Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya |
৯. কোকালিকসুত্তং
9. Kokālikasuttaṃ
৮৯. 1 অথ খো কোকালিকো ভিক্খু যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নো খো কোকালিকো ভিক্খু ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘পাপিচ্ছা, ভন্তে, সারিপুত্তমোগ্গল্লানা, পাপিকানং ইচ্ছানং ৰসং গতা’’তি। ‘‘মা হেৰং, কোকালিক, মা হেৰং, কোকালিক! পসাদেহি, কোকালিক, সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং। পেসলা সারিপুত্তমোগ্গল্লানা’’তি।
89.2 Atha kho kokāliko bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘pāpicchā, bhante, sāriputtamoggallānā, pāpikānaṃ icchānaṃ vasaṃ gatā’’ti. ‘‘Mā hevaṃ, kokālika, mā hevaṃ, kokālika! Pasādehi, kokālika, sāriputtamoggallānesu cittaṃ. Pesalā sāriputtamoggallānā’’ti.
দুতিযম্পি খো কোকালিকো ভিক্খু ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘কিঞ্চাপি মে, ভন্তে, ভগৰা সদ্ধাযিকো পচ্চযিকো, অথ খো পাপিচ্ছাৰ সারিপুত্তমোগ্গল্লানা, পাপিকানং ইচ্ছানং ৰসং গতা’’তি। ‘‘মা হেৰং, কোকালিক, মা হেৰং, কোকালিক! পসাদেহি, কোকালিক, সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং। পেসলা সারিপুত্তমোগ্গল্লানা’’তি।
Dutiyampi kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kiñcāpi me, bhante, bhagavā saddhāyiko paccayiko, atha kho pāpicchāva sāriputtamoggallānā, pāpikānaṃ icchānaṃ vasaṃ gatā’’ti. ‘‘Mā hevaṃ, kokālika, mā hevaṃ, kokālika! Pasādehi, kokālika, sāriputtamoggallānesu cittaṃ. Pesalā sāriputtamoggallānā’’ti.
ততিযম্পি খো কোকালিকো ভিক্খু ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘কিঞ্চাপি মে, ভন্তে, ভগৰা সদ্ধাযিকো পচ্চযিকো, অথ খো পাপিচ্ছাৰ সারিপুত্তমোগ্গল্লানা, পাপিকানং ইচ্ছানং ৰসং গতা’’তি। ‘‘মা হেৰং, কোকালিক, মা হেৰং, কোকালিক! পসাদেহি, কোকালিক , সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং। পেসলা সারিপুত্তমোগ্গল্লানা’’তি।
Tatiyampi kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kiñcāpi me, bhante, bhagavā saddhāyiko paccayiko, atha kho pāpicchāva sāriputtamoggallānā, pāpikānaṃ icchānaṃ vasaṃ gatā’’ti. ‘‘Mā hevaṃ, kokālika, mā hevaṃ, kokālika! Pasādehi, kokālika , sāriputtamoggallānesu cittaṃ. Pesalā sāriputtamoggallānā’’ti.
অথ খো কোকালিকো ভিক্খু উট্ঠাযাসনা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা পক্কামি। অচিরপক্কন্তস্স চ কোকালিকস্স ভিক্খুনো সাসপমত্তীহি পীল়কাহি সব্বো কাযো ফুটো অহোসি। সাসপমত্তিযো হুত্ৰা মুগ্গমত্তিযো অহেসুং, মুগ্গমত্তিযো হুত্ৰা কলাযমত্তিযো অহেসুং, কলাযমত্তিযো হুত্ৰা কোলট্ঠিমত্তিযো অহেসুং, কোলট্ঠিমত্তিযো হুত্ৰা কোলমত্তিযো অহেসুং, কোলমত্তিযো হুত্ৰা আমলকমত্তিযো অহেসুং, আমলকমত্তিযো হুত্ৰা (তিণ্ডুকমত্তিযো অহেসুং, তিণ্ডুকমত্তিযো হুত্ৰা,) 3 বেল়ুৰসলাটুকমত্তিযো অহেসুং, বেল়ুৰসলাটুকমত্তিযো হুত্ৰা বিল্লমত্তিযো অহেসুং, বিল্লমত্তিযো হুত্ৰা পভিজ্জিংসু, পুব্বঞ্চ লোহিতঞ্চ পগ্ঘরিংসু। সো সুদং কদলিপত্তেসু সেতি মচ্ছোৰ ৰিসগিলিতো।
Atha kho kokāliko bhikkhu uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Acirapakkantassa ca kokālikassa bhikkhuno sāsapamattīhi pīḷakāhi sabbo kāyo phuṭo ahosi. Sāsapamattiyo hutvā muggamattiyo ahesuṃ, muggamattiyo hutvā kalāyamattiyo ahesuṃ, kalāyamattiyo hutvā kolaṭṭhimattiyo ahesuṃ, kolaṭṭhimattiyo hutvā kolamattiyo ahesuṃ, kolamattiyo hutvā āmalakamattiyo ahesuṃ, āmalakamattiyo hutvā (tiṇḍukamattiyo ahesuṃ, tiṇḍukamattiyo hutvā,) 4 beḷuvasalāṭukamattiyo ahesuṃ, beḷuvasalāṭukamattiyo hutvā billamattiyo ahesuṃ, billamattiyo hutvā pabhijjiṃsu, pubbañca lohitañca pagghariṃsu. So sudaṃ kadalipattesu seti macchova visagilito.
অথ খো তুরূ পচ্চেকব্রহ্মা 5 যেন কোকালিকো ভিক্খু তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ৰেহাসে ঠত্ৰা কোকালিকং ভিক্খুং এতদৰোচ – ‘‘পসাদেহি, কোকালিক, সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং। পেসলা সারিপুত্তমোগ্গল্লানা’’তি। ‘‘কোসি ত্ৰং, আৰুসো’’তি? ‘‘অহং তুরূ পচ্চেকব্রহ্মা’’তি। ‘‘ননু ত্ৰং, আৰুসো, ভগৰতা অনাগামী ব্যাকতো, অথ কিঞ্চরহি ইধাগতো? পস্স যাৰঞ্চ তে ইদং অপরদ্ধ’’ন্তি।
Atha kho turū paccekabrahmā 6 yena kokāliko bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā vehāse ṭhatvā kokālikaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘pasādehi, kokālika, sāriputtamoggallānesu cittaṃ. Pesalā sāriputtamoggallānā’’ti. ‘‘Kosi tvaṃ, āvuso’’ti? ‘‘Ahaṃ turū paccekabrahmā’’ti. ‘‘Nanu tvaṃ, āvuso, bhagavatā anāgāmī byākato, atha kiñcarahi idhāgato? Passa yāvañca te idaṃ aparaddha’’nti.
অথ খো তুরূ পচ্চেকব্রহ্মা কোকালিকং ভিক্খুং গাথাহি অজ্ঝভাসি –
Atha kho turū paccekabrahmā kokālikaṃ bhikkhuṃ gāthāhi ajjhabhāsi –
‘‘পুরিসস্স হি জাতস্স, কুঠারী জাযতে মুখে।
‘‘Purisassa hi jātassa, kuṭhārī jāyate mukhe;
যায ছিন্দতি অত্তানং, বালো দুব্ভাসিতং ভণং॥
Yāya chindati attānaṃ, bālo dubbhāsitaṃ bhaṇaṃ.
‘‘যো নিন্দিযং পসংসতি, তং ৰা নিন্দতি যো পসংসিযো।
‘‘Yo nindiyaṃ pasaṃsati, taṃ vā nindati yo pasaṃsiyo;
ৰিচিনাতি মুখেন সো কলিং, কলিনা তেন সুখং ন ৰিন্দতি॥
Vicināti mukhena so kaliṃ, kalinā tena sukhaṃ na vindati.
‘‘অপ্পমত্তকো অযং কলি, যো অক্খেসু ধনপরাজযো।
‘‘Appamattako ayaṃ kali, yo akkhesu dhanaparājayo;
সব্বস্সাপি সহাপি অত্তনা, অযমেৰ মহত্তরো কলি।
Sabbassāpi sahāpi attanā, ayameva mahattaro kali;
যো সুগতেসু মনং পদূসযে॥
Yo sugatesu manaṃ padūsaye.
‘‘সতং সহস্সানং নিরব্বুদানং, ছত্তিংসতি পঞ্চ চ অব্বুদানি।
‘‘Sataṃ sahassānaṃ nirabbudānaṃ, chattiṃsati pañca ca abbudāni;
যমরিযগরহী নিরযং উপেতি, ৰাচং মনঞ্চ পণিধায পাপক’’ন্তি॥
Yamariyagarahī nirayaṃ upeti, vācaṃ manañca paṇidhāya pāpaka’’nti.
অথ খো কোকালিকো ভিক্খু তেনেৰ আবাধেন কালমকাসি। কালঙ্কতো চ কোকালিকো ভিক্খু পদুমং নিরযং উপপজ্জতি সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং আঘাতেত্ৰা।
Atha kho kokāliko bhikkhu teneva ābādhena kālamakāsi. Kālaṅkato ca kokāliko bhikkhu padumaṃ nirayaṃ upapajjati sāriputtamoggallānesu cittaṃ āghātetvā.
অথ খো ব্রহ্মা সহম্পতি অভিক্কন্তায রত্তিযা অভিক্কন্তৰণ্ণো কেৰলকপ্পং জেতৰনং ওভাসেত্ৰা যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। একমন্তং ঠিতো খো ব্রহ্মা সহম্পতি ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘কোকালিকো, ভন্তে , ভিক্খু কালঙ্কতো। কালঙ্কতো চ, ভন্তে, কোকালিকো ভিক্খু পদুমং নিরযং উপপন্নো সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং আঘাতেত্ৰা’’তি। ইদমৰোচ ব্রহ্মা সহম্পতি। ইদং ৰত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা তত্থেৰন্তরধাযি।
Atha kho brahmā sahampati abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho brahmā sahampati bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kokāliko, bhante , bhikkhu kālaṅkato. Kālaṅkato ca, bhante, kokāliko bhikkhu padumaṃ nirayaṃ upapanno sāriputtamoggallānesu cittaṃ āghātetvā’’ti. Idamavoca brahmā sahampati. Idaṃ vatvā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi.
অথ খো ভগৰা তস্সা রত্তিযা অচ্চযেন ভিক্খূ আমন্তেসি – ‘‘ইমং, ভিক্খৰে, রত্তিং ব্রহ্মা সহম্পতি অভিক্কন্তায রত্তিযা অভিক্কন্তৰণ্ণো কেৰলকপ্পং জেতৰনং ওভাসেত্ৰা যেনাহং তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা মং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। একমন্তং ঠিতো খো, ভিক্খৰে, ব্রহ্মা সহম্পতি মং এতদৰোচ – ‘কোকালিকো, ভন্তে, ভিক্খু কালঙ্কতো; কালঙ্কতো চ, ভন্তে, কোকালিকো ভিক্খু পদুমং নিরযং উপপন্নো সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং আঘাতেত্ৰা’তি। ইদমৰোচ, ভিক্খৰে, ব্রহ্মা সহম্পতি। ইদং ৰত্ৰা মং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা তত্থেৰন্তরধাযী’’তি।
Atha kho bhagavā tassā rattiyā accayena bhikkhū āmantesi – ‘‘imaṃ, bhikkhave, rattiṃ brahmā sahampati abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yenāhaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho, bhikkhave, brahmā sahampati maṃ etadavoca – ‘kokāliko, bhante, bhikkhu kālaṅkato; kālaṅkato ca, bhante, kokāliko bhikkhu padumaṃ nirayaṃ upapanno sāriputtamoggallānesu cittaṃ āghātetvā’ti. Idamavoca, bhikkhave, brahmā sahampati. Idaṃ vatvā maṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyī’’ti.
এৰং ৰুত্তে অঞ্ঞতরো ভিক্খু ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘কীৰ দীঘং নু খো, ভন্তে, পদুমে নিরযে আযুপ্পমাণ’’ন্তি? ‘‘দীঘং খো, ভিক্খু, পদুমে নিরযে আযুপ্পমাণং। ন তং সুকরং সঙ্খাতুং – ‘এত্তকানি ৰস্সানীতি ৰা এত্তকানি ৰস্সসতানীতি ৰা এত্তকানি ৰস্সসহস্সানীতি ৰা এত্তকানি ৰস্সসতসহস্সানীতি ৰা’’’তি।
Evaṃ vutte aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kīva dīghaṃ nu kho, bhante, padume niraye āyuppamāṇa’’nti? ‘‘Dīghaṃ kho, bhikkhu, padume niraye āyuppamāṇaṃ. Na taṃ sukaraṃ saṅkhātuṃ – ‘ettakāni vassānīti vā ettakāni vassasatānīti vā ettakāni vassasahassānīti vā ettakāni vassasatasahassānīti vā’’’ti.
‘‘সক্কা পন, ভন্তে, উপমং কাতু’’ন্তি? ‘‘সক্কা, ভিক্খূ,’’তি ভগৰা অৰোচ – ‘‘সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতিখারিকো কোসলকো তিলৰাহো ততো পুরিসো ৰস্সসতস্স ৰস্সসতস্স অচ্চযেন একমেকং তিলং উদ্ধরেয্য । খিপ্পতরং খো সো, ভিক্খু, ৰীসতিখারিকো কোসলকো তিলৰাহো ইমিনা উপক্কমেন পরিক্খযং পরিযাদানং গচ্ছেয্য, ন ত্ৰেৰ একো অব্বুদো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি অব্বুদা নিরযা, এৰমেকো নিরব্বুদো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি নিরব্বুদা নিরযা, এৰমেকো অববো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি অববা নিরযা, এৰমেকো অটটো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি অটটা নিরযা, এৰমেকো অহহো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি অহহা নিরযা, এৰমেকো কুমুদো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি কুমুদা নিরযা, এৰমেকো সোগন্ধিকো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি সোগন্ধিকা নিরযা, এৰমেকো উপ্পলকো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি উপ্পলকা নিরযা, এৰমেকো পুণ্ডরীকো নিরযো। সেয্যথাপি, ভিক্খু, ৰীসতি পুণ্ডরীকা নিরযা, এৰমেকো পদুমো নিরযো। পদুমং খো পন, ভিক্খু, নিরযং কোকালিকো ভিক্খু উপপন্নো সারিপুত্তমোগ্গল্লানেসু চিত্তং আঘাতেত্ৰা’’তি। ইদমৰোচ ভগৰা। ইদং ৰত্ৰান সুগতো অথাপরং এতদৰোচ সত্থা –
‘‘Sakkā pana, bhante, upamaṃ kātu’’nti? ‘‘Sakkā, bhikkhū,’’ti bhagavā avoca – ‘‘seyyathāpi, bhikkhu, vīsatikhāriko kosalako tilavāho tato puriso vassasatassa vassasatassa accayena ekamekaṃ tilaṃ uddhareyya . Khippataraṃ kho so, bhikkhu, vīsatikhāriko kosalako tilavāho iminā upakkamena parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya, na tveva eko abbudo nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati abbudā nirayā, evameko nirabbudo nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati nirabbudā nirayā, evameko ababo nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati ababā nirayā, evameko aṭaṭo nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati aṭaṭā nirayā, evameko ahaho nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati ahahā nirayā, evameko kumudo nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati kumudā nirayā, evameko sogandhiko nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati sogandhikā nirayā, evameko uppalako nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati uppalakā nirayā, evameko puṇḍarīko nirayo. Seyyathāpi, bhikkhu, vīsati puṇḍarīkā nirayā, evameko padumo nirayo. Padumaṃ kho pana, bhikkhu, nirayaṃ kokāliko bhikkhu upapanno sāriputtamoggallānesu cittaṃ āghātetvā’’ti. Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā –
‘‘পুরিসস্স হি জাতস্স, কুঠারী জাযতে মুখে।
‘‘Purisassa hi jātassa, kuṭhārī jāyate mukhe;
যায ছিন্দতি অত্তানং, বালো দুব্ভাসিতং ভণং॥
Yāya chindati attānaṃ, bālo dubbhāsitaṃ bhaṇaṃ.
‘‘যো নিন্দিযং পসংসতি, তং ৰা নিন্দতি যো পসংসিযো।
‘‘Yo nindiyaṃ pasaṃsati, taṃ vā nindati yo pasaṃsiyo;
ৰিচিনাতি মুখেন সো কলিং, কলিনা তেন সুখং ন ৰিন্দতি॥
Vicināti mukhena so kaliṃ, kalinā tena sukhaṃ na vindati.
‘‘অপ্পমত্তকো অযং কলি, যো অক্খেসু ধনপরাজযো।
‘‘Appamattako ayaṃ kali, yo akkhesu dhanaparājayo;
সব্বস্সাপি সহাপি অত্তনা, অযমেৰ মহত্তরো কলি।
Sabbassāpi sahāpi attanā, ayameva mahattaro kali;
যো সুগতেসু মনং পদূসযে॥
Yo sugatesu manaṃ padūsaye.
‘‘সতং সহস্সানং নিরব্বুদানং, ছত্তিংসতি পঞ্চ চ অব্বুদানি।
‘‘Sataṃ sahassānaṃ nirabbudānaṃ, chattiṃsati pañca ca abbudāni;
যমরিযগরহী নিরযং উপেতি, ৰাচং মনঞ্চ পণিধায পাপক’’ন্তি॥ নৰমং।
Yamariyagarahī nirayaṃ upeti, vācaṃ manañca paṇidhāya pāpaka’’nti. navamaṃ;
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ৯. কোকালিকসুত্তৰণ্ণনা • 9. Kokālikasuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ৯-১০. কোকালিকসুত্তাদিৰণ্ণনা • 9-10. Kokālikasuttādivaṇṇanā