Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ജാതക-അട്ഠകഥാ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [൨൬൫] ൫. ഖുരപ്പജാതകവണ്ണനാ

    [265] 5. Khurappajātakavaṇṇanā

    ദിസ്വാ ഖുരപ്പേതി ഇദം സത്ഥാ ജേതവനേ വിഹരന്തോ ഏകം ഓസ്സട്ഠവീരിയം ഭിക്ഖും ആരബ്ഭ കഥേസി. തഞ്ഹി സത്ഥാ ‘‘സച്ചം കിര ത്വം, ഭിക്ഖു, ഓസ്സട്ഠവീരിയോ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘സച്ചം, ഭന്തേ’’തി വുത്തേ ‘‘ഭിക്ഖു, കസ്മാ ഏവം ത്വം നിയ്യാനികസാസനേ പബ്ബജിത്വാ വീരിയം ഓസ്സജി, പോരാണകപണ്ഡിതാ അനിയ്യാനികട്ഠാനേപി വീരിയം കരിംസൂ’’തി വത്വാ അതീതം ആഹരി.

    Disvākhurappeti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ossaṭṭhavīriyaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tañhi satthā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, bhikkhu, ossaṭṭhavīriyo’’ti pucchitvā ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vutte ‘‘bhikkhu, kasmā evaṃ tvaṃ niyyānikasāsane pabbajitvā vīriyaṃ ossaji, porāṇakapaṇḍitā aniyyānikaṭṭhānepi vīriyaṃ kariṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    അതീതേ ബാരാണസിയം ബ്രഹ്മദത്തേ രജ്ജം കാരേന്തേ ബോധിസത്തോ ഏകസ്മിം അടവിആരക്ഖകകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ വയപ്പത്തോ പഞ്ചപുരിസസതപരിവാരോ അടവിആരക്ഖകേസു സബ്ബജേട്ഠകോ ഹുത്വാ അടവിമുഖേ ഏകസ്മിം ഗാമേ വാസം കപ്പേസി. സോ ഭതിം ഗഹേത്വാ മനുസ്സേ അടവിം അതിക്കാമേതി. അഥേകസ്മിം ദിവസേ ബാരാണസേയ്യകോ സത്ഥവാഹപുത്തോ പഞ്ചഹി സകടസതേഹി തം ഗാമം പത്വാ തം പക്കോസാപേത്വാ ‘‘സമ്മ, സഹസ്സം ഗഹേത്വാ മം അടവിം അതിക്കാമേഹീ’’തി ആഹ. സോ ‘‘സാധൂ’’തി തസ്സ ഹത്ഥതോ സഹസ്സം ഗണ്ഹി, ഭതിം ഗണ്ഹന്തോയേവ തസ്സ ജീവിതം പരിച്ചജി. സോ തം ആദായ അടവിം പാവിസി, അടവിമജ്ഝേ പഞ്ചസതാ ചോരാ ഉട്ഠഹിംസു, ചോരേ ദിസ്വാവ സേസപുരിസാ ഉരേന നിപജ്ജിംസു, ആരക്ഖകജേട്ഠകോ ഏകോവ നദന്തോ വഗ്ഗന്തോ പഹരിത്വാ പഞ്ചസതേപി ചോരേ പലാപേത്വാ സത്ഥവാഹപുത്തം സോത്ഥിനാ കന്താരം താരേസി.

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto ekasmiṃ aṭaviārakkhakakule nibbattitvā vayappatto pañcapurisasataparivāro aṭaviārakkhakesu sabbajeṭṭhako hutvā aṭavimukhe ekasmiṃ gāme vāsaṃ kappesi. So bhatiṃ gahetvā manusse aṭaviṃ atikkāmeti. Athekasmiṃ divase bārāṇaseyyako satthavāhaputto pañcahi sakaṭasatehi taṃ gāmaṃ patvā taṃ pakkosāpetvā ‘‘samma, sahassaṃ gahetvā maṃ aṭaviṃ atikkāmehī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti tassa hatthato sahassaṃ gaṇhi, bhatiṃ gaṇhantoyeva tassa jīvitaṃ pariccaji. So taṃ ādāya aṭaviṃ pāvisi, aṭavimajjhe pañcasatā corā uṭṭhahiṃsu, core disvāva sesapurisā urena nipajjiṃsu, ārakkhakajeṭṭhako ekova nadanto vagganto paharitvā pañcasatepi core palāpetvā satthavāhaputtaṃ sotthinā kantāraṃ tāresi.

    സത്ഥവാഹപുത്തോ പരകന്താരേ സത്ഥം നിവേസേത്വാ ആരക്ഖകജേട്ഠകം നാനഗ്ഗരസഭോജനം ഭോജേത്വാ സയമ്പി ഭുത്തപാതരാസോ സുഖനിസിന്നോ തേന സദ്ധിം സല്ലപന്തോ ‘‘സമ്മ, തഥാദാരുണാനം ചോരാനം ആവുധാനി ഗഹേത്വാ അവത്ഥരണകാലേ കേന നു ഖോ തേ കാരണേന ചിത്തുത്രാസമത്തമ്പി ന ഉപ്പന്ന’’ന്തി പുച്ഛന്തോ പഠമം ഗാഥമാഹ –

    Satthavāhaputto parakantāre satthaṃ nivesetvā ārakkhakajeṭṭhakaṃ nānaggarasabhojanaṃ bhojetvā sayampi bhuttapātarāso sukhanisinno tena saddhiṃ sallapanto ‘‘samma, tathādāruṇānaṃ corānaṃ āvudhāni gahetvā avattharaṇakāle kena nu kho te kāraṇena cittutrāsamattampi na uppanna’’nti pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ൪൩.

    43.

    ‘‘ദിസ്വാ ഖുരപ്പേ ധനുവേഗനുന്നേ, ഖഗ്ഗേ ഗഹീതേ തിഖിണേ തേലധോതേ;

    ‘‘Disvā khurappe dhanuveganunne, khagge gahīte tikhiṇe teladhote;

    തസ്മിം ഭയസ്മിം മരണേ വിയൂള്ഹേ, കസ്മാ നു തേ നാഹു ഛമ്ഭിതത്ത’’ന്തി.

    Tasmiṃ bhayasmiṃ maraṇe viyūḷhe, kasmā nu te nāhu chambhitatta’’nti.

    തത്ഥ ധനുവേഗനുന്നേതി ധനുവേഗേന വിസ്സട്ഠേ. ഖഗ്ഗേ ഗഹീതേതി ഥരുദണ്ഡേഹി സുഗഹിതേ ഖഗ്ഗേ. മരണേ വിയൂള്ഹേതി മരണേ പച്ചുപട്ഠിതേ. കസ്മാ നു തേ നാഹൂതി കേന നു ഖോ കാരണേന നാഹോസി. ഛമ്ഭിതത്തന്തി സരീരചലനം.

    Tattha dhanuveganunneti dhanuvegena vissaṭṭhe. Khagge gahīteti tharudaṇḍehi sugahite khagge. Maraṇe viyūḷheti maraṇe paccupaṭṭhite. Kasmā nu te nāhūti kena nu kho kāraṇena nāhosi. Chambhitattanti sarīracalanaṃ.

    തം സുത്വാ ആരക്ഖകജേട്ഠകോ ഇതരാ ദ്വേ ഗാഥാ അഭാസി –

    Taṃ sutvā ārakkhakajeṭṭhako itarā dve gāthā abhāsi –

    ൪൪.

    44.

    ‘‘ദിസ്വാ ഖുരപ്പേ ധനുവേഗനുന്നേ, ഖഗ്ഗേ ഗഹീതേ തിഖിണേ തേലധോതേ;

    ‘‘Disvā khurappe dhanuveganunne, khagge gahīte tikhiṇe teladhote;

    തസ്മിം ഭയസ്മിം മരണേ വിയൂള്ഹേ, വേദം അലത്ഥം വിപുലം ഉളാരം.

    Tasmiṃ bhayasmiṃ maraṇe viyūḷhe, vedaṃ alatthaṃ vipulaṃ uḷāraṃ.

    ൪൫.

    45.

    ‘‘സോ വേദജാതോ അജ്ഝഭവിം അമിത്തേ, പുബ്ബേവ മേ ജീവിതമാസി ചത്തം;

    ‘‘So vedajāto ajjhabhaviṃ amitte, pubbeva me jīvitamāsi cattaṃ;

    ന ഹി ജീവിതേ ആലയം കുബ്ബമാനോ, സൂരോ കയിരാ സൂരകിച്ചം കദാചീ’’തി.

    Na hi jīvite ālayaṃ kubbamāno, sūro kayirā sūrakiccaṃ kadācī’’ti.

    തത്ഥ വേദം അലത്ഥന്തി തുട്ഠിഞ്ചേവ സോമനസ്സഞ്ച പടിലഭിം. വിപുലന്തി ബഹും. ഉളാരന്തി ഉത്തമം. അജ്ഝഭവിന്തി ജീവിതം പരിച്ചജിത്വാ അഭിഭവിം. പുബ്ബേവ മേ ജീവിതമാസി ചത്തന്തി മയാ പുബ്ബേവ തവ ഹത്ഥതോ ഭതിം ഗണ്ഹന്തേനേവ ജീവിതം ചത്തമാസി. ന ഹി ജീവിതേ ആലയം കുബ്ബമാനോതി ജീവിതസ്മിഞ്ഹി നികന്തിം കുരുമാനോ പുരിസകിച്ചം കദാചിപി ന കരോതി.

    Tattha vedaṃ alatthanti tuṭṭhiñceva somanassañca paṭilabhiṃ. Vipulanti bahuṃ. Uḷāranti uttamaṃ. Ajjhabhavinti jīvitaṃ pariccajitvā abhibhaviṃ. Pubbeva me jīvitamāsi cattanti mayā pubbeva tava hatthato bhatiṃ gaṇhanteneva jīvitaṃ cattamāsi. Na hi jīvite ālayaṃ kubbamānoti jīvitasmiñhi nikantiṃ kurumāno purisakiccaṃ kadācipi na karoti.

    ഏവം സോ സരവസ്സേ വസ്സന്തേ ജീവിതനികന്തിയാ വിസ്സട്ഠത്താ അത്തനാ സൂരകിച്ചസ്സ കതഭാവം ഞാപേത്വാ സത്ഥവാഹപുത്തം ഉയ്യോജേത്വാ സകഗാമമേവ പച്ചാഗന്ത്വാ ദാനാദീനി പുഞ്ഞാനി കത്വാ യഥാകമ്മം ഗതോ.

    Evaṃ so saravasse vassante jīvitanikantiyā vissaṭṭhattā attanā sūrakiccassa katabhāvaṃ ñāpetvā satthavāhaputtaṃ uyyojetvā sakagāmameva paccāgantvā dānādīni puññāni katvā yathākammaṃ gato.

    സത്ഥാ ഇമം ധമ്മദേസനം ആഹരിത്വാ സച്ചാനി പകാസേത്വാ ജാതകം സമോധാനേസി, സച്ചപരിയോസാനേ ഓസ്സട്ഠവീരിയോ ഭിക്ഖു അരഹത്തേ പതിട്ഠഹി. ‘‘തദാ ആരക്ഖകജേട്ഠകോ അഹമേവ അഹോസി’’ന്തി.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ossaṭṭhavīriyo bhikkhu arahatte patiṭṭhahi. ‘‘Tadā ārakkhakajeṭṭhako ahameva ahosi’’nti.

    ഖുരപ്പജാതകവണ്ണനാ പഞ്ചമാ.

    Khurappajātakavaṇṇanā pañcamā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ജാതകപാളി • Jātakapāḷi / ൨൬൫. ഖുരപ്പജാതകം • 265. Khurappajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact