Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ១០។១
Numbered Discourses 10.1
១។ អានិសំសវគ្គ
1. Benefits
កិមត្ថិយសុត្ត
What’s the Purpose?
ឯវំ មេ សុតំ—ឯកំ សមយំ ភគវា សាវត្ថិយំ វិហរតិ ជេតវនេ អនាថបិណ្ឌិកស្ស អារាមេ។ អថ ខោ អាយស្មា អានន្ទោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ អាយស្មា អានន្ទោ ភគវន្តំ ឯតទវោច:
So I have heard. At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery. Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:
“កិមត្ថិយានិ, ភន្តេ, កុសលានិ សីលានិ កិមានិសំសានី”តិ?
“Sir, what is the purpose and benefit of skillful ethics?”
“អវិប្បដិសារត្ថានិ ខោ, អានន្ទ, កុសលានិ សីលានិ អវិប្បដិសារានិសំសានី”តិ។
“Ānanda, having no regrets is the purpose and benefit of skillful ethics.”
“អវិប្បដិសារោ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយោ កិមានិសំសោ”តិ?
“But what is the purpose and benefit of having no regrets?”
“អវិប្បដិសារោ ខោ, អានន្ទ, បាមោជ្ជត្ថោ បាមោជ្ជានិសំសោ”តិ។
“Joy is the purpose and benefit of having no regrets.”
“បាមោជ្ឹ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយំ កិមានិសំសន៑”តិ?
“But what is the purpose and benefit of joy?”
“បាមោជ្ឹ ខោ, អានន្ទ, បីតត្ថំ បីតានិសំសន៑”តិ។
“Rapture …”
“បីតិ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយា កិមានិសំសា”តិ?
“But what is the purpose and benefit of rapture?”
“បីតិ ខោ, អានន្ទ, បស្សទ្ធត្ថា បស្សទ្ធានិសំសា”តិ។
“Tranquility …”
“បស្សទ្ធិ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយា កិមានិសំសា”តិ?
“But what is the purpose and benefit of tranquility?”
“បស្សទ្ធិ ខោ, អានន្ទ, សុខត្ថា សុខានិសំសា”តិ។
“Bliss …”
“សុខំ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយំ កិមានិសំសន៑”តិ?
“But what is the purpose and benefit of bliss?”
“សុខំ ខោ, អានន្ទ, សមាធត្ថំ សមាធានិសំសន៑”តិ។
“Immersion …”
“សមាធិ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយោ កិមានិសំសោ”តិ?
“But what is the purpose and benefit of immersion?”
“សមាធិ ខោ, អានន្ទ, យថាភូតញាណទស្សនត្ថោ យថាភូតញាណទស្សនានិសំសោ”តិ។
“Truly knowing and seeing …”
“យថាភូតញាណទស្សនំ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយំ កិមានិសំសន៑”តិ?
“But what is the purpose and benefit of truly knowing and seeing?”
“យថាភូតញាណទស្សនំ ខោ, អានន្ទ, និព្ពិទាវិរាគត្ថំ និព្ពិទាវិរាគានិសំសន៑”តិ។
“Disillusionment and dispassion …”
“និព្ពិទាវិរាគោ បន, ភន្តេ, កិមត្ថិយោ កិមានិសំសោ”តិ?
“But what is the purpose and benefit of disillusionment and dispassion?”
“និព្ពិទាវិរាគោ ខោ, អានន្ទ, វិមុត្តិញាណទស្សនត្ថោ វិមុត្តិញាណទស្សនានិសំសោ។
“Knowledge and vision of freedom is the purpose and benefit of disillusionment and dispassion.
ឥតិ ខោ, អានន្ទ, កុសលានិ សីលានិ អវិប្បដិសារត្ថានិ អវិប្បដិសារានិសំសានិ; អវិប្បដិសារោ បាមោជ្ជត្ថោ បាមោជ្ជានិសំសោ; បាមោជ្ឹ បីតត្ថំ បីតានិសំសំ; បីតិ បស្សទ្ធត្ថា បស្សទ្ធានិសំសា; បស្សទ្ធិ សុខត្ថា សុខានិសំសា; សុខំ សមាធត្ថំ សមាធានិសំសំ; សមាធិ យថាភូតញាណទស្សនត្ថោ យថាភូតញាណទស្សនានិសំសោ; យថាភូតញាណទស្សនំ និព្ពិទាវិរាគត្ថំ និព្ពិទាវិរាគានិសំសំ; និព្ពិទាវិរាគោ វិមុត្តិញាណទស្សនត្ថោ វិមុត្តិញាណទស្សនានិសំសោ។ ឥតិ ខោ, អានន្ទ, កុសលានិ សីលានិ អនុបុព្ពេន អគ្គាយ បរេន្តី”តិ។
So, Ānanda, the purpose and benefit of skillful ethics is not having regrets. Joy is the purpose and benefit of not having regrets. Rapture is the purpose and benefit of joy. Tranquility is the purpose and benefit of rapture. Bliss is the purpose and benefit of tranquility. Immersion is the purpose and benefit of bliss. Truly knowing and seeing is the purpose and benefit of immersion. Disillusionment and dispassion is the purpose and benefit of truly knowing and seeing. Knowledge and vision of freedom is the purpose and benefit of disillusionment and dispassion. So, Ānanda, skillful ethics progressively lead up to the highest.”
បឋមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]