Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరగాథా-అట్ఠకథా • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ౬. ఖుజ్జసోభితత్థేరగాథావణ్ణనా

    6. Khujjasobhitattheragāthāvaṇṇanā

    యే చిత్తకథీ బహుస్సుతాతి ఆయస్మతో ఖుజ్జసోభితత్థేరస్స గాథా. కా ఉప్పత్తి? అయం కిర పదుముత్తరస్స భగవతో కాలే కులగేహే నిబ్బత్తిత్వా విఞ్ఞుతం పత్తో ఏకదివసం భగవన్తం మహతా భిక్ఖుసఙ్ఘేన సద్ధిం గచ్ఛన్తం దిస్వా పసన్నమానసో దసహి గాథాహి అభిత్థవి. సో తేన పుఞ్ఞకమ్మేన దేవమనుస్సేసు సంసరన్తో ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే పాటలిపుత్తనగరే బ్రాహ్మణకులే నిబ్బత్తి, ‘‘సోభితో’’తిస్స నామం అహోసి. థోకం ఖుజ్జధాతుకతాయ పన ఖుజ్జసోభితోత్వేవ పఞ్ఞాయిత్థ. సో వయప్పత్తో సత్థరి పరినిబ్బుతే ఆనన్దత్థేరస్స సన్తికే పబ్బజిత్వా ఛళభిఞ్ఞో అహోసి. తేన వుత్తం అపదానే (అప॰ థేర ౨.౪౭.౪౯-౫౮) –

    Ye cittakathī bahussutāti āyasmato khujjasobhitattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ bhagavantaṃ mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ gacchantaṃ disvā pasannamānaso dasahi gāthāhi abhitthavi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde pāṭaliputtanagare brāhmaṇakule nibbatti, ‘‘sobhito’’tissa nāmaṃ ahosi. Thokaṃ khujjadhātukatāya pana khujjasobhitotveva paññāyittha. So vayappatto satthari parinibbute ānandattherassa santike pabbajitvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.47.49-58) –

    ‘‘కకుధం విలసన్తంవ, దేవదేవం నరాసభం;

    ‘‘Kakudhaṃ vilasantaṃva, devadevaṃ narāsabhaṃ;

    రథియం పటిపజ్జన్తం, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Rathiyaṃ paṭipajjantaṃ, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘తమన్ధకారం నాసేత్వా, సన్తారేత్వా బహుం జనం;

    ‘‘Tamandhakāraṃ nāsetvā, santāretvā bahuṃ janaṃ;

    ఞాణాలోకేన జోతన్తం, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Ñāṇālokena jotantaṃ, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘వసీసతసహస్సేహి, నీయన్తం లోకనాయకం;

    ‘‘Vasīsatasahassehi, nīyantaṃ lokanāyakaṃ;

    ఉద్ధరన్తం బహూ సత్తే, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Uddharantaṃ bahū satte, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘ఆహనన్తం ధమ్మభేరిం, మద్దన్తం తిత్థియే గణే;

    ‘‘Āhanantaṃ dhammabheriṃ, maddantaṃ titthiye gaṇe;

    సీహనాదం వినదన్తం, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Sīhanādaṃ vinadantaṃ, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘యావతా బ్రహ్మలోకతో, ఆగన్త్వాన సబ్రహ్మకా;

    ‘‘Yāvatā brahmalokato, āgantvāna sabrahmakā;

    పుచ్ఛన్తి నిపుణే పఞ్హే, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Pucchanti nipuṇe pañhe, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘యస్సఞ్జలిం కరిత్వాన, ఆయాచన్తి సదేవకా;

    ‘‘Yassañjaliṃ karitvāna, āyācanti sadevakā;

    తేన పుఞ్ఞం అనుభోన్తి, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Tena puññaṃ anubhonti, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘సబ్బే జనా సమాగన్త్వా, సమ్పవారేన్తి చక్ఖుమం;

    ‘‘Sabbe janā samāgantvā, sampavārenti cakkhumaṃ;

    న వికమ్పతి అజ్ఝిట్ఠో, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Na vikampati ajjhiṭṭho, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘నగరం పవిసతో యస్స, రవన్తి భేరియో బహూ;

    ‘‘Nagaraṃ pavisato yassa, ravanti bheriyo bahū;

    వినదన్తి గజా మత్తా, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Vinadanti gajā mattā, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘వీథియా గచ్ఛతో యస్స, సబ్బాభా జోతతే సదా;

    ‘‘Vīthiyā gacchato yassa, sabbābhā jotate sadā;

    అబ్భున్నతా సమా హోన్తి, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Abbhunnatā samā honti, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘బ్యాహరన్తస్స బుద్ధస్స, చక్కవాళమ్పి సుయ్యతి;

    ‘‘Byāharantassa buddhassa, cakkavāḷampi suyyati;

    సబ్బే సత్తే విఞ్ఞాపేతి, కో దిస్వా న పసీదతి.

    Sabbe satte viññāpeti, ko disvā na pasīdati.

    ‘‘సతసహస్సితో కప్పే, యం బుద్ధమభికిత్తయిం;

    ‘‘Satasahassito kappe, yaṃ buddhamabhikittayiṃ;

    దుగ్గతిం నాభిజానామి, కిత్తనాయ ఇదం ఫలం.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, kittanāya idaṃ phalaṃ.

    ‘‘కిలేసా ఝాపితా మయ్హం…పే॰… కతం బుద్ధస్స సాసన’’న్తి.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    ఛళభిఞ్ఞో పన హుత్వా పఠమమహాసఙ్గీతికాలే రాజగహే సత్తపణ్ణిగుహాయం సన్నిపతితేన సఙ్ఘేన ‘‘ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఆమన్తేహీ’’తి ఆణత్తో పథవియం నిముజ్జిత్వా థేరస్స పురతో ఉట్ఠహిత్వా సఙ్ఘస్స సాసనం ఆరోచేత్వా సయం పురేతరం ఆకాసేన గన్త్వా సత్తపణ్ణిగుహాద్వారం సమ్పాపుణి. తేన చ సమయేన మారస్స మారకాయికానఞ్చ పటిసేధనత్థం దేవసఙ్ఘేన పేసితా అఞ్ఞతరా దేవతా సత్తపణ్ణిగుహాద్వారే ఠితా హోతి, తస్సా ఖుజ్జసోభితో థేరో అత్తనో ఆగమనం కథేన్తో –

    Chaḷabhiñño pana hutvā paṭhamamahāsaṅgītikāle rājagahe sattapaṇṇiguhāyaṃ sannipatitena saṅghena ‘‘āyasmantaṃ ānandaṃ āmantehī’’ti āṇatto pathaviyaṃ nimujjitvā therassa purato uṭṭhahitvā saṅghassa sāsanaṃ ārocetvā sayaṃ puretaraṃ ākāsena gantvā sattapaṇṇiguhādvāraṃ sampāpuṇi. Tena ca samayena mārassa mārakāyikānañca paṭisedhanatthaṃ devasaṅghena pesitā aññatarā devatā sattapaṇṇiguhādvāre ṭhitā hoti, tassā khujjasobhito thero attano āgamanaṃ kathento –

    ౨౩౪.

    234.

    ‘‘యే చిత్తకథీ బహుస్సుతా, సమణా పాటలిపుత్తవాసినో;

    ‘‘Ye cittakathī bahussutā, samaṇā pāṭaliputtavāsino;

    తేసఞ్ఞతరోయమాయువా, ద్వారే తిట్ఠతి ఖుజ్జసోభితో’’తి. – పఠమం గాథమాహ;

    Tesaññataroyamāyuvā, dvāre tiṭṭhati khujjasobhito’’ti. – paṭhamaṃ gāthamāha;

    తత్థ చిత్తకథీతి విచిత్తధమ్మకథికా, సఙ్ఖిపనం, విత్థారణం గమ్భీరకరణం ఉత్తానీకరణం కఙ్ఖావినోదనం ధమ్మపతిట్ఠాపనన్తి ఏవమాదీహి నానానయేహి పరేసం అజ్ఝాసయానురూపం ధమ్మస్స కథనసీలాతి అత్థో. బహుస్సుతాతి పరియత్తిపటివేధబాహుసచ్చపారిపూరియా బహుస్సుతా. సబ్బసో సమితపాపతాయ సమణా. పాటలిపుత్తవాసినో, తేసఞ్ఞతరోతి పాటలిపుత్తనగరవాసితాయ పాటలిపుత్తవాసినో, తేసం అఞ్ఞతరో, అయం ఆయువా దీఘాయు ఆయస్మా. ద్వారే తిట్ఠతీతి సత్తపణ్ణిగుహాయ ద్వారే తిట్ఠతి, సఙ్ఘస్స అనుమతియా పవిసితున్తి అత్థో. తం సుత్వా సా దేవతా థేరస్స ఆగమనం సఙ్ఘస్స నివేదేన్తీ –

    Tattha cittakathīti vicittadhammakathikā, saṅkhipanaṃ, vitthāraṇaṃ gambhīrakaraṇaṃ uttānīkaraṇaṃ kaṅkhāvinodanaṃ dhammapatiṭṭhāpananti evamādīhi nānānayehi paresaṃ ajjhāsayānurūpaṃ dhammassa kathanasīlāti attho. Bahussutāti pariyattipaṭivedhabāhusaccapāripūriyā bahussutā. Sabbaso samitapāpatāya samaṇā. Pāṭaliputtavāsino, tesaññataroti pāṭaliputtanagaravāsitāya pāṭaliputtavāsino, tesaṃ aññataro, ayaṃ āyuvā dīghāyu āyasmā. Dvāre tiṭṭhatīti sattapaṇṇiguhāya dvāre tiṭṭhati, saṅghassa anumatiyā pavisitunti attho. Taṃ sutvā sā devatā therassa āgamanaṃ saṅghassa nivedentī –

    ౨౩౫.

    235.

    ‘‘యే చిత్తకథీ…పే॰… ద్వారే తిట్ఠతి మాలుతేరితో’’తి. – దుతియం గాథమాహ;

    ‘‘Ye cittakathī…pe… dvāre tiṭṭhati māluterito’’ti. – dutiyaṃ gāthamāha;

    తత్థ మాలుతేరితోతి ఇద్ధిచిత్తజనితేన వాయునా ఏరితో, ఇద్ధిబలేన ఆగతోతి అత్థో.

    Tattha māluteritoti iddhicittajanitena vāyunā erito, iddhibalena āgatoti attho.

    ఏవం తాయ దేవతాయ నివేదితేన సఙ్ఘేన కతోకాసో థేరో సఙ్ఘస్స సన్తికం గచ్ఛన్తో –

    Evaṃ tāya devatāya niveditena saṅghena katokāso thero saṅghassa santikaṃ gacchanto –

    ౨౩౬.

    236.

    ‘‘సుయుద్ధేన సుయిట్ఠేన, సఙ్గామవిజయేన చ;

    ‘‘Suyuddhena suyiṭṭhena, saṅgāmavijayena ca;

    బ్రహ్మచరియానుచిణ్ణేన, ఏవాయం సుఖమేధతీ’’తి. –

    Brahmacariyānuciṇṇena, evāyaṃ sukhamedhatī’’ti. –

    ఇమాయ తతియగాథాయ అఞ్ఞం బ్యాకాసి.

    Imāya tatiyagāthāya aññaṃ byākāsi.

    తత్థ సుయుద్ధేనాతి పుబ్బభాగే తదఙ్గవిక్ఖమ్భనప్పహానవసేన కిలేసేహి సుట్ఠు యుజ్ఝనేన. సుయిట్ఠేనాతి అన్తరన్తరా కల్యాణమిత్తేహి దిన్నసప్పాయధమ్మదానేన. సఙ్గామవిజయేన చాతి సముచ్ఛేదప్పహానవసేన సబ్బసో కిలేసాభిసఙ్ఖారనిమ్మథనేన లద్ధసఙ్గామవిజయేన చ. బ్రహ్మచరియానుచిణ్ణేనాతి అనుచిణ్ణేన అగ్గమగ్గబ్రహ్మచరియేన. ఏవాయం సుఖమేధతీతి ఏవం వుత్తప్పకారేన అయం ఖుజ్జసోభితో నిబ్బానసుఖం ఫలసమాపత్తిసుఖఞ్చ ఏధతి, అనుభవతీతి అత్థో.

    Tattha suyuddhenāti pubbabhāge tadaṅgavikkhambhanappahānavasena kilesehi suṭṭhu yujjhanena. Suyiṭṭhenāti antarantarā kalyāṇamittehi dinnasappāyadhammadānena. Saṅgāmavijayena cāti samucchedappahānavasena sabbaso kilesābhisaṅkhāranimmathanena laddhasaṅgāmavijayena ca. Brahmacariyānuciṇṇenāti anuciṇṇena aggamaggabrahmacariyena. Evāyaṃ sukhamedhatīti evaṃ vuttappakārena ayaṃ khujjasobhito nibbānasukhaṃ phalasamāpattisukhañca edhati, anubhavatīti attho.

    ఖుజ్జసోభితత్థేరగాథావణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Khujjasobhitattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / థేరగాథాపాళి • Theragāthāpāḷi / ౬. ఖుజ్జసోభితత్థేరగాథా • 6. Khujjasobhitattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact