
ধনঞ্জানী সুমেধা চ, অহম্পি চ তযো জনা॥
Dhanañjānī sumedhā ca, ahampi ca tayo janā.
‘‘সঙ্ঘারামমদাসিম্হ, দানসহাযিকা পুরে।
‘‘Saṅghārāmamadāsimha, dānasahāyikā pure;
সঙ্ঘস্স চ ৰিহারম্পি, উদ্দিস্স কারিকা মযং॥
Saṅghassa ca vihārampi, uddissa kārikā mayaṃ.
‘‘ততো চুতা মযং সব্বা, তাৰতিংসূপগা অহুং।
‘‘Tato cutā mayaṃ sabbā, tāvatiṃsūpagā ahuṃ;
যসসা অগ্গতং পত্তা, মনুস্সেসু তথেৰ চ॥
Yasasā aggataṃ pattā, manussesu tatheva ca.
‘‘ইমস্মিংযেৰ কপ্পম্হি, ব্রহ্মবন্ধু মহাযসো।
‘‘Imasmiṃyeva kappamhi, brahmabandhu mahāyaso;
কস্সপো নাম গোত্তেন, উপ্পজ্জি ৰদতং ৰরো॥
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘উপট্ঠাকো মহেসিস্স, তদা আসি নরিস্সরো।
‘‘Upaṭṭhāko mahesissa, tadā āsi narissaro;
কাসিরাজা কিকী নাম, বারাণসিপুরুত্তমে॥
Kāsirājā kikī nāma, bārāṇasipuruttame.
‘‘তস্সাসিং জেট্ঠিকা ধীতা, সমণী ইতি ৰিস্সুতা।
‘‘Tassāsiṃ jeṭṭhikā dhītā, samaṇī iti vissutā;
ধম্মং সুত্ৰা জিনগ্গস্স, পব্বজ্জং সমরোচযিং॥
Dhammaṃ sutvā jinaggassa, pabbajjaṃ samarocayiṃ.
‘‘অনুজানি ন নো তাতো, অগারেৰ তদা মযং।
‘‘Anujāni na no tāto, agāreva tadā mayaṃ;
ৰীসৰস্সসহস্সানি, ৰিচরিম্হ অতন্দিতা॥
Vīsavassasahassāni, vicarimha atanditā.
‘‘কোমারিব্রহ্মচরিযং, রাজকঞ্ঞা সুখেধিতা।
‘‘Komāribrahmacariyaṃ, rājakaññā sukhedhitā;
বুদ্ধোপট্ঠাননিরতা, মুদিতা সত্ত ধীতরো॥
Buddhopaṭṭhānaniratā, muditā satta dhītaro.
‘‘সমণী সমণগুত্তা চ, ভিক্খুনী ভিক্খুদাযিকা।
‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhudāyikā;
ধম্মা চেৰ সুধম্মা চ, সত্তমী সঙ্ঘদাযিকা॥
Dhammā ceva sudhammā ca, sattamī saṅghadāyikā.
‘‘অহং উপ্পলৰণ্ণা চ, পটাচারা চ কুণ্ডলা।
‘‘Ahaṃ uppalavaṇṇā ca, paṭācārā ca kuṇḍalā;
কিসাগোতমী ধম্মদিন্না, ৰিসাখা হোতি সত্তমী॥
Kisāgotamī dhammadinnā, visākhā hoti sattamī.
‘‘কদাচি সো নরাদিচ্চো, ধম্মং দেসেসি অব্ভুতং।
‘‘Kadāci so narādicco, dhammaṃ desesi abbhutaṃ;
মহানিদানসুত্তন্তং, সুত্ৰা তং পরিযাপুণিং॥
Mahānidānasuttantaṃ, sutvā taṃ pariyāpuṇiṃ.
‘‘তেহি কম্মেহি সুকতেহি, চেতনাপণিধীহি চ।
‘‘Tehi kammehi sukatehi, cetanāpaṇidhīhi ca;
জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘পচ্ছিমে চ ভৰে দানি, সাকলায পুরুত্তমে।
‘‘Pacchime ca bhave dāni, sākalāya puruttame;
রঞ্ঞো মদ্দস্স ধীতাম্হি, মনাপা দযিতা পিযা॥
Rañño maddassa dhītāmhi, manāpā dayitā piyā.
‘‘সহ মে জাতমত্তম্হি, খেমং তম্হি পুরে অহু।
‘‘Saha me jātamattamhi, khemaṃ tamhi pure ahu;
ততো খেমাতি নামং মে, গুণতো উপপজ্জথ॥
Tato khemāti nāmaṃ me, guṇato upapajjatha.
‘‘যদাহং যোব্বনং পত্তা, রূপলাৰঞ্ঞভূসিতা।
‘‘Yadāhaṃ yobbanaṃ pattā, rūpalāvaññabhūsitā;
তদা অদাসি মং তাতো, বিম্বিসারস্স রাজিনো॥
Tadā adāsi maṃ tāto, bimbisārassa rājino.
‘‘তস্সাহং সুপ্পিযা আসিং, রূপকেলাযনে রতা।
‘‘Tassāhaṃ suppiyā āsiṃ, rūpakelāyane ratā;
রূপানং দোসৰাদীতি, ন উপেসিং মহাদযং॥
Rūpānaṃ dosavādīti, na upesiṃ mahādayaṃ.
‘‘বিম্বিসারো তদা রাজা, মমানুগ্গহবুদ্ধিযা।
‘‘Bimbisāro tadā rājā, mamānuggahabuddhiyā;
ৰণ্ণযিত্ৰা ৰেল়ুৰনং, গাযকে গাপযী মমং॥
Vaṇṇayitvā veḷuvanaṃ, gāyake gāpayī mamaṃ.
‘‘রম্মং ৰেল়ুৰনং যেন, ন দিট্ঠং সুগতালযং।
‘‘Rammaṃ veḷuvanaṃ yena, na diṭṭhaṃ sugatālayaṃ;
ন তেন নন্দনং দিট্ঠং, ইতি মঞ্ঞামসে মযং॥
Na tena nandanaṃ diṭṭhaṃ, iti maññāmase mayaṃ.
‘‘যেন ৰেল়ুৰনং দিট্ঠং, নরনন্দননন্দনং।
‘‘Yena veḷuvanaṃ diṭṭhaṃ, naranandananandanaṃ;
সুদিট্ঠং নন্দনং তেন, অমরিন্দসুনন্দনং॥
Sudiṭṭhaṃ nandanaṃ tena, amarindasunandanaṃ.
‘‘ৰিহায নন্দনং দেৰা, ওতরিত্ৰা মহীতলং।
‘‘Vihāya nandanaṃ devā, otaritvā mahītalaṃ;
রম্মং ৰেল়ুৰনং দিস্ৰা, ন তপ্পন্তি সুৰিম্হিতা॥
Rammaṃ veḷuvanaṃ disvā, na tappanti suvimhitā.
‘‘রাজপুঞ্ঞেন নিব্বত্তং, বুদ্ধপুঞ্ঞেন ভূসিতং।
‘‘Rājapuññena nibbattaṃ, buddhapuññena bhūsitaṃ;
কো ৰত্তা তস্স নিস্সেসং, ৰনস্স গুণসঞ্চযং॥
Ko vattā tassa nissesaṃ, vanassa guṇasañcayaṃ.
‘‘তং সুত্ৰা ৰনসমিদ্ধং, মম সোতমনোহরং।
‘‘Taṃ sutvā vanasamiddhaṃ, mama sotamanoharaṃ;
দট্ঠুকামা তমুয্যানং, রঞ্ঞো আরোচযিং তদা॥
Daṭṭhukāmā tamuyyānaṃ, rañño ārocayiṃ tadā.
‘‘মহতা পরিৰারেন, তদা চ সো মহীপতি।
‘‘Mahatā parivārena, tadā ca so mahīpati;
মং পেসেসি তমুয্যানং, দস্সনায সমুস্সুকং॥
Maṃ pesesi tamuyyānaṃ, dassanāya samussukaṃ.
‘‘গচ্ছ পস্স মহাভোগে, ৰনং নেত্তরসাযনং।
‘‘Gaccha passa mahābhoge, vanaṃ nettarasāyanaṃ;
যং সদা ভাতি সিরিযা, সুগতাভানুরঞ্জিতং॥
Yaṃ sadā bhāti siriyā, sugatābhānurañjitaṃ.
‘‘যদা চ পিণ্ডায মুনি, গিরিব্বজপুরুত্তমং।
‘‘Yadā ca piṇḍāya muni, giribbajapuruttamaṃ;
পৰিট্ঠোহং তদাযেৰ, ৰনং দট্ঠুমুপাগমিং॥
Paviṭṭhohaṃ tadāyeva, vanaṃ daṭṭhumupāgamiṃ.
‘‘তদা তং ফুল্লৰিপিনং, নানাভমরকূজিতং।
‘‘Tadā taṃ phullavipinaṃ, nānābhamarakūjitaṃ;
কোকিলাগীতসহিতং, মযূরগণনচ্চিতং॥
Kokilāgītasahitaṃ, mayūragaṇanaccitaṃ.
‘‘অপ্পসদ্দমনাকিণ্ণং, নানাচঙ্কমভূসিতং।
‘‘Appasaddamanākiṇṇaṃ, nānācaṅkamabhūsitaṃ;
কুটিমণ্ডপসংকিণ্ণং, যোগীৰরৰিরাজিতং॥
Kuṭimaṇḍapasaṃkiṇṇaṃ, yogīvaravirājitaṃ.
‘‘ৰিচরন্তী অমঞ্ঞিস্সং, সফলং নযনং মম।
‘‘Vicarantī amaññissaṃ, saphalaṃ nayanaṃ mama;
তত্থাপি তরুণং ভিক্খুং, যুত্তং দিস্ৰা ৰিচিন্তযিং॥
Tatthāpi taruṇaṃ bhikkhuṃ, yuttaṃ disvā vicintayiṃ.
‘‘ঈদিসে ৰিপিনে রম্মে, ঠিতোযং নৰযোব্বনে।
‘‘Īdise vipine ramme, ṭhitoyaṃ navayobbane;
ৰসন্তমিৰ কন্তেন, রূপেন চ সমন্ৰিতো॥
Vasantamiva kantena, rūpena ca samanvito.
‘‘নিসিন্নো রুক্খমূলম্হি, মুণ্ডো সঙ্ঘাটিপারুতো।
‘‘Nisinno rukkhamūlamhi, muṇḍo saṅghāṭipāruto;
ঝাযতে ৰতযং ভিক্খু, হিত্ৰা ৰিসযজং রতিং॥
Jhāyate vatayaṃ bhikkhu, hitvā visayajaṃ ratiṃ.
‘‘ননু নাম গহট্ঠেন, কামং ভুত্ৰা যথাসুখং।
‘‘Nanu nāma gahaṭṭhena, kāmaṃ bhutvā yathāsukhaṃ;
পচ্ছা জিণ্ণেন ধম্মোযং, চরিতব্বো সুভদ্দকো॥
Pacchā jiṇṇena dhammoyaṃ, caritabbo subhaddako.
‘‘সুঞ্ঞকন্তি ৰিদিত্ৰান, গন্ধগেহং জিনালযং।
‘‘Suññakanti viditvāna, gandhagehaṃ jinālayaṃ;
উপেত্ৰা জিনমদ্দক্খং, উদযন্তং ৰ ভাকরং॥
Upetvā jinamaddakkhaṃ, udayantaṃ va bhākaraṃ.
‘‘এককং সুখমাসীনং, বীজমানং ৰরিত্থিযা।
‘‘Ekakaṃ sukhamāsīnaṃ, bījamānaṃ varitthiyā;
দিস্ৰানেৰং ৰিচিন্তেসিং, নাযং লূখো নরাসভো॥
Disvānevaṃ vicintesiṃ, nāyaṃ lūkho narāsabho.
‘‘সা কঞ্ঞা কনকাভাসা, পদুমাননলোচনা।
‘‘Sā kaññā kanakābhāsā, padumānanalocanā;
বিম্বোট্ঠী কুন্দদসনা, মনোনেত্তরসাযনা॥
Bimboṭṭhī kundadasanā, manonettarasāyanā.
‘‘হেমদোলাভসৰনা, কলিকাকারসুত্থনী।
‘‘Hemadolābhasavanā, kalikākārasutthanī;
ৰেদিমজ্ঝাৰ সুস্সোণী, রম্ভোরু চারুভূসনা॥
Vedimajjhāva sussoṇī, rambhoru cārubhūsanā.
‘‘রত্তংসকুপসংব্যানা , নীলমট্ঠনিৰাসনা।
‘‘Rattaṃsakupasaṃbyānā , nīlamaṭṭhanivāsanā;
অতপ্পনেয্যরূপেন, হাসভাৰসমন্ৰিতা॥
Atappaneyyarūpena, hāsabhāvasamanvitā.
‘‘দিস্ৰা তমেৰং চিন্তেসিং, অহোযমভিরূপিনী।
‘‘Disvā tamevaṃ cintesiṃ, ahoyamabhirūpinī;
ন মযানেন নেত্তেন, দিট্ঠপুব্বা কুদাচনং॥
Na mayānena nettena, diṭṭhapubbā kudācanaṃ.
‘‘ততো জরাভিভূতা সা, ৰিৰণ্ণা ৰিকতাননা।
‘‘Tato jarābhibhūtā sā, vivaṇṇā vikatānanā;
ভিন্নদন্তা সেতসিরা, সলালা ৰদনাসুচি॥
Bhinnadantā setasirā, salālā vadanāsuci.
‘‘সংখিত্তকণ্ণা সেতক্খী, লম্বাসুভপযোধরা।
‘‘Saṃkhittakaṇṇā setakkhī, lambāsubhapayodharā;
ৰলিৰিততসব্বঙ্গী, সিরাৰিততদেহিনী॥
Valivitatasabbaṅgī, sirāvitatadehinī.
‘‘নতঙ্গা দণ্ডদুতিযা, উপ্ফাসুলিকতা কিসা।
‘‘Nataṅgā daṇḍadutiyā, upphāsulikatā kisā;
পৰেধমানা পতিতা, নিস্সসন্তী মুহুং মুহুং॥
Pavedhamānā patitā, nissasantī muhuṃ muhuṃ.
‘‘ততো মে আসি সংৰেগো, অব্ভুতো লোমহংসনো।
‘‘Tato me āsi saṃvego, abbhuto lomahaṃsano;
ধিরত্থু রূপং অসুচিং, রমন্তে যত্থ বালিসা॥
Dhiratthu rūpaṃ asuciṃ, ramante yattha bālisā.
‘‘তদা মহাকারুণিকো, দিস্ৰা সংৰিগ্গমানসং।
‘‘Tadā mahākāruṇiko, disvā saṃviggamānasaṃ;
উদগ্গচিত্তো সুগতো, ইমা গাথা অভাসথ॥
Udaggacitto sugato, imā gāthā abhāsatha.
‘‘আতুরং অসুচিং পূতিং, পস্স খেমে সমুস্সযং।
‘‘Āturaṃ asuciṃ pūtiṃ, passa kheme samussayaṃ;
উগ্ঘরন্তং পগ্ঘরন্তং, বালানং অভিনন্দিতং॥
Uggharantaṃ paggharantaṃ, bālānaṃ abhinanditaṃ.
‘‘অসুভায চিত্তং ভাৰেহি, একগ্গং সুসমাহিতং।
‘‘Asubhāya cittaṃ bhāvehi, ekaggaṃ susamāhitaṃ;
সতি কাযগতা ত্যত্থু, নিব্বিদা বহুলা ভৰ॥
Sati kāyagatā tyatthu, nibbidā bahulā bhava.
‘‘যথা ইদং তথা এতং, যথা এতং তথা ইদং।
‘‘Yathā idaṃ tathā etaṃ, yathā etaṃ tathā idaṃ;
অজ্ঝত্তঞ্চ বহিদ্ধা চ, কাযে ছন্দং ৰিরাজয॥
Ajjhattañca bahiddhā ca, kāye chandaṃ virājaya.
‘‘অনিমিত্তঞ্চ ভাৰেহি, মানানুসযমুজ্জহ।
‘‘Animittañca bhāvehi, mānānusayamujjaha;
ততো মানাভিসমযা, উপসন্তা চরিস্সসি॥
Tato mānābhisamayā, upasantā carissasi.
‘‘যে রাগরত্তানুপতন্তি সোতং, সযং কতং মক্কটকোৰ জালং।
‘‘Ye rāgarattānupatanti sotaṃ, sayaṃ kataṃ makkaṭakova jālaṃ;
এতম্পি ছেত্ৰান পরিব্বজন্তি, অনপেক্খিনো কামসুখং পহায॥
Etampi chetvāna paribbajanti, anapekkhino kāmasukhaṃ pahāya.
‘‘ততো কল্লিতচিত্তং মং, ঞত্ৰান নরসারথি।
‘‘Tato kallitacittaṃ maṃ, ñatvāna narasārathi;
মহানিদানং দেসেসি, সুত্তন্তং ৰিনযায মে॥
Mahānidānaṃ desesi, suttantaṃ vinayāya me.
‘‘সুত্ৰা সুত্তন্তসেট্ঠং তং, পুব্বসঞ্ঞমনুস্সরিং।
‘‘Sutvā suttantaseṭṭhaṃ taṃ, pubbasaññamanussariṃ;
তত্থ ঠিতাৰহং সন্তী, ধম্মচক্খুং ৰিসোধযিং॥
Tattha ṭhitāvahaṃ santī, dhammacakkhuṃ visodhayiṃ.
‘‘নিপতিত্ৰা মহেসিস্স, পাদমূলম্হি তাৰদে।
‘‘Nipatitvā mahesissa, pādamūlamhi tāvade;
অচ্চযং দেসনত্থায, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥
Accayaṃ desanatthāya, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘নমো তে সব্বদস্সাৰি, নমো তে করুণাকর।
‘‘Namo te sabbadassāvi, namo te karuṇākara;
নমো তে তিণ্ণসংসার, নমো তে অমতং দদ॥
Namo te tiṇṇasaṃsāra, namo te amataṃ dada.
‘‘দিট্ঠিগহনপক্খন্দা, কামরাগৰিমোহিতা।
‘‘Diṭṭhigahanapakkhandā, kāmarāgavimohitā;
তযা সম্মা উপাযেন, ৰিনীতা ৰিনযে রতা॥
Tayā sammā upāyena, vinītā vinaye ratā.
‘‘অদস্সনেন ৰিভোগা, তাদিসানং মহেসিনং।
‘‘Adassanena vibhogā, tādisānaṃ mahesinaṃ;
অনুভোন্তি মহাদুক্খং, সত্তা সংসারসাগরে॥
Anubhonti mahādukkhaṃ, sattā saṃsārasāgare.
‘‘যদাহং লোকসরণং, অরণং অরণন্তগুং।
‘‘Yadāhaṃ lokasaraṇaṃ, araṇaṃ araṇantaguṃ;
নাদ্দসামি অদূরট্ঠং, দেসযামি তমচ্চযং॥
Nāddasāmi adūraṭṭhaṃ, desayāmi tamaccayaṃ.
‘‘মহাহিতং ৰরদদং, অহিতোতি ৰিসঙ্কিতা।
‘‘Mahāhitaṃ varadadaṃ, ahitoti visaṅkitā;
নোপেসিং রূপনিরতা, দেসযামি তমচ্চযং॥
Nopesiṃ rūpaniratā, desayāmi tamaccayaṃ.
‘‘তদা মধুরনিগ্ঘোসো, মহাকারুণিকো জিনো।
‘‘Tadā madhuranigghoso, mahākāruṇiko jino;
অৰোচ তিট্ঠ খেমেতি, সিঞ্চন্তো অমতেন মং॥
Avoca tiṭṭha khemeti, siñcanto amatena maṃ.
‘‘তদা পকম্য সিরসা, কত্ৰা চ নং পদক্খিণং।
‘‘Tadā pakamya sirasā, katvā ca naṃ padakkhiṇaṃ;
গন্ত্ৰা দিস্ৰা নরপতিং, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥
Gantvā disvā narapatiṃ, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘অহো সম্মা উপাযো তে, চিন্তিতোযমরিন্দম।
‘‘Aho sammā upāyo te, cintitoyamarindama;
ৰনদস্সনকামায, দিট্ঠো নিব্বানতো মুনি॥
Vanadassanakāmāya, diṭṭho nibbānato muni.
‘‘যদি তে রুচ্চতে রাজ, সাসনে তস্স তাদিনো।
‘‘Yadi te ruccate rāja, sāsane tassa tādino;
পব্বজিস্সামি রূপেহং, নিব্বিন্না মুনিৰাণিনা॥
Pabbajissāmi rūpehaṃ, nibbinnā munivāṇinā.
‘‘অঞ্জলিং পগ্গহেত্ৰান, তদাহ স মহীপতি।
‘‘Añjaliṃ paggahetvāna, tadāha sa mahīpati;
অনুজানামি তে ভদ্দে, পব্বজ্জা তৰ সিজ্ঝতু॥
Anujānāmi te bhadde, pabbajjā tava sijjhatu.
‘‘পব্বজিত্ৰা তদা চাহং, অদ্ধমাসে উপট্ঠিতে।
‘‘Pabbajitvā tadā cāhaṃ, addhamāse upaṭṭhite;
দীপোদযঞ্চ ভেদঞ্চ, দিস্ৰা সংৰিগ্গমানসা॥
Dīpodayañca bhedañca, disvā saṃviggamānasā.
‘‘নিব্বিন্না সব্বসঙ্খারে, পচ্চযাকারকোৰিদা।
‘‘Nibbinnā sabbasaṅkhāre, paccayākārakovidā;
চতুরোঘে অতিক্কম্ম, অরহত্তমপাপুণিং॥
Caturoghe atikkamma, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘ইদ্ধীসু চ ৰসী আসিং, দিব্বায সোতধাতুযা।
‘‘Iddhīsu ca vasī āsiṃ, dibbāya sotadhātuyā;
চেতোপরিযঞাণস্স, ৰসী চাপি ভৰামহং॥
Cetopariyañāṇassa, vasī cāpi bhavāmahaṃ.
‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামি, দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং।
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
সব্বাসৰপরিক্খীণা, নত্থি দানি পুনব্ভৰো॥
Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.
‘‘অত্থধম্মনিরুত্তীস, পটিভানে তথেৰ চ।
‘‘Atthadhammaniruttīsa, paṭibhāne tatheva ca;
পরিসুদ্ধং মম ঞাণং, উপ্পন্নং বুদ্ধসাসনে॥
Parisuddhaṃ mama ñāṇaṃ, uppannaṃ buddhasāsane.
‘‘কুসলাহং ৰিসুদ্ধীসু, কথাৰত্থুৰিসারদা।
‘‘Kusalāhaṃ visuddhīsu, kathāvatthuvisāradā;
অভিধম্মনযঞ্ঞূ চ, ৰসিপ্পত্তাম্হি সাসনে॥
Abhidhammanayaññū ca, vasippattāmhi sāsane.
‘‘ততো তোরণৰত্থুস্মিং, রঞ্ঞা কোসলসামিনা।
‘‘Tato toraṇavatthusmiṃ, raññā kosalasāminā;
পুচ্ছিতা নিপুণে পঞ্হে, ব্যাকরোন্তী যথাতথং॥
Pucchitā nipuṇe pañhe, byākarontī yathātathaṃ.
‘‘তদা স রাজা সুগতং, উপসঙ্কম্ম পুচ্ছথ।
‘‘Tadā sa rājā sugataṃ, upasaṅkamma pucchatha;
তথেৰ বুদ্ধো ব্যাকাসি, যথা তে ব্যাকতা মযা॥
Tatheva buddho byākāsi, yathā te byākatā mayā.
‘‘জিনো তস্মিং গুণে তুট্ঠো, এতদগ্গে ঠপেসি মং।
‘‘Jino tasmiṃ guṇe tuṭṭho, etadagge ṭhapesi maṃ;
মহাপঞ্ঞানমগ্গাতি, ভিক্খুনীনং নরুত্তমো॥
Mahāpaññānamaggāti, bhikkhunīnaṃ naruttamo.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥ (অপ॰ থেরী ২.২.২৮৯-৩৮৩)।
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti. (apa. therī 2.2.289-383);
অরহত্তং পন পত্ৰা ফলসুখেন নিব্বানসুখেন চ ৰিহরন্তিযা ইমিস্সা থেরিযা সতিপি অঞ্ঞাসং খীণাসৰত্থেরীনং পঞ্ঞাৰেপুল্লপ্পত্তিযং তত্থ পন কতাধিকারতায মহাপঞ্ঞাভাৰো পাকটো অহোসি। তথা হি নং ভগৰা জেতৰনমহাৰিহারে অরিযগণমজ্ঝে নিসিন্নো পটিপাটিযা ভিক্খুনিযো ঠানন্তরে ঠপেন্তো ‘‘এতদগ্গং, ভিক্খৰে, মম সাৰিকানং ভিক্খুনীনং মহাপঞ্ঞানং যদিদং খেমা’’তি (অ॰ নি॰ ১.২৩৫-২৩৬) মহাপঞ্ঞতায অগ্গট্ঠানে ঠপেসি। তং একদিৰসং অঞ্ঞতরস্মিং রুক্খমূলে দিৰাৰিহারং নিসিন্নং মারো পাপিমা তরুণরূপেন উপসঙ্কমিত্ৰা কামেহি পলোভেন্তো –
Arahattaṃ pana patvā phalasukhena nibbānasukhena ca viharantiyā imissā theriyā satipi aññāsaṃ khīṇāsavattherīnaṃ paññāvepullappattiyaṃ tattha pana katādhikāratāya mahāpaññābhāvo pākaṭo ahosi. Tathā hi naṃ bhagavā jetavanamahāvihāre ariyagaṇamajjhe nisinno paṭipāṭiyā bhikkhuniyo ṭhānantare ṭhapento ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvikānaṃ bhikkhunīnaṃ mahāpaññānaṃ yadidaṃ khemā’’ti (a. ni. 1.235-236) mahāpaññatāya aggaṭṭhāne ṭhapesi. Taṃ ekadivasaṃ aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisinnaṃ māro pāpimā taruṇarūpena upasaṅkamitvā kāmehi palobhento –
১৩৯.
139.
‘‘দহরা ত্ৰং রূপৰতী, অহম্পি দহরো যুৰা।
‘‘Daharā tvaṃ rūpavatī, ahampi daharo yuvā;
পঞ্চঙ্গিকেন তুরিযেন, এহি খেমে রমামসে’’তি॥ – গাথমাহ ।
Pañcaṅgikena turiyena, ehi kheme ramāmase’’ti. – gāthamāha ;
তস্সত্থো – খেমে, ত্ৰং তরুণপ্পত্তা, যোব্বনে ঠিতা রূপসম্পন্না, অহম্পি তরুণো যুৰা, তস্মা মযং যোব্বঞ্ঞং অখেপেত্ৰা পঞ্চঙ্গিকেন তুরিযেন ৰজ্জমানেন এহি কামখিড্ডারতিযা রমাম কীল়ামাতি।
Tassattho – kheme, tvaṃ taruṇappattā, yobbane ṭhitā rūpasampannā, ahampi taruṇo yuvā, tasmā mayaṃ yobbaññaṃ akhepetvā pañcaṅgikena turiyena vajjamānena ehi kāmakhiḍḍāratiyā ramāma kīḷāmāti.
তং সুত্ৰা সা কামেসু সব্বধম্মেসু চ অত্তনো ৰিরত্তভাৰং তস্স চ মারভাৰং অত্তাভিনিৰেসেসু সত্তেসু অত্তনো থামগতং অপ্পসাদং কতকিচ্চতঞ্চ পকাসেন্তী –
Taṃ sutvā sā kāmesu sabbadhammesu ca attano virattabhāvaṃ tassa ca mārabhāvaṃ attābhinivesesu sattesu attano thāmagataṃ appasādaṃ katakiccatañca pakāsentī –
১৪০.
140.
‘‘ইমিনা পূতিকাযেন, আতুরেন পভঙ্গুনা।
‘‘Iminā pūtikāyena, āturena pabhaṅgunā;
অট্টিযামি হরাযামি, কামতণ্হা সমূহতা॥
Aṭṭiyāmi harāyāmi, kāmataṇhā samūhatā.
১৪১.
141.
‘‘সত্তিসূলূপমা কামা, খন্ধাসং অধিকুট্টনা।
‘‘Sattisūlūpamā kāmā, khandhāsaṃ adhikuṭṭanā;
যং ত্ৰং কামরতিং ব্রূসি, অরতী দানি সা মম॥
Yaṃ tvaṃ kāmaratiṃ brūsi, aratī dāni sā mama.
১৪২.
142.
‘‘সব্বত্থ ৰিহতা নন্দী, তমোখন্ধো পদালিতো।
‘‘Sabbattha vihatā nandī, tamokhandho padālito;
এৰং জানাহি পাপিম, নিহতো ত্ৰমসি অন্তক॥
Evaṃ jānāhi pāpima, nihato tvamasi antaka.
১৪৩.
143.
‘‘নক্খত্তানি নমস্সন্তা, অগ্গিং পরিচরং ৰনে।
‘‘Nakkhattāni namassantā, aggiṃ paricaraṃ vane;
যথাভুচ্চমজানন্তা, বালা সুদ্ধিমমঞ্ঞথ॥
Yathābhuccamajānantā, bālā suddhimamaññatha.
১৪৪.
144.
‘‘অহঞ্চ খো নমস্সন্তী, সম্বুদ্ধং পুরিসুত্তমং।
‘‘Ahañca kho namassantī, sambuddhaṃ purisuttamaṃ;
পমুত্তা সব্বদুক্খেহি, সত্থুসাসনকারিকা’’তি॥ – ইমা গাথা অভাসি।
Pamuttā sabbadukkhehi, satthusāsanakārikā’’ti. – imā gāthā abhāsi;
তত্থ অগ্গিং পরিচরং ৰনেতি তপোৰনে অগ্গিহুত্তং পরিচরন্তো। যথাভুচ্চমজানন্তাতি পৰত্তিযো যথাভূতং অপরিজানন্তা। সেসমেত্থ হেট্ঠা ৰুত্তনযত্তা উত্তানমেৰ।
Tattha aggiṃ paricaraṃ vaneti tapovane aggihuttaṃ paricaranto. Yathābhuccamajānantāti pavattiyo yathābhūtaṃ aparijānantā. Sesamettha heṭṭhā vuttanayattā uttānameva.
খেমাথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Khemātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ৩. খেমাথেরীগাথা • 3. Khemātherīgāthā