Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరీగాథా-అట్ఠకథా • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
౧౦. ఏకాదసకనిపాతో
10. Ekādasakanipāto
౧. కిసాగోతమీథేరీగాథావణ్ణనా
1. Kisāgotamītherīgāthāvaṇṇanā
ఏకాదసకనిపాతే కల్యాణమిత్తతాతిఆదికా కిసాగోతమియా థేరియా గాథా. అయం కిర పదుముత్తరస్స భగవతో కాలే హంసవతీనగరే కులగేహే నిబ్బత్తిత్వా విఞ్ఞుతం పత్వా ఏకదివసం సత్థు సన్తికే ధమ్మం సుణన్తీ సత్థారం ఏకం భిక్ఖునిం లూఖచీవరధారీనం అగ్గట్ఠానే ఠపేన్తం దిస్వా అధికారకమ్మం కత్వా తం ఠానన్తరం పత్థేసి. సా కప్పసతసహస్సం దేవమనుస్సేసు సంసరన్తీ ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే సావత్థియం దుగ్గతకులే నిబ్బత్తి. గోతమీతిస్సా నామం అహోసి. కిససరీరతాయ పన ‘‘కిసాగోతమీ’’తి వోహరీయిత్థ. తం పతికులం గతం దుగ్గతకులస్స ధీతాతి పరిభవింసు. సా ఏకం పుత్తం విజాయి. పుత్తలాభేన చస్సా సమ్మానం అకంసు. సో పనస్సా పుత్తో ఆధావిత్వా పరిధావిత్వా కీళనకాలే కాలమకాసి. తేనస్సా సోకుమ్మాదో ఉప్పజ్జి.
Ekādasakanipāte kalyāṇamittatātiādikā kisāgotamiyā theriyā gāthā. Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthu santike dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ lūkhacīvaradhārīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā adhikārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthesi. Sā kappasatasahassaṃ devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ duggatakule nibbatti. Gotamītissā nāmaṃ ahosi. Kisasarīratāya pana ‘‘kisāgotamī’’ti voharīyittha. Taṃ patikulaṃ gataṃ duggatakulassa dhītāti paribhaviṃsu. Sā ekaṃ puttaṃ vijāyi. Puttalābhena cassā sammānaṃ akaṃsu. So panassā putto ādhāvitvā paridhāvitvā kīḷanakāle kālamakāsi. Tenassā sokummādo uppajji.
సా ‘‘అహం పుబ్బే పరిభవపత్తా హుత్వా పుత్తస్స జాతకాలతో పట్ఠాయ సక్కారం పాపుణిం , ఇమే మయ్హం పుత్తం బహి ఛడ్డేతుమ్పి వాయమన్తీ’’తి సోకుమ్మాదవసేన మతకళేవరం అఙ్కేనాదాయ ‘‘పుత్తస్స మే భేసజ్జం దేథా’’తి గేహద్వారపటిపాటియా నగరే విచరతి. మనుస్సా ‘‘భేసజ్జం కుతో’’తి పరిభాసన్తి. సా తేసం కథం న గణ్హాతి. అథ నం ఏకో పణ్డితపురిసో ‘‘అయం పుత్తసోకేన చిత్తవిక్ఖేపం పత్తా, ఏతిస్సా భేసజ్జం దసబలోయేవ జానిస్సతీ’’తి చిన్తేత్వా, ‘‘అమ్మ, తవ పుత్తస్స భేసజ్జం సమ్మాసమ్బుద్ధం ఉపసఙ్కమిత్వా పుచ్ఛా’’తి ఆహ. సా సత్థు ధమ్మదేసనావేలాయం విహారం గన్త్వా ‘‘పుత్తస్స మే భేసజ్జం దేథ భగవా’’తి ఆహ. సత్థా తస్సా ఉపనిస్సయం దిస్వా ‘‘గచ్ఛ నగరం పవిసిత్వా యస్మిం గేహే కోచి మతపుబ్బో నత్థి, తతో సిద్ధత్థకం ఆహరా’’తి ఆహ. సా ‘‘సాధు, భన్తే’’తి తుట్ఠమానసా నగరం పవిసిత్వా పఠమగేహేయేవ ‘‘సత్థా మమ పుత్తస్స భేసజ్జత్థాయ సిద్ధత్థకం ఆహరాపేతి. సచే ఏతస్మిం గేహే కోచి మతపుబ్బో నత్థి, సిద్ధత్థకం మే దేథా’’తి ఆహ. కో ఇధ మతే గణేతుం సక్కోతీతి. కిం తేన హి అలం సిద్ధత్థకేహీతి దుతియం తతియం ఘరం గన్త్వా బుద్ధానుభావేన విగతుమ్మాదా పకతిచిత్తే ఠితా చిన్తేసి – ‘‘సకలనగరే అయమేవ నియమో భవిస్సతి, ఇదం హితానుకమ్పినా భగవతా దిట్ఠం భవిస్సతీ’’తి సంవేగం లభిత్వా తతోవ బహి నిక్ఖమిత్వా పుత్తం ఆమకసుసానే ఛడ్డేత్వా ఇమం గాథమాహ –
Sā ‘‘ahaṃ pubbe paribhavapattā hutvā puttassa jātakālato paṭṭhāya sakkāraṃ pāpuṇiṃ , ime mayhaṃ puttaṃ bahi chaḍḍetumpi vāyamantī’’ti sokummādavasena matakaḷevaraṃ aṅkenādāya ‘‘puttassa me bhesajjaṃ dethā’’ti gehadvārapaṭipāṭiyā nagare vicarati. Manussā ‘‘bhesajjaṃ kuto’’ti paribhāsanti. Sā tesaṃ kathaṃ na gaṇhāti. Atha naṃ eko paṇḍitapuriso ‘‘ayaṃ puttasokena cittavikkhepaṃ pattā, etissā bhesajjaṃ dasabaloyeva jānissatī’’ti cintetvā, ‘‘amma, tava puttassa bhesajjaṃ sammāsambuddhaṃ upasaṅkamitvā pucchā’’ti āha. Sā satthu dhammadesanāvelāyaṃ vihāraṃ gantvā ‘‘puttassa me bhesajjaṃ detha bhagavā’’ti āha. Satthā tassā upanissayaṃ disvā ‘‘gaccha nagaraṃ pavisitvā yasmiṃ gehe koci matapubbo natthi, tato siddhatthakaṃ āharā’’ti āha. Sā ‘‘sādhu, bhante’’ti tuṭṭhamānasā nagaraṃ pavisitvā paṭhamageheyeva ‘‘satthā mama puttassa bhesajjatthāya siddhatthakaṃ āharāpeti. Sace etasmiṃ gehe koci matapubbo natthi, siddhatthakaṃ me dethā’’ti āha. Ko idha mate gaṇetuṃ sakkotīti. Kiṃ tena hi alaṃ siddhatthakehīti dutiyaṃ tatiyaṃ gharaṃ gantvā buddhānubhāvena vigatummādā pakaticitte ṭhitā cintesi – ‘‘sakalanagare ayameva niyamo bhavissati, idaṃ hitānukampinā bhagavatā diṭṭhaṃ bhavissatī’’ti saṃvegaṃ labhitvā tatova bahi nikkhamitvā puttaṃ āmakasusāne chaḍḍetvā imaṃ gāthamāha –
‘‘న గామధమ్మో నిగమస్స ధమ్మో, న చాపియం ఏకకులస్స ధమ్మో;
‘‘Na gāmadhammo nigamassa dhammo, na cāpiyaṃ ekakulassa dhammo;
సబ్బస్స లోకస్స సదేవకస్స, ఏసేవ ధమ్మో యదిదం అనిచ్చతా’’తి. (అప॰ థేరీ ౨.౩.౮౨);
Sabbassa lokassa sadevakassa, eseva dhammo yadidaṃ aniccatā’’ti. (apa. therī 2.3.82);
ఏవఞ్చ పన వత్వా సత్థు సన్తికం అగమాసి. అథ నం సత్థా ‘‘లద్ధో తే, గోతమి, సిద్ధత్థకో’’తి ఆహ. ‘‘నిట్ఠితం, భన్తే, సిద్ధత్థకేన కమ్మం, పతిట్ఠా పన మే హోథా’’తి ఆహ. అథస్సా సత్థా –
Evañca pana vatvā satthu santikaṃ agamāsi. Atha naṃ satthā ‘‘laddho te, gotami, siddhatthako’’ti āha. ‘‘Niṭṭhitaṃ, bhante, siddhatthakena kammaṃ, patiṭṭhā pana me hothā’’ti āha. Athassā satthā –
‘‘తం పుత్తపసుసమ్మత్తం, బ్యాసత్తమనసం నరం;
‘‘Taṃ puttapasusammattaṃ, byāsattamanasaṃ naraṃ;
సుత్తం గామం మహోఘోవ, మచ్చు ఆదాయ గచ్ఛతీ’’తి. (ధ॰ ప॰ ౨౮౭) –
Suttaṃ gāmaṃ mahoghova, maccu ādāya gacchatī’’ti. (dha. pa. 287) –
గాథమాహ .
Gāthamāha .
గాథాపరియోసానే యథాఠితావ సోతాపత్తిఫలే పతిట్ఠాయ సత్థారం పబ్బజ్జం యాచి. సత్థా పబ్బజ్జం అనుజాని. సా సత్థారం తిక్ఖత్తుం పదక్ఖిణం కత్వా వన్దిత్వా భిక్ఖునుపస్సయం గన్త్వా పబ్బజిత్వా ఉపసమ్పదం లభిత్వా నచిరస్సేవ యోనిసోమనసికారేన కమ్మం కరోన్తీ విపస్సనం వడ్ఢేసి. అథస్సా సత్థా –
Gāthāpariyosāne yathāṭhitāva sotāpattiphale patiṭṭhāya satthāraṃ pabbajjaṃ yāci. Satthā pabbajjaṃ anujāni. Sā satthāraṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā vanditvā bhikkhunupassayaṃ gantvā pabbajitvā upasampadaṃ labhitvā nacirasseva yonisomanasikārena kammaṃ karontī vipassanaṃ vaḍḍhesi. Athassā satthā –
‘‘యో చ వస్ససతం జీవే, అపస్సం అమతం పదం;
‘‘Yo ca vassasataṃ jīve, apassaṃ amataṃ padaṃ;
ఏకాహం జీవితం సేయ్యో, పస్సతో అమతం పద’’న్తి. (ధ॰ ప॰ ౧౧౪) –
Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo, passato amataṃ pada’’nti. (dha. pa. 114) –
ఇమం ఓభాసగాథమాహ.
Imaṃ obhāsagāthamāha.
సా గాథాపరియోసానే అరహత్తం పాపుణిత్వా పరిక్ఖారవలఞ్జే పరముక్కట్ఠా హుత్వా తీహి లూఖేహి సమన్నాగతం చీవరం పారుపిత్వా విచరి. అథ నం సత్థా జేతవనే నిసిన్నో భిక్ఖునియో పటిపాటియా ఠానన్తరే ఠపేన్తో లూఖచీవరధారీనం అగ్గట్ఠానే ఠపేసి. సా అత్తనో పటిపత్తిం పచ్చవేక్ఖిత్వా ‘‘సత్థారం నిస్సాయ మయా అయం విసేసో లద్ధో’’తి కల్యాణమిత్తతాయ పసంసాముఖేన ఇమా గాథా అభాసి –
Sā gāthāpariyosāne arahattaṃ pāpuṇitvā parikkhāravalañje paramukkaṭṭhā hutvā tīhi lūkhehi samannāgataṃ cīvaraṃ pārupitvā vicari. Atha naṃ satthā jetavane nisinno bhikkhuniyo paṭipāṭiyā ṭhānantare ṭhapento lūkhacīvaradhārīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Sā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā ‘‘satthāraṃ nissāya mayā ayaṃ viseso laddho’’ti kalyāṇamittatāya pasaṃsāmukhena imā gāthā abhāsi –
౨౧౩.
213.
‘‘కల్యాణమిత్తతా మునినా, లోకం ఆదిస్స వణ్ణితా;
‘‘Kalyāṇamittatā muninā, lokaṃ ādissa vaṇṇitā;
కల్యాణమిత్తే భజమానో, అపి బాలో పణ్డితో అస్స.
Kalyāṇamitte bhajamāno, api bālo paṇḍito assa.
౨౧౪.
214.
‘‘భజితబ్బా సప్పురిసా, పఞ్ఞా తథా వడ్ఢతి భజన్తానం;
‘‘Bhajitabbā sappurisā, paññā tathā vaḍḍhati bhajantānaṃ;
భజమానో సప్పురిసే, సబ్బేహిపి దుక్ఖేహి పముచ్చేయ్య.
Bhajamāno sappurise, sabbehipi dukkhehi pamucceyya.
౨౧౫.
215.
‘‘దుక్ఖఞ్చ విజానేయ్య, దుక్ఖస్స చ సముదయం నిరోధం;
‘‘Dukkhañca vijāneyya, dukkhassa ca samudayaṃ nirodhaṃ;
అట్ఠఙ్గికఞ్చ మగ్గం, చత్తారిపి అరియసచ్చాని.
Aṭṭhaṅgikañca maggaṃ, cattāripi ariyasaccāni.
౨౧౬.
216.
‘‘దుక్ఖో ఇత్థిభావో, అక్ఖాతో పురిసదమ్మసారథినా;
‘‘Dukkho itthibhāvo, akkhāto purisadammasārathinā;
సపత్తికమ్పి హి దుక్ఖం, అప్పేకచ్చా సకిం విజాతాయో.
Sapattikampi hi dukkhaṃ, appekaccā sakiṃ vijātāyo.
౨౧౭.
217.
‘‘గలకే అపి కన్తన్తి, సుఖుమాలినియో విసాని ఖాదన్తి;
‘‘Galake api kantanti, sukhumāliniyo visāni khādanti;
జనమారకమజ్ఝగతా, ఉభోపి బ్యసనాని అనుభోన్తి.
Janamārakamajjhagatā, ubhopi byasanāni anubhonti.
౨౧౮.
218.
‘‘ఉపవిజఞ్ఞా గచ్ఛన్తీ, అద్దసాహం పతిం మతం;
‘‘Upavijaññā gacchantī, addasāhaṃ patiṃ mataṃ;
పన్థమ్హి విజాయిత్వాన, అప్పత్తావ సకం ఘరం.
Panthamhi vijāyitvāna, appattāva sakaṃ gharaṃ.
౨౧౯.
219.
‘‘ద్వే పుత్తా కాలకతా, పతీ చ పన్థే మతో కపణికాయ;
‘‘Dve puttā kālakatā, patī ca panthe mato kapaṇikāya;
మాతా పితా చ భాతా, డయ్హన్తి చ ఏకచితకాయం.
Mātā pitā ca bhātā, ḍayhanti ca ekacitakāyaṃ.
౨౨౦.
220.
‘‘ఖీణకులీనే కపణే, అనుభూతం తే దుఖం అపరిమాణం;
‘‘Khīṇakulīne kapaṇe, anubhūtaṃ te dukhaṃ aparimāṇaṃ;
అస్సూ చ తే పవత్తం, బహూని చ జాతిసహస్సాని.
Assū ca te pavattaṃ, bahūni ca jātisahassāni.
౨౨౧.
221.
‘‘వసితా సుసానమజ్ఝే, అథోపి ఖాదితాని పుత్తమంసాని;
‘‘Vasitā susānamajjhe, athopi khāditāni puttamaṃsāni;
హతకులికా సబ్బగరహితా, మతపతికా అమతమధిగచ్ఛిం.
Hatakulikā sabbagarahitā, matapatikā amatamadhigacchiṃ.
౨౨౨.
222.
‘‘భావితో మే మగ్గో, అరియో అట్ఠఙ్గికో అమతగామీ;
‘‘Bhāvito me maggo, ariyo aṭṭhaṅgiko amatagāmī;
నిబ్బానం సచ్ఛికతం, ధమ్మాదాసం అవేక్ఖింహం.
Nibbānaṃ sacchikataṃ, dhammādāsaṃ avekkhiṃhaṃ.
౨౨౩.
223.
‘‘అహమమ్హి కన్తసల్లా, ఓహితభారా కతఞ్హి కరణీయం;
‘‘Ahamamhi kantasallā, ohitabhārā katañhi karaṇīyaṃ;
కిసాగోతమీ థేరీ, విముత్తచిత్తా ఇమం భణీ’’తి.
Kisāgotamī therī, vimuttacittā imaṃ bhaṇī’’ti.
తత్థ కల్యాణమిత్తతాతి కల్యాణో భద్దో సున్దరో మిత్తో ఏతస్సాతి కల్యాణమిత్తో. యో యస్స సీలాదిగుణసమాదపేతా, అఘస్స ఘాతా, హితస్స విధాతా, ఏవం సబ్బాకారేన ఉపకారో మిత్తో హోతి, సో పుగ్గలో కల్యాణమిత్తో, తస్స భావో కల్యాణమిత్తతా, కల్యాణమిత్తవన్తతా. మునినాతి సత్థారా. లోకం ఆదిస్స వణ్ణితాతి కల్యాణమిత్తే అనుగన్తబ్బన్తి సత్తలోకం ఉద్దిస్స –
Tattha kalyāṇamittatāti kalyāṇo bhaddo sundaro mitto etassāti kalyāṇamitto. Yo yassa sīlādiguṇasamādapetā, aghassa ghātā, hitassa vidhātā, evaṃ sabbākārena upakāro mitto hoti, so puggalo kalyāṇamitto, tassa bhāvo kalyāṇamittatā, kalyāṇamittavantatā. Munināti satthārā. Lokaṃ ādissa vaṇṇitāti kalyāṇamitte anugantabbanti sattalokaṃ uddissa –
‘‘సకలమేవిదం, ఆనన్ద, బ్రహ్మచరియం యదిదం కల్యాణమిత్తతా కల్యాణసహాయతా కల్యాణసమ్పవఙ్కతా’’ (సం॰ ని॰ ౫.౨). ‘‘కల్యాణమిత్తస్సేతం, మేఘియ, భిక్ఖునో పాటికఙ్ఖం కల్యాణసహాయస్స కల్యాణసమ్పవఙ్కస్స యం సీలవా భవిస్సతి పాతిమోక్ఖసంవరసంవుతో విహరిస్సతీ’’తి (ఉదా॰ ౩౧) చ ఏవమాదినా పసంసితా.
‘‘Sakalamevidaṃ, ānanda, brahmacariyaṃ yadidaṃ kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā’’ (saṃ. ni. 5.2). ‘‘Kalyāṇamittassetaṃ, meghiya, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṃ kalyāṇasahāyassa kalyāṇasampavaṅkassa yaṃ sīlavā bhavissati pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharissatī’’ti (udā. 31) ca evamādinā pasaṃsitā.
కల్యాణమిత్తే భజమానోతిఆది కల్యాణమిత్తతాయ ఆనిసంసదస్సనం. తత్థ అపి బాలో పణ్డితో అస్సాతి కల్యాణమిత్తే భజమానో పుగ్గలో పుబ్బే సుతాదివిరహేన బాలోపి సమానో అస్సుతసవనాదినా పణ్డితో భవేయ్య.
Kalyāṇamitte bhajamānotiādi kalyāṇamittatāya ānisaṃsadassanaṃ. Tattha api bālo paṇḍito assāti kalyāṇamitte bhajamāno puggalo pubbe sutādivirahena bālopi samāno assutasavanādinā paṇḍito bhaveyya.
భజితబ్బా సప్పురిసాతి బాలస్సాపి పణ్డితభావహేతుతో బుద్ధాదయో సప్పురిసా కాలేన కాలం ఉపసఙ్కమనాదినా సేవితబ్బా. పఞ్ఞా తథా పవడ్ఢతి భజన్తానన్తి కల్యాణమిత్తే భజన్తానం తథా పఞ్ఞా వడ్ఢతి బ్రూహతి పారిపూరిం గచ్ఛతి. యథా తేసు యో కోచి ఖత్తియాదికో భజమానో సప్పురిసే సబ్బేహిపి జాతిఆదిదుక్ఖేహి పముచ్చేయ్యాతి యోజనా.
Bhajitabbā sappurisāti bālassāpi paṇḍitabhāvahetuto buddhādayo sappurisā kālena kālaṃ upasaṅkamanādinā sevitabbā. Paññā tathā pavaḍḍhati bhajantānanti kalyāṇamitte bhajantānaṃ tathā paññā vaḍḍhati brūhati pāripūriṃ gacchati. Yathā tesu yo koci khattiyādiko bhajamāno sappurise sabbehipi jātiādidukkhehi pamucceyyāti yojanā.
ముచ్చనవిధిం పన కల్యాణమిత్తవిధినా దస్సేతుం ‘‘దుక్ఖఞ్చ విజానేయ్యా’’తిఆది వుత్తం. తత్థ చత్తారి అరియసచ్చానీతి దుక్ఖఞ్చ దుక్ఖసముదయఞ్చ నిరోధఞ్చ అట్ఠఙ్గికం మగ్గఞ్చాతి ఇమాని చత్తారి అరియసచ్చాని విజానేయ్య పటివిజ్ఝేయ్యాతి యోజనా.
Muccanavidhiṃ pana kalyāṇamittavidhinā dassetuṃ ‘‘dukkhañca vijāneyyā’’tiādi vuttaṃ. Tattha cattāri ariyasaccānīti dukkhañca dukkhasamudayañca nirodhañca aṭṭhaṅgikaṃ maggañcāti imāni cattāri ariyasaccāni vijāneyya paṭivijjheyyāti yojanā.
‘‘దుక్ఖో ఇత్థిభావో’’తిఆదికా ద్వే గాథా అఞ్ఞతరాయ యక్ఖినియా ఇత్థిభావం గరహన్తియా భాసితా. తత్థ దుక్ఖో ఇత్థిభావో అక్ఖాతోతి చపలతా, గబ్భధారణం, సబ్బకాలం పరపటిబద్ధవుత్తితాతి ఏవమాదీహి ఆదీనవేహి ఇత్థిభావో దుక్ఖోతి, పురిసదమ్మసారథినా భగవతా కథితో. సపత్తికమ్పి దుక్ఖన్తి సపత్తవాసో సపత్తియా సద్ధిం సంవాసోపి దుక్ఖో, అయమ్పి ఇత్థిభావే ఆదీనవోతి అధిప్పాయో. అప్పేకచ్చా సకిం విజాతాయోతి ఏకచ్చా ఇత్థియో ఏకవారమేవ విజాతా, పఠమగబ్భే విజాయనదుక్ఖం అసహన్తియో. గలకే అపి కన్తన్తీతి అత్తనో గీవమ్పి ఛిన్దన్తి. సుఖుమాలినియో విసాని ఖాదన్తీతి సుఖుమాలసరీరా అత్తనో సుఖుమాలభావేన ఖేదం అవిసహన్తియో విసానిపి ఖాదన్తి. జనమారకమజ్ఝగతాతి జనమారకో వుచ్చతి మూళ్హగబ్భో. మాతుగామజనస్స మారకో, మజ్ఝగతా జనమారకా కుచ్ఛిగతా, మూళ్హగబ్భాతి అత్థో. ఉభోపి బ్యసనాని అనుభోన్తీతి గబ్భో గబ్భినీ చాతి ద్వేపి జనా మరణఞ్చ మారణన్తికబ్యసనాని చ పాపుణన్తి. అపరే పన భణన్తి ‘‘జనమారకా నామ కిలేసా, తేసం మజ్ఝగతా కిలేససన్తానపతితా ఉభోపి జాయాపతికా ఇధ కిలేసపరిళాహవసేన, ఆయతిం దుగ్గతిపరిక్కిలేసవసేన బ్యసనాని పాపుణన్తీ’’తి. ఇమా కిర ద్వే గాథా సా యక్ఖినీ పురిమత్తభావే అత్తనో అనుభూతదుక్ఖం అనుస్సరిత్వా ఆహ. థేరీ పన ఇత్థిభావే ఆదీనవవిభావనాయ పచ్చనుభాసన్తీ అవోచ.
‘‘Dukkhoitthibhāvo’’tiādikā dve gāthā aññatarāya yakkhiniyā itthibhāvaṃ garahantiyā bhāsitā. Tattha dukkho itthibhāvo akkhātoti capalatā, gabbhadhāraṇaṃ, sabbakālaṃ parapaṭibaddhavuttitāti evamādīhi ādīnavehi itthibhāvo dukkhoti, purisadammasārathinā bhagavatā kathito. Sapattikampi dukkhanti sapattavāso sapattiyā saddhiṃ saṃvāsopi dukkho, ayampi itthibhāve ādīnavoti adhippāyo. Appekaccā sakiṃ vijātāyoti ekaccā itthiyo ekavārameva vijātā, paṭhamagabbhe vijāyanadukkhaṃ asahantiyo. Galake api kantantīti attano gīvampi chindanti. Sukhumāliniyo visāni khādantīti sukhumālasarīrā attano sukhumālabhāvena khedaṃ avisahantiyo visānipi khādanti. Janamārakamajjhagatāti janamārako vuccati mūḷhagabbho. Mātugāmajanassa mārako, majjhagatā janamārakā kucchigatā, mūḷhagabbhāti attho. Ubhopi byasanāni anubhontīti gabbho gabbhinī cāti dvepi janā maraṇañca māraṇantikabyasanāni ca pāpuṇanti. Apare pana bhaṇanti ‘‘janamārakā nāma kilesā, tesaṃ majjhagatā kilesasantānapatitā ubhopi jāyāpatikā idha kilesapariḷāhavasena, āyatiṃ duggatiparikkilesavasena byasanāni pāpuṇantī’’ti. Imā kira dve gāthā sā yakkhinī purimattabhāve attano anubhūtadukkhaṃ anussaritvā āha. Therī pana itthibhāve ādīnavavibhāvanāya paccanubhāsantī avoca.
‘‘ఉపవిజఞ్ఞా గచ్ఛన్తీ’’తిఆదికా ద్వే గాథా పటాచారాయ థేరియా పవత్తిం ఆరబ్భ భాసితా. తత్థ ఉపవిజఞ్ఞా గచ్ఛన్తీతి ఉపగతవిజాయనకాలా మగ్గం గచ్ఛన్తీ, అపత్తావ సకం గేహం పన్థే విజాయిత్వాన పతిం మతం అద్దసం అహన్తి యోజనా.
‘‘Upavijaññā gacchantī’’tiādikā dve gāthā paṭācārāya theriyā pavattiṃ ārabbha bhāsitā. Tattha upavijaññā gacchantīti upagatavijāyanakālā maggaṃ gacchantī, apattāva sakaṃ gehaṃ panthe vijāyitvāna patiṃ mataṃ addasaṃ ahanti yojanā.
కపణికాయాతి వరాకాయ. ఇమా కిర ద్వే గాథా పటాచారాయ తదా సోకుమ్మాదపత్తాయ వుత్తాకారస్స అనుకరణవసేన ఇత్థిభావే ఆదీనవవిభావనత్థమేవ థేరియా వుత్తా.
Kapaṇikāyāti varākāya. Imā kira dve gāthā paṭācārāya tadā sokummādapattāya vuttākārassa anukaraṇavasena itthibhāve ādīnavavibhāvanatthameva theriyā vuttā.
ఉభయమ్పేతం ఉదాహరణభావేన ఆనేత్వా ఇదాని అత్తనో అనుభూతం దుక్ఖం విభావేన్తీ ‘‘ఖీణకులినే’’తిఆదిమాహ. తత్థ ఖీణకులినేతి భోగాదీహి పారిజుఞ్ఞపత్తకులికే. కపణేతి పరమఅవఞ్ఞాతం పత్తే. ఉభయఞ్చేతం అత్తనో ఏవ ఆమన్తనవచనం. అనుభూతం తే దుఖం అపరిమాణన్తి ఇమస్మిం అత్తభావే, ఇతో పురిమత్తభావేసు వా అనప్పకం దుక్ఖం తయా అనుభవితం. ఇదాని తం దుక్ఖం ఏకదేసేన విభజిత్వా దస్సేతుం ‘‘అస్సూ చ తే పవత్త’’న్తిఆది వుత్తం.తస్సత్థో – ఇమస్మిం అనమతగ్గే సంసారే పరిబ్భమన్తియా బహుకాని జాతిసహస్సాని సోకాభిభూతాయ అస్సు చ పవత్తం, అవిసేసితం కత్వా వుత్తఞ్చేతం, మహాసముద్దస్స ఉదకతోపి బహుకమేవ సియా.
Ubhayampetaṃ udāharaṇabhāvena ānetvā idāni attano anubhūtaṃ dukkhaṃ vibhāventī ‘‘khīṇakuline’’tiādimāha. Tattha khīṇakulineti bhogādīhi pārijuññapattakulike. Kapaṇeti paramaavaññātaṃ patte. Ubhayañcetaṃ attano eva āmantanavacanaṃ. Anubhūtaṃ te dukhaṃ aparimāṇanti imasmiṃ attabhāve, ito purimattabhāvesu vā anappakaṃ dukkhaṃ tayā anubhavitaṃ. Idāni taṃ dukkhaṃ ekadesena vibhajitvā dassetuṃ ‘‘assū ca te pavatta’’ntiādi vuttaṃ.Tassattho – imasmiṃ anamatagge saṃsāre paribbhamantiyā bahukāni jātisahassāni sokābhibhūtāya assu ca pavattaṃ, avisesitaṃ katvā vuttañcetaṃ, mahāsamuddassa udakatopi bahukameva siyā.
వసితా సుసానమజ్ఝేతి మనుస్సమంసఖాదికా సునఖీ సిఙ్గాలీ చ హుత్వా సుసానమజ్ఝే వుసితా. ఖాదితాని పుత్తమంసానీతి బ్యగ్ఘదీపిబిళారాదికాలే పుత్తమంసాని ఖాదితాని. హతకులికాతి వినట్ఠకులవంసా. సబ్బగరహితాతి సబ్బేహి ఘరవాసీహి గరహితా గరహప్పత్తా. మతపతికాతి విధవా. ఇమే పన తయో పకారే పురిమత్తభావే అత్తనో అనుప్పత్తే గహేత్వా వదతి. ఏవంభూతాపి హుత్వా అధిచ్చ లద్ధాయ కల్యాణమిత్తసేవాయ అమతమధిగచ్ఛి,నిబ్బానం అనుప్పత్తా.
Vasitā susānamajjheti manussamaṃsakhādikā sunakhī siṅgālī ca hutvā susānamajjhe vusitā. Khāditāni puttamaṃsānīti byagghadīpibiḷārādikāle puttamaṃsāni khāditāni. Hatakulikāti vinaṭṭhakulavaṃsā. Sabbagarahitāti sabbehi gharavāsīhi garahitā garahappattā. Matapatikāti vidhavā. Ime pana tayo pakāre purimattabhāve attano anuppatte gahetvā vadati. Evaṃbhūtāpi hutvā adhicca laddhāya kalyāṇamittasevāya amatamadhigacchi,nibbānaṃ anuppattā.
ఇదాని తమేవ అమతాధిగమం పాకటం కత్వా దస్సేతుం ‘‘భావితో’’తిఆది వుత్తం. తత్థ భావితోతి విభావితో ఉప్పాదితో వడ్ఢితో భావనాభిసమయవసేన పటివిద్ధో. ధమ్మాదాసం అవేక్ఖింహన్తి ధమ్మమయం ఆదాసం అద్దక్ఖిం అపస్సిం అహం.
Idāni tameva amatādhigamaṃ pākaṭaṃ katvā dassetuṃ ‘‘bhāvito’’tiādi vuttaṃ. Tattha bhāvitoti vibhāvito uppādito vaḍḍhito bhāvanābhisamayavasena paṭividdho. Dhammādāsaṃ avekkhiṃhanti dhammamayaṃ ādāsaṃ addakkhiṃ apassiṃ ahaṃ.
అహమమ్హి కన్తసల్లాతి అరియమగ్గేన సముచ్ఛిన్నగారాదిసల్లా అహం అమ్హి. ఓహితభారాతి ఓరోపితకామఖన్ధకిలేసాభిసఙ్ఖారభారా. కతఞ్హి కరణీయన్తి పరిఞ్ఞాదిభేదం సోళసవిధమ్పి కిచ్చం కతం పరియోసితం. సువిముత్తచిత్తా ఇమం భణీతి సబ్బసో విముత్తచిత్తా కిసాగోతమీ థేరీ ఇమమత్థం ‘‘కల్యాణమిత్తతా’’తిఆదినా గాథాబన్ధవసేన అభణీతి అత్తానం పరం వియ థేరీ వదతి. తత్రిదం ఇమిస్సా థేరియా అపదానం (అప॰ థేరీ ౨.౩.౫౫-౯౪) –
Ahamamhi kantasallāti ariyamaggena samucchinnagārādisallā ahaṃ amhi. Ohitabhārāti oropitakāmakhandhakilesābhisaṅkhārabhārā. Katañhi karaṇīyanti pariññādibhedaṃ soḷasavidhampi kiccaṃ kataṃ pariyositaṃ. Suvimuttacittā imaṃ bhaṇīti sabbaso vimuttacittā kisāgotamī therī imamatthaṃ ‘‘kalyāṇamittatā’’tiādinā gāthābandhavasena abhaṇīti attānaṃ paraṃ viya therī vadati. Tatridaṃ imissā theriyā apadānaṃ (apa. therī 2.3.55-94) –
‘‘పదుముత్తరో నామ జినో, సబ్బధమ్మాన పారగూ;
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
ఇతో సతసహస్సమ్హి, కప్పే ఉప్పజ్జి నాయకో.
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘తదాహం హంసవతియం, జాతా అఞ్ఞతరే కులే;
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā aññatare kule;
ఉపేత్వా తం నరవరం, సరణం సముపాగమిం.
Upetvā taṃ naravaraṃ, saraṇaṃ samupāgamiṃ.
‘‘ధమ్మఞ్చ తస్స అస్సోసిం, చతుసచ్చూపసఞ్హితం;
‘‘Dhammañca tassa assosiṃ, catusaccūpasañhitaṃ;
మధురం పరమస్సాదం, వట్టసన్తిసుఖావహం.
Madhuraṃ paramassādaṃ, vaṭṭasantisukhāvahaṃ.
‘‘తదా చ భిక్ఖునిం వీరో, లూఖచీవరధారినిం;
‘‘Tadā ca bhikkhuniṃ vīro, lūkhacīvaradhāriniṃ;
ఠపేన్తో ఏతదగ్గమ్హి, వణ్ణయీ పురిసుత్తమో.
Ṭhapento etadaggamhi, vaṇṇayī purisuttamo.
‘‘జనేత్వానప్పకం పీతిం, సుత్వా భిక్ఖునియా గుణే;
‘‘Janetvānappakaṃ pītiṃ, sutvā bhikkhuniyā guṇe;
కారం కత్వాన బుద్ధస్స, యథాసత్తి యథాబలం.
Kāraṃ katvāna buddhassa, yathāsatti yathābalaṃ.
‘‘నిపచ్చ మునివరం తం, తం ఠానమభిపత్థయిం;
‘‘Nipacca munivaraṃ taṃ, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ;
తదానుమోది సమ్బుద్ధో, ఠానలాభాయ నాయకో.
Tadānumodi sambuddho, ṭhānalābhāya nāyako.
‘‘సతసహస్సితో కప్పే, ఓక్కాకకులసమ్భవో;
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
గోతమో నామ గోత్తేన, సత్థా లోకే భవిస్సతి.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘తస్స ధమ్మేసు దాయాదా, ఓరసా ధమ్మనిమ్మితా;
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
కిసాగోతమీ నామేన, హేస్ససి సత్థు సావికా.
Kisāgotamī nāmena, hessasi satthu sāvikā.
‘‘తం సుత్వా ముదితా హుత్వా, యావజీవం తదా జినం;
‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;
మేత్తచిత్తా పరిచరిం, పచ్చయేహి వినాయకం.
Mettacittā paricariṃ, paccayehi vināyakaṃ.
‘‘తేన కమ్మేన సుకతేన, చేతనాపణిధీహి చ;
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
జహిత్వా మానుసం దేహం, తావతింసమగచ్ఛహం.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ఇమమ్హి భద్దకే కప్పే, బ్రహ్మబన్ధు మహాయసో;
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
కస్సపో నామ గోత్తేన, ఉప్పజ్జి వదతం వరో.
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘ఉపట్ఠాకో మహేసిస్స, తదా ఆసి నరిస్సరో;
‘‘Upaṭṭhāko mahesissa, tadā āsi narissaro;
కాసిరాజా కికీ నామ, బారాణసిపురుత్తమే.
Kāsirājā kikī nāma, bārāṇasipuruttame.
‘‘పఞ్చమీ తస్స ధీతాసిం, ధమ్మా నామేన విస్సుతా;
‘‘Pañcamī tassa dhītāsiṃ, dhammā nāmena vissutā;
ధమ్మం సుత్వా జినగ్గస్స, పబ్బజ్జం సమరోచయిం.
Dhammaṃ sutvā jinaggassa, pabbajjaṃ samarocayiṃ.
‘‘అనుజాని న నో తాతో, అగారేవ తదా మయం;
‘‘Anujāni na no tāto, agāreva tadā mayaṃ;
వీసవస్ససహస్సాని, విచరిమ్హ అతన్దితా.
Vīsavassasahassāni, vicarimha atanditā.
‘‘కోమారిబ్రహ్మచరియం, రాజకఞ్ఞా సుఖేధితా;
‘‘Komāribrahmacariyaṃ, rājakaññā sukhedhitā;
బుద్ధోపట్ఠాననిరతా, ముదితా సత్త ధీతరో.
Buddhopaṭṭhānaniratā, muditā satta dhītaro.
‘‘సమణీ సమణగుత్తా చ, భిక్ఖునీ భిక్ఖుదాయికా;
‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhudāyikā;
ధమ్మా చేవ సుధమ్మా చ, సత్తమీ సఙ్ఘదాయికా.
Dhammā ceva sudhammā ca, sattamī saṅghadāyikā.
‘‘ఖేమా ఉప్పలవణ్ణా చ, పటాచారా చ కుణ్డలా;
‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, paṭācārā ca kuṇḍalā;
అహఞ్చ ధమ్మదిన్నా చ, విసాఖా హోతి సత్తమీ.
Ahañca dhammadinnā ca, visākhā hoti sattamī.
‘‘తేహి కమ్మేహి సుకతేహి, చేతనాపణిధీహి చ;
‘‘Tehi kammehi sukatehi, cetanāpaṇidhīhi ca;
జహిత్వా మానుసం దేహం, తావతింసమగచ్ఛహం.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘పచ్ఛిమే చ భవే దాని, జాతా సేట్ఠికులే అహం;
‘‘Pacchime ca bhave dāni, jātā seṭṭhikule ahaṃ;
దుగ్గతే అధనే నట్ఠే, గతా చ సధనం కులం.
Duggate adhane naṭṭhe, gatā ca sadhanaṃ kulaṃ.
‘‘పతిం ఠపేత్వా సేసా మే, దేస్సన్తి అధనా ఇతి;
‘‘Patiṃ ṭhapetvā sesā me, dessanti adhanā iti;
యదా చ పస్సూతా ఆసిం, సబ్బేసం దయితా తదా.
Yadā ca passūtā āsiṃ, sabbesaṃ dayitā tadā.
‘‘యదా సో తరుణో భద్దో, కోమలకో సుఖేధితో;
‘‘Yadā so taruṇo bhaddo, komalako sukhedhito;
సపాణమివ కన్తో మే, తదా యమవసం గతో.
Sapāṇamiva kanto me, tadā yamavasaṃ gato.
‘‘సోకట్టాదీనవదనా, అస్సునేత్తా రుదమ్ముఖా;
‘‘Sokaṭṭādīnavadanā, assunettā rudammukhā;
మతం కుణపమాదాయ, విలపన్తీ గమామహం.
Mataṃ kuṇapamādāya, vilapantī gamāmahaṃ.
‘‘తదా ఏకేన సన్దిట్ఠా, ఉపేత్వాభిసక్కుత్తమం;
‘‘Tadā ekena sandiṭṭhā, upetvābhisakkuttamaṃ;
అవోచం దేహి భేసజ్జం, పుత్తసఞ్జీవనన్తి భో.
Avocaṃ dehi bhesajjaṃ, puttasañjīvananti bho.
‘‘న విజ్జన్తే మతా యస్మిం, గేహే సిద్ధత్థకం తతో;
‘‘Na vijjante matā yasmiṃ, gehe siddhatthakaṃ tato;
ఆహరాతి జినో ఆహ, వినయోపాయకోవిదో.
Āharāti jino āha, vinayopāyakovido.
‘‘తదా గమిత్వా సావత్థిం, న లభిం తాదిసం ఘరం;
‘‘Tadā gamitvā sāvatthiṃ, na labhiṃ tādisaṃ gharaṃ;
కుతో సిద్ధత్థకం తస్మా, తతో లద్ధా సతిం అహం.
Kuto siddhatthakaṃ tasmā, tato laddhā satiṃ ahaṃ.
‘‘కుణపం ఛడ్డయిత్వాన, ఉపేసిం లోకనాయకం;
‘‘Kuṇapaṃ chaḍḍayitvāna, upesiṃ lokanāyakaṃ;
దూరతోవ మమం దిస్వా, అవోచ మధురస్సరో.
Dūratova mamaṃ disvā, avoca madhurassaro.
‘‘యో చ వస్ససతం జీవే, అపస్సం ఉదయబ్బయం;
‘‘Yo ca vassasataṃ jīve, apassaṃ udayabbayaṃ;
ఏకాహం జీవితం సేయ్యో, పస్సతో ఉదయబ్బయం.
Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo, passato udayabbayaṃ.
‘‘న గామధమ్మో నిగమస్స ధమ్మో, న చాపియం ఏకకులస్స ధమ్మో;
‘‘Na gāmadhammo nigamassa dhammo, na cāpiyaṃ ekakulassa dhammo;
సబ్బస్స లోకస్స సదేవకస్స, ఏసేవ ధమ్మో యదిదం అనిచ్చతా.
Sabbassa lokassa sadevakassa, eseva dhammo yadidaṃ aniccatā.
‘‘సాహం సుత్వానిమా గాథా, ధమ్మచక్ఖుం విసోధయిం;
‘‘Sāhaṃ sutvānimā gāthā, dhammacakkhuṃ visodhayiṃ;
తతో విఞ్ఞాతసద్ధమ్మా, పబ్బజిం అనగారియం.
Tato viññātasaddhammā, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
‘‘తథా పబ్బజితా సన్తీ, యుఞ్జన్తీ జినసాసనే;
‘‘Tathā pabbajitā santī, yuñjantī jinasāsane;
న చిరేనేవ కాలేన, అరహత్తమపాపుణిం.
Na cireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘ఇద్ధీసు చ వసీ హోమి, దిబ్బాయ సోతధాతుయా;
‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;
పరచిత్తాని జానామి, సత్థుసాసనకారికా.
Paracittāni jānāmi, satthusāsanakārikā.
‘‘పుబ్బేనివాసం జానామి, దిబ్బచక్ఖు విసోధితం;
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
ఖేపేత్వా ఆసవే సబ్బే, విసుద్ధాసిం సునిమ్మలా.
Khepetvā āsave sabbe, visuddhāsiṃ sunimmalā.
‘‘పరిచిణ్ణో మయా సత్థా, కతం బుద్ధస్స సాసనం;
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ఓహితో గరుకో భారో, భవనేత్తి సమూహతా.
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
‘‘యస్సత్థాయ పబ్బజితా, అగారస్మానగారియం;
‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;
సో మే అత్థో అనుప్పత్తో, సబ్బసంయోజనక్ఖయో.
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
‘‘అత్థధమ్మనిరుత్తీసు, పటిభానే తథేవ చ;
‘‘Atthadhammaniruttīsu, paṭibhāne tatheva ca;
ఞాణం మే విమలం సుద్ధం, బుద్ధసేట్ఠస్స వాహసా.
Ñāṇaṃ me vimalaṃ suddhaṃ, buddhaseṭṭhassa vāhasā.
‘‘సఙ్కారకూటా ఆహిత్వా, సుసానా రథియాపి చ;
‘‘Saṅkārakūṭā āhitvā, susānā rathiyāpi ca;
తతో సఙ్ఘాటికం కత్వా, లూఖం ధారేమి చీవరం.
Tato saṅghāṭikaṃ katvā, lūkhaṃ dhāremi cīvaraṃ.
‘‘జినో తస్మిం గుణే తుట్ఠో, లూఖచీవరధారణే;
‘‘Jino tasmiṃ guṇe tuṭṭho, lūkhacīvaradhāraṇe;
ఠపేసి ఏతదగ్గమ్హి, పరిసాసు వినాయకో.
Ṭhapesi etadaggamhi, parisāsu vināyako.
‘‘కిలేసా ఝాపితా మయ్హం…పే॰… కతం బుద్ధస్స సాసన’’న్తి.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
కిసాగోతమీథేరీగాథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
Kisāgotamītherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
ఏకాదసనిపాతవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Ekādasanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / థేరీగాథాపాళి • Therīgāthāpāḷi / ౧. కిసాగోతమీథేరీగాథా • 1. Kisāgotamītherīgāthā