Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / थेरगाथा-अट्ठकथा • Theragāthā-aṭṭhakathā |
६. खुज्जसोभितत्थेरगाथावण्णना
6. Khujjasobhitattheragāthāvaṇṇanā
ये चित्तकथी बहुस्सुताति आयस्मतो खुज्जसोभितत्थेरस्स गाथा। का उप्पत्ति? अयं किर पदुमुत्तरस्स भगवतो काले कुलगेहे निब्बत्तित्वा विञ्ञुतं पत्तो एकदिवसं भगवन्तं महता भिक्खुसङ्घेन सद्धिं गच्छन्तं दिस्वा पसन्नमानसो दसहि गाथाहि अभित्थवि। सो तेन पुञ्ञकम्मेन देवमनुस्सेसु संसरन्तो इमस्मिं बुद्धुप्पादे पाटलिपुत्तनगरे ब्राह्मणकुले निब्बत्ति, ‘‘सोभितो’’तिस्स नामं अहोसि। थोकं खुज्जधातुकताय पन खुज्जसोभितोत्वेव पञ्ञायित्थ। सो वयप्पत्तो सत्थरि परिनिब्बुते आनन्दत्थेरस्स सन्तिके पब्बजित्वा छळभिञ्ञो अहोसि। तेन वुत्तं अपदाने (अप॰ थेर २.४७.४९-५८) –
Ye cittakathī bahussutāti āyasmato khujjasobhitattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ bhagavantaṃ mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ gacchantaṃ disvā pasannamānaso dasahi gāthāhi abhitthavi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde pāṭaliputtanagare brāhmaṇakule nibbatti, ‘‘sobhito’’tissa nāmaṃ ahosi. Thokaṃ khujjadhātukatāya pana khujjasobhitotveva paññāyittha. So vayappatto satthari parinibbute ānandattherassa santike pabbajitvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.47.49-58) –
‘‘ककुधं विलसन्तंव, देवदेवं नरासभं।
‘‘Kakudhaṃ vilasantaṃva, devadevaṃ narāsabhaṃ;
रथियं पटिपज्जन्तं, को दिस्वा न पसीदति॥
Rathiyaṃ paṭipajjantaṃ, ko disvā na pasīdati.
‘‘तमन्धकारं नासेत्वा, सन्तारेत्वा बहुं जनं।
‘‘Tamandhakāraṃ nāsetvā, santāretvā bahuṃ janaṃ;
ञाणालोकेन जोतन्तं, को दिस्वा न पसीदति॥
Ñāṇālokena jotantaṃ, ko disvā na pasīdati.
‘‘वसीसतसहस्सेहि, नीयन्तं लोकनायकं।
‘‘Vasīsatasahassehi, nīyantaṃ lokanāyakaṃ;
उद्धरन्तं बहू सत्ते, को दिस्वा न पसीदति॥
Uddharantaṃ bahū satte, ko disvā na pasīdati.
‘‘आहनन्तं धम्मभेरिं, मद्दन्तं तित्थिये गणे।
‘‘Āhanantaṃ dhammabheriṃ, maddantaṃ titthiye gaṇe;
सीहनादं विनदन्तं, को दिस्वा न पसीदति॥
Sīhanādaṃ vinadantaṃ, ko disvā na pasīdati.
‘‘यावता ब्रह्मलोकतो, आगन्त्वान सब्रह्मका।
‘‘Yāvatā brahmalokato, āgantvāna sabrahmakā;
पुच्छन्ति निपुणे पञ्हे, को दिस्वा न पसीदति॥
Pucchanti nipuṇe pañhe, ko disvā na pasīdati.
‘‘यस्सञ्जलिं करित्वान, आयाचन्ति सदेवका।
‘‘Yassañjaliṃ karitvāna, āyācanti sadevakā;
तेन पुञ्ञं अनुभोन्ति, को दिस्वा न पसीदति॥
Tena puññaṃ anubhonti, ko disvā na pasīdati.
‘‘सब्बे जना समागन्त्वा, सम्पवारेन्ति चक्खुमं।
‘‘Sabbe janā samāgantvā, sampavārenti cakkhumaṃ;
न विकम्पति अज्झिट्ठो, को दिस्वा न पसीदति॥
Na vikampati ajjhiṭṭho, ko disvā na pasīdati.
‘‘नगरं पविसतो यस्स, रवन्ति भेरियो बहू।
‘‘Nagaraṃ pavisato yassa, ravanti bheriyo bahū;
विनदन्ति गजा मत्ता, को दिस्वा न पसीदति॥
Vinadanti gajā mattā, ko disvā na pasīdati.
‘‘वीथिया गच्छतो यस्स, सब्बाभा जोतते सदा।
‘‘Vīthiyā gacchato yassa, sabbābhā jotate sadā;
अब्भुन्नता समा होन्ति, को दिस्वा न पसीदति॥
Abbhunnatā samā honti, ko disvā na pasīdati.
‘‘ब्याहरन्तस्स बुद्धस्स, चक्कवाळम्पि सुय्यति।
‘‘Byāharantassa buddhassa, cakkavāḷampi suyyati;
सब्बे सत्ते विञ्ञापेति, को दिस्वा न पसीदति॥
Sabbe satte viññāpeti, ko disvā na pasīdati.
‘‘सतसहस्सितो कप्पे, यं बुद्धमभिकित्तयिं।
‘‘Satasahassito kappe, yaṃ buddhamabhikittayiṃ;
दुग्गतिं नाभिजानामि, कित्तनाय इदं फलं॥
Duggatiṃ nābhijānāmi, kittanāya idaṃ phalaṃ.
‘‘किलेसा झापिता मय्हं…पे॰… कतं बुद्धस्स सासन’’न्ति॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
छळभिञ्ञो पन हुत्वा पठममहासङ्गीतिकाले राजगहे सत्तपण्णिगुहायं सन्निपतितेन सङ्घेन ‘‘आयस्मन्तं आनन्दं आमन्तेही’’ति आणत्तो पथवियं निमुज्जित्वा थेरस्स पुरतो उट्ठहित्वा सङ्घस्स सासनं आरोचेत्वा सयं पुरेतरं आकासेन गन्त्वा सत्तपण्णिगुहाद्वारं सम्पापुणि। तेन च समयेन मारस्स मारकायिकानञ्च पटिसेधनत्थं देवसङ्घेन पेसिता अञ्ञतरा देवता सत्तपण्णिगुहाद्वारे ठिता होति, तस्सा खुज्जसोभितो थेरो अत्तनो आगमनं कथेन्तो –
Chaḷabhiñño pana hutvā paṭhamamahāsaṅgītikāle rājagahe sattapaṇṇiguhāyaṃ sannipatitena saṅghena ‘‘āyasmantaṃ ānandaṃ āmantehī’’ti āṇatto pathaviyaṃ nimujjitvā therassa purato uṭṭhahitvā saṅghassa sāsanaṃ ārocetvā sayaṃ puretaraṃ ākāsena gantvā sattapaṇṇiguhādvāraṃ sampāpuṇi. Tena ca samayena mārassa mārakāyikānañca paṭisedhanatthaṃ devasaṅghena pesitā aññatarā devatā sattapaṇṇiguhādvāre ṭhitā hoti, tassā khujjasobhito thero attano āgamanaṃ kathento –
२३४.
234.
‘‘ये चित्तकथी बहुस्सुता, समणा पाटलिपुत्तवासिनो।
‘‘Ye cittakathī bahussutā, samaṇā pāṭaliputtavāsino;
तेसञ्ञतरोयमायुवा, द्वारे तिट्ठति खुज्जसोभितो’’ति॥ – पठमं गाथमाह।
Tesaññataroyamāyuvā, dvāre tiṭṭhati khujjasobhito’’ti. – paṭhamaṃ gāthamāha;
तत्थ चित्तकथीति विचित्तधम्मकथिका, सङ्खिपनं, वित्थारणं गम्भीरकरणं उत्तानीकरणं कङ्खाविनोदनं धम्मपतिट्ठापनन्ति एवमादीहि नानानयेहि परेसं अज्झासयानुरूपं धम्मस्स कथनसीलाति अत्थो। बहुस्सुताति परियत्तिपटिवेधबाहुसच्चपारिपूरिया बहुस्सुता। सब्बसो समितपापताय समणा। पाटलिपुत्तवासिनो, तेसञ्ञतरोति पाटलिपुत्तनगरवासिताय पाटलिपुत्तवासिनो, तेसं अञ्ञतरो, अयं आयुवा दीघायु आयस्मा। द्वारे तिट्ठतीति सत्तपण्णिगुहाय द्वारे तिट्ठति, सङ्घस्स अनुमतिया पविसितुन्ति अत्थो। तं सुत्वा सा देवता थेरस्स आगमनं सङ्घस्स निवेदेन्ती –
Tattha cittakathīti vicittadhammakathikā, saṅkhipanaṃ, vitthāraṇaṃ gambhīrakaraṇaṃ uttānīkaraṇaṃ kaṅkhāvinodanaṃ dhammapatiṭṭhāpananti evamādīhi nānānayehi paresaṃ ajjhāsayānurūpaṃ dhammassa kathanasīlāti attho. Bahussutāti pariyattipaṭivedhabāhusaccapāripūriyā bahussutā. Sabbaso samitapāpatāya samaṇā. Pāṭaliputtavāsino, tesaññataroti pāṭaliputtanagaravāsitāya pāṭaliputtavāsino, tesaṃ aññataro, ayaṃ āyuvā dīghāyu āyasmā. Dvāre tiṭṭhatīti sattapaṇṇiguhāya dvāre tiṭṭhati, saṅghassa anumatiyā pavisitunti attho. Taṃ sutvā sā devatā therassa āgamanaṃ saṅghassa nivedentī –
२३५.
235.
‘‘ये चित्तकथी…पे॰… द्वारे तिट्ठति मालुतेरितो’’ति॥ – दुतियं गाथमाह।
‘‘Ye cittakathī…pe… dvāre tiṭṭhati māluterito’’ti. – dutiyaṃ gāthamāha;
तत्थ मालुतेरितोति इद्धिचित्तजनितेन वायुना एरितो, इद्धिबलेन आगतोति अत्थो।
Tattha māluteritoti iddhicittajanitena vāyunā erito, iddhibalena āgatoti attho.
एवं ताय देवताय निवेदितेन सङ्घेन कतोकासो थेरो सङ्घस्स सन्तिकं गच्छन्तो –
Evaṃ tāya devatāya niveditena saṅghena katokāso thero saṅghassa santikaṃ gacchanto –
२३६.
236.
‘‘सुयुद्धेन सुयिट्ठेन, सङ्गामविजयेन च।
‘‘Suyuddhena suyiṭṭhena, saṅgāmavijayena ca;
ब्रह्मचरियानुचिण्णेन, एवायं सुखमेधती’’ति॥ –
Brahmacariyānuciṇṇena, evāyaṃ sukhamedhatī’’ti. –
इमाय ततियगाथाय अञ्ञं ब्याकासि।
Imāya tatiyagāthāya aññaṃ byākāsi.
तत्थ सुयुद्धेनाति पुब्बभागे तदङ्गविक्खम्भनप्पहानवसेन किलेसेहि सुट्ठु युज्झनेन। सुयिट्ठेनाति अन्तरन्तरा कल्याणमित्तेहि दिन्नसप्पायधम्मदानेन। सङ्गामविजयेन चाति समुच्छेदप्पहानवसेन सब्बसो किलेसाभिसङ्खारनिम्मथनेन लद्धसङ्गामविजयेन च। ब्रह्मचरियानुचिण्णेनाति अनुचिण्णेन अग्गमग्गब्रह्मचरियेन। एवायं सुखमेधतीति एवं वुत्तप्पकारेन अयं खुज्जसोभितो निब्बानसुखं फलसमापत्तिसुखञ्च एधति, अनुभवतीति अत्थो।
Tattha suyuddhenāti pubbabhāge tadaṅgavikkhambhanappahānavasena kilesehi suṭṭhu yujjhanena. Suyiṭṭhenāti antarantarā kalyāṇamittehi dinnasappāyadhammadānena. Saṅgāmavijayena cāti samucchedappahānavasena sabbaso kilesābhisaṅkhāranimmathanena laddhasaṅgāmavijayena ca. Brahmacariyānuciṇṇenāti anuciṇṇena aggamaggabrahmacariyena. Evāyaṃ sukhamedhatīti evaṃ vuttappakārena ayaṃ khujjasobhito nibbānasukhaṃ phalasamāpattisukhañca edhati, anubhavatīti attho.
खुज्जसोभितत्थेरगाथावण्णना निट्ठिता।
Khujjasobhitattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
तिपिटक (मूल) • Tipiṭaka (Mūla) / सुत्तपिटक • Suttapiṭaka / खुद्दकनिकाय • Khuddakanikāya / थेरगाथापाळि • Theragāthāpāḷi / ६. खुज्जसोभितत्थेरगाथा • 6. Khujjasobhitattheragāthā