Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස

    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

    අඞ්‌ගුත්‌තරනිකායො

    Aṅguttaranikāyo

    එකාදසකනිපාතපාළි

    Ekādasakanipātapāḷi

    1. නිස්‌සයවග්‌ගො

    1. Nissayavaggo

    1. කිමත්‌ථියසුත්‌තං

    1. Kimatthiyasuttaṃ

    1. 1 එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. අථ ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘කිමත්‌ථියානි, භන්‌තෙ, කුසලානි සීලානි කිමානිසංසානී’’ති? ‘‘අවිප්‌පටිසාරත්‌ථානි ඛො, ආනන්‌ද, කුසලානි සීලානි අවිප්‌පටිසාරානිසංසානී’’ති.

    1.2 Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kimatthiyāni, bhante, kusalāni sīlāni kimānisaṃsānī’’ti? ‘‘Avippaṭisāratthāni kho, ānanda, kusalāni sīlāni avippaṭisārānisaṃsānī’’ti.

    ‘‘අවිප්‌පටිසාරො පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියො කිමානිසංසො’’? ‘‘අවිප්‌පටිසාරො ඛො, ආනන්‌ද, පාමොජ්‌ජත්‌ථො පාමොජ්‌ජානිසංසො’’.

    ‘‘Avippaṭisāro pana, bhante, kimatthiyo kimānisaṃso’’? ‘‘Avippaṭisāro kho, ānanda, pāmojjattho pāmojjānisaṃso’’.

    ‘‘පාමොජ්‌ජං පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියං කිමානිසංසං’’? ‘‘පාමොජ්‌ජං ඛො, ආනන්‌ද, පීතත්‌ථං පීතානිසංසං’’.

    ‘‘Pāmojjaṃ pana, bhante, kimatthiyaṃ kimānisaṃsaṃ’’? ‘‘Pāmojjaṃ kho, ānanda, pītatthaṃ pītānisaṃsaṃ’’.

    ‘‘පීති පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියා කිමානිසංසා’’? ‘‘පීති ඛො, ආනන්‌ද, පස්‌සද්‌ධත්‌ථා පස්‌සද්‌ධානිසංසා’’.

    ‘‘Pīti pana, bhante, kimatthiyā kimānisaṃsā’’? ‘‘Pīti kho, ānanda, passaddhatthā passaddhānisaṃsā’’.

    ‘‘පස්‌සද්‌ධි පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියා කිමානිසංසා’’? ‘‘පස්‌සද්‌ධි ඛො, ආනන්‌ද, සුඛත්‌ථා සුඛානිසංසා’’.

    ‘‘Passaddhi pana, bhante, kimatthiyā kimānisaṃsā’’? ‘‘Passaddhi kho, ānanda, sukhatthā sukhānisaṃsā’’.

    ‘‘සුඛං පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියං කිමානිසංසං’’? ‘‘සුඛං ඛො, ආනන්‌ද, සමාධත්‌ථං සමාධානිසංසං’’.

    ‘‘Sukhaṃ pana, bhante, kimatthiyaṃ kimānisaṃsaṃ’’? ‘‘Sukhaṃ kho, ānanda, samādhatthaṃ samādhānisaṃsaṃ’’.

    ‘‘සමාධි පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියො කිමානිසංසො’’? ‘‘සමාධි ඛො, ආනන්‌ද, යථාභූතඤාණදස්‌සනත්‌ථො යථාභූතඤාණදස්‌සනානිසංසො’’ .

    ‘‘Samādhi pana, bhante, kimatthiyo kimānisaṃso’’? ‘‘Samādhi kho, ānanda, yathābhūtañāṇadassanattho yathābhūtañāṇadassanānisaṃso’’ .

    ‘‘යථාභූතඤාණදස්‌සනං පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියං කිමානිසංසං’’? ‘‘යථාභූතඤාණදස්‌සනං ඛො, ආනන්‌ද, නිබ්‌බිදත්‌ථං නිබ්‌බිදානිසංසං’’.

    ‘‘Yathābhūtañāṇadassanaṃ pana, bhante, kimatthiyaṃ kimānisaṃsaṃ’’? ‘‘Yathābhūtañāṇadassanaṃ kho, ānanda, nibbidatthaṃ nibbidānisaṃsaṃ’’.

    ‘‘නිබ්‌බිදා, පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියා කිමානිසංසා’’? ‘‘නිබ්‌බිදා ඛො, ආනන්‌ද, විරාගත්‌ථා විරාගානිසංසා ’’.

    ‘‘Nibbidā, pana, bhante, kimatthiyā kimānisaṃsā’’? ‘‘Nibbidā kho, ānanda, virāgatthā virāgānisaṃsā ’’.

    ‘‘විරාගො පන, භන්‌තෙ, කිමත්‌ථියො කිමානිසංසො’’? ‘‘විරාගො ඛො, ආනන්‌ද, විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනත්‌ථො විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනානිසංසො.

    ‘‘Virāgo pana, bhante, kimatthiyo kimānisaṃso’’? ‘‘Virāgo kho, ānanda, vimuttiñāṇadassanattho vimuttiñāṇadassanānisaṃso.

    ‘‘ඉති ඛො, ආනන්‌ද, කුසලානි සීලානි අවිප්‌පටිසාරත්‌ථානි අවිප්‌පටිසාරානිසංසානි, අවිප්‌පටිසාරො පාමොජ්‌ජත්‌ථො පාමොජ්‌ජානිසංසො, පාමොජ්‌ජං පීතත්‌ථං පීතානිසංසං, පීති පස්‌සද්‌ධත්‌ථා පස්‌සද්‌ධානිසංසා, පස්‌සද්‌ධි සුඛත්‌ථා සුඛානිසංසා, සුඛං සමාධත්‌ථං සමාධානිසංසං, සමාධි යථාභූතඤාණදස්‌සනත්‌ථො යථාභූතඤාණදස්‌සනානිසංසො, යථාභූතඤාණදස්‌සනං නිබ්‌බිදත්‌ථං නිබ්‌බිදානිසංසං, නිබ්‌බිදා විරාගත්‌ථා විරාගානිසංසා, විරාගො විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනත්‌ථො විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනානිසංසො. ඉති ඛො, ආනන්‌ද, කුසලානි සීලානි අනුපුබ්‌බෙන අග්‌ගාය පරෙන්‌තී’’ති. පඨමං.

    ‘‘Iti kho, ānanda, kusalāni sīlāni avippaṭisāratthāni avippaṭisārānisaṃsāni, avippaṭisāro pāmojjattho pāmojjānisaṃso, pāmojjaṃ pītatthaṃ pītānisaṃsaṃ, pīti passaddhatthā passaddhānisaṃsā, passaddhi sukhatthā sukhānisaṃsā, sukhaṃ samādhatthaṃ samādhānisaṃsaṃ, samādhi yathābhūtañāṇadassanattho yathābhūtañāṇadassanānisaṃso, yathābhūtañāṇadassanaṃ nibbidatthaṃ nibbidānisaṃsaṃ, nibbidā virāgatthā virāgānisaṃsā, virāgo vimuttiñāṇadassanattho vimuttiñāṇadassanānisaṃso. Iti kho, ānanda, kusalāni sīlāni anupubbena aggāya parentī’’ti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. අ. නි. 10.1
    2. a. ni. 10.1



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 1-6. කිමත්‌ථියසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-6. Kimatthiyasuttādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-10. කිමත්‌ථියසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-10. Kimatthiyasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact