Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဗုဒ္ဓဝံသ-အဋ္ဌကထာ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
၄. ကောဏ္ဍညဗုဒ္ဓဝံသဝဏ္ဏနာ
4. Koṇḍaññabuddhavaṃsavaṇṇanā
ဒီပင္ကရေ ကိရ ဘဂဝတိ ပရိနိဗ္ဗုတေ တသ္သ သာသနံ ဝသ္သသတသဟသ္သံ ပဝတ္တိတ္ထ။ အထ ဗုဒ္ဓာနုဗုဒ္ဓာနံ သာဝကာနံ အန္တရဓာနေန သာသနမ္ပိသ္သ အန္တရဓာယိ။ အထသ္သ အပရဘာဂေ ဧကမသင္ခ္ယေယ္ယမတိက္ကမိတ္ဝာ ဧကသ္မိံ ကပ္ပေ ကောဏ္ဍညော နာမ သတ္ထာ ဥဒပာဒိ။ သော ပန ဘဂဝာ သောဠသအသင္ခ္ယေယ္ယံ ကပ္ပာနဉ္စ သတသဟသ္သံ ပာရမိယော ပူရေတ္ဝာ ဗောဓိဉာဏံ ပရိပာစေတ္ဝာ ဝေသ္သန္တရတ္တဘာဝသဒိသေ အတ္တဘာဝေ ဌတ္ဝာ တတော စဝိတ္ဝာ တုသိတပုရေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ တတ္ထ ယာဝတာယုကံ ဌတ္ဝာ ဒေဝတာနံ ပဋိညံ ဒတ္ဝာ တုသိတပုရတော စဝိတ္ဝာ ရမ္မဝတီနဂရေ သုနန္ဒသ္သ နာမ ရညော ကုလေ သုဇာတာယ နာမ ဒေဝိယာ ကုစ္ဆိသ္မိံ ပဋိသန္ဓိံ အဂ္ဂဟေသိ။ တသ္သပိ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ဒီပင္ကရဗုဒ္ဓဝံသေ ဝုတ္တပ္ပကာရာနိ ဒ္ဝတ္တိံသ ပာဋိဟာရိယာနိ နိဗ္ဗတ္တိံသု။ သော ဒေဝတာဟိ ကတာရက္ခသံဝိဓာနော ဒသန္နံ မာသာနံ အစ္စယေန မာတုကုစ္ဆိတော နိက္ခမိတ္ဝာ သဗ္ဗသတ္တုတ္တရော ဥတ္တရာဘိမုခော သတ္တပဒဝီတိဟာရေန ဂန္တ္ဝာ သဗ္ဗာ စ ဒိသာ ဝိလောကေတ္ဝာ အာသဘိံ ဝာစံ နိစ္ဆာရေသိ – ‘‘အဂ္ဂောဟမသ္မိ လောကသ္သ, ဇေဋ္ဌောဟမသ္မိ လောကသ္သ, သေဋ္ဌောဟမသ္မိ လောကသ္သ, အယမန္တိမာ ဇာတိ, နတ္ထိ ဒာနိ ပုနဗ္ဘဝော’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၃၁; မ. နိ. ၃.၂၀၇)။
Dīpaṅkare kira bhagavati parinibbute tassa sāsanaṃ vassasatasahassaṃ pavattittha. Atha buddhānubuddhānaṃ sāvakānaṃ antaradhānena sāsanampissa antaradhāyi. Athassa aparabhāge ekamasaṅkhyeyyamatikkamitvā ekasmiṃ kappe koṇḍañño nāma satthā udapādi. So pana bhagavā soḷasaasaṅkhyeyyaṃ kappānañca satasahassaṃ pāramiyo pūretvā bodhiñāṇaṃ paripācetvā vessantarattabhāvasadise attabhāve ṭhatvā tato cavitvā tusitapure nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā devatānaṃ paṭiññaṃ datvā tusitapurato cavitvā rammavatīnagare sunandassa nāma rañño kule sujātāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. Tassapi paṭisandhikkhaṇe dīpaṅkarabuddhavaṃse vuttappakārāni dvattiṃsa pāṭihāriyāni nibbattiṃsu. So devatāhi katārakkhasaṃvidhāno dasannaṃ māsānaṃ accayena mātukucchito nikkhamitvā sabbasattuttaro uttarābhimukho sattapadavītihārena gantvā sabbā ca disā viloketvā āsabhiṃ vācaṃ nicchāresi – ‘‘aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa, ayamantimā jāti, natthi dāni punabbhavo’’ti (dī. ni. 2.31; ma. ni. 3.207).
တတော ကုမာရသ္သ နာမကရဏဒိဝသေ နာမံ ကရောန္တာ ‘‘ကောဏ္ဍညော’’တိ နာမမကံသု။ သော ဟိ ဘဂဝာ ကောဏ္ဍညဂောတ္တော အဟောသိ။ တသ္သ ကိရ တယော ပာသာဒာ အဟေသုံ – ရာမ, သုရာမ, သုဘနာမကာ ပရမရမဏီယာ။ တေသု တီဏိ သတသဟသ္သာနိ နာဋကိတ္ထီနံ နစ္စဂီတဝာဒိတကုသလာနံ သဗ္ဗကာလံ ပစ္စုပဋ္ဌိတာနိ အဟေသုံ။ တသ္သ ရုစိဒေဝီ နာမ အဂ္ဂမဟေသီ အဟောသိ။ ဝိဇိတသေနော နာမသ္သ ပုတ္တော အဟောသိ။ သော ဒသဝသ္သသဟသ္သာနိ အဂာရံ အဇ္ဈာဝသိ။
Tato kumārassa nāmakaraṇadivase nāmaṃ karontā ‘‘koṇḍañño’’ti nāmamakaṃsu. So hi bhagavā koṇḍaññagotto ahosi. Tassa kira tayo pāsādā ahesuṃ – rāma, surāma, subhanāmakā paramaramaṇīyā. Tesu tīṇi satasahassāni nāṭakitthīnaṃ naccagītavāditakusalānaṃ sabbakālaṃ paccupaṭṭhitāni ahesuṃ. Tassa rucidevī nāma aggamahesī ahosi. Vijitaseno nāmassa putto ahosi. So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi.
သော ပန ဇိဏ္ဏဗ္ယာဓိမတပဗ္ဗဇိတေ ဒိသ္ဝာ အာဇညရထေန နိက္ခမိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဒသ မာသေ ပဓာနစရိယံ စရိ။ ကောဏ္ဍညကုမာရံ ပန ပဗ္ဗဇန္တံ ဒသ ဇနကောဋိယော အနုပဗ္ဗဇိံသု။ သော တေဟိ ပရိဝုတော ဒသ မာသေ ပဓာနစရိယံ စရိတ္ဝာ ဝိသာခပုဏ္ဏမာယ သုနန္ဒဂာမေ သမသဟိတဃနပယောဓရာယ ယသောဓရာယ နာမ သေဋ္ဌိဓီတာယ ဒိန္နံ ပရမမဓုရံ မဓုပာယာသံ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ဖလပလ္လဝင္ကုရသမလင္ကတေ သာလဝနေ ဒိဝာဝိဟာရံ ဝီတိနာမေတ္ဝာ သာယန္ဟသမယေ ဂဏံ ပဟာယ သုနန္ဒကာဇီဝကေန ဒိန္နာ အဋ္ဌ တိဏမုဋ္ဌိယော ဂဟေတ္ဝာ သာလကလ္ယာဏိရုက္ခံ တိက္ခတ္တုံ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပုဗ္ဗဒိသာဘာဂံ ဩလောကေတ္ဝာ ဗောဓိရုက္ခံ ပိဋ္ဌိတော ကတ္ဝာ အဋ္ဌပဏ္ဏာသဟတ္ထဝိတ္ထတံ တိဏသန္ထရံ သန္ထရိတ္ဝာ ပလ္လင္ကံ အာဘုဇိတ္ဝာ စတုရင္ဂဝီရိယံ အဓိဋ္ဌာယ မာရဗလံ ဝိဓမိတ္ဝာ ရတ္တိယာ ပဌမယာမေ ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိဉာဏံ ဝိသောဓေတ္ဝာ မဇ္ဈိမယာမေ ဒိဗ္ဗစက္ခုံ ဝိသောဓေတ္ဝာ ပစ္ဆိမယာမေ ပစ္စယာကာရံ သမ္မသိတ္ဝာ အာနာပာနစတုတ္ထဇ္ဈာနတော ဝုဋ္ဌာယ ပဉ္စသု ခန္ဓေသု အဘိနိဝိသိတ္ဝာ ဥဒယဗ္ဗယဝသေန သမပညာသ လက္ခဏာနိ ဒိသ္ဝာ ယာဝ ဂောတ္ရဘုဉာဏံ ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ စတ္တာရိ မဂ္ဂဉာဏာနိ စတ္တာရိ စ ဖလဉာဏာနိ စတသ္သော ပဋိသမ္ဘိဒာ စတုယောနိပရိစ္ဆေဒကဉာဏံ ပဉ္စဂတိပရိစ္ဆေဒကဉာဏံ ဆ အသာဓာရဏဉာဏာနိ သကလေ စ ဗုဒ္ဓဂုဏေ ပဋိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ ပရိပုဏ္ဏသင္ကပ္ပော ဗောဓိမူလေ နိသိန္နောဝ –
So pana jiṇṇabyādhimatapabbajite disvā ājaññarathena nikkhamitvā pabbajitvā dasa māse padhānacariyaṃ cari. Koṇḍaññakumāraṃ pana pabbajantaṃ dasa janakoṭiyo anupabbajiṃsu. So tehi parivuto dasa māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya sunandagāme samasahitaghanapayodharāya yasodharāya nāma seṭṭhidhītāya dinnaṃ paramamadhuraṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā phalapallavaṅkurasamalaṅkate sālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye gaṇaṃ pahāya sunandakājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā sālakalyāṇirukkhaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā pubbadisābhāgaṃ oloketvā bodhirukkhaṃ piṭṭhito katvā aṭṭhapaṇṇāsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā caturaṅgavīriyaṃ adhiṭṭhāya mārabalaṃ vidhamitvā rattiyā paṭhamayāme pubbenivāsānussatiñāṇaṃ visodhetvā majjhimayāme dibbacakkhuṃ visodhetvā pacchimayāme paccayākāraṃ sammasitvā ānāpānacatutthajjhānato vuṭṭhāya pañcasu khandhesu abhinivisitvā udayabbayavasena samapaññāsa lakkhaṇāni disvā yāva gotrabhuñāṇaṃ vipassanaṃ vaḍḍhetvā cattāri maggañāṇāni cattāri ca phalañāṇāni catasso paṭisambhidā catuyoniparicchedakañāṇaṃ pañcagatiparicchedakañāṇaṃ cha asādhāraṇañāṇāni sakale ca buddhaguṇe paṭivijjhitvā paripuṇṇasaṅkappo bodhimūle nisinnova –
‘‘အနေကဇာတိသံသာရံ၊ သန္ဓာဝိသ္သံ အနိဗ္ဗိသံ။
‘‘Anekajātisaṃsāraṃ, sandhāvissaṃ anibbisaṃ;
ဂဟကာရံ ဂဝေသန္တော၊ ဒုက္ခာ ဇာတိ ပုနပ္ပုနံ။
Gahakāraṃ gavesanto, dukkhā jāti punappunaṃ.
‘‘ဂဟကာရက ဒိဋ္ဌောသိ၊ ပုန ဂေဟံ န ကာဟသိ။
‘‘Gahakāraka diṭṭhosi, puna gehaṃ na kāhasi;
သဗ္ဗာ တေ ဖာသုကာ ဘဂ္ဂာ၊ ဂဟကူဋံ ဝိသင္ခတံ။
Sabbā te phāsukā bhaggā, gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ;
ဝိသင္ခာရဂတံ စိတ္တံ၊ တဏ္ဟာနံ ခယမဇ္ဈဂာ။ (ဓ. ပ. ၁၅၃-၁၅၄)။
Visaṅkhāragataṃ cittaṃ, taṇhānaṃ khayamajjhagā. (dha. pa. 153-154);
‘‘အယောဃနဟတသ္သေဝ၊ ဇလတော ဇာတဝေဒသော။
‘‘Ayoghanahatasseva, jalato jātavedaso;
အနုပုဗ္ဗူပသန္တသ္သ၊ ယထာ န ဉာယတေ ဂတိ။
Anupubbūpasantassa, yathā na ñāyate gati.
‘‘ဧဝံ သမ္မာ ဝိမုတ္တာနံ၊ ကာမဗန္ဓောဃတာရိနံ။
‘‘Evaṃ sammā vimuttānaṃ, kāmabandhoghatārinaṃ;
ပညာပေတုံ ဂတီ နတ္ထိ၊ ပတ္တာနံ အစလံ သုခ’’န္တိ။ (ဥဒာ. ၈၀) –
Paññāpetuṃ gatī natthi, pattānaṃ acalaṃ sukha’’nti. (udā. 80) –
ဧဝံ ဥဒာနံ ဥဒာနေတ္ဝာ သတ္တသတ္တာဟံ ဗောဓိမူလေယေဝ ဖလသမာပတ္တိသုခေန ဝီတိနာမေတ္ဝာ အဋ္ဌမေ သတ္တာဟေ ဗ္ရဟ္မုနော အဇ္ဈေသနံ ပဋိစ္စ – ‘‘ကသ္သ နု ခော အဟံ ပဌမံ ဓမ္မံ ဒေသေယ္ယ’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၈၄; ၂.၃၄၁; မဟာဝ. ၁၀) ဥပဓာရေန္တော အတ္တနာ သဒ္ဓိံ ပဗ္ဗဇိတာ ဒသ ဘိက္ခုကောဋိယော အဒ္ဒသ။ ‘‘ဣမေ ပန ကုလပုတ္တာ သမုပစိတကုသလမူလာ မံ ပဗ္ဗဇန္တံ အနုပဗ္ဗဇိတာ မယာ သဒ္ဓိံ ပဓာနံ စရိတ္ဝာ မံ ဥပဋ္ဌဟိံသု, ဟန္ဒာဟံ ဣမေသံ သဗ္ဗပဌမံ ဓမ္မံ ဒေသေယ္ယ’’န္တိ ဧဝံ ဥပဓာရေတ္ဝာ – ‘‘ဣဒာနိ ပန တေ ကတ္ထ ဝသန္တီ’’တိ ဩလောကေန္တော – ‘‘ဣတော အဋ္ဌာရသယောဇနိကေ အရုန္ဓဝတီနဂရေ ဒေဝဝနေ ဝိဟရန္တီ’’တိ ဒိသ္ဝာ – ‘‘တေသံ ဓမ္မံ ဒေသေတုံ ဂမိသ္သာမီ’’တိ ပတ္တစီဝရမာဒာယ သေယ္ယထာပိ နာမ ဗလဝာ ပုရိသော သမိဉ္ဇိတံ ဝာ ဗာဟံ ပသာရေယ္ယ, ပသာရိတံ ဝာ ဗာဟံ သမိဉ္ဇေယ္ယ, ဧဝမေဝ ဗောဓိမူလေ အန္တရဟိတော ဒေဝဝနေ ပာတုရဟောသိ။
Evaṃ udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ bodhimūleyeva phalasamāpattisukhena vītināmetvā aṭṭhame sattāhe brahmuno ajjhesanaṃ paṭicca – ‘‘kassa nu kho ahaṃ paṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’’nti (ma. ni. 1.284; 2.341; mahāva. 10) upadhārento attanā saddhiṃ pabbajitā dasa bhikkhukoṭiyo addasa. ‘‘Ime pana kulaputtā samupacitakusalamūlā maṃ pabbajantaṃ anupabbajitā mayā saddhiṃ padhānaṃ caritvā maṃ upaṭṭhahiṃsu, handāhaṃ imesaṃ sabbapaṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’’nti evaṃ upadhāretvā – ‘‘idāni pana te kattha vasantī’’ti olokento – ‘‘ito aṭṭhārasayojanike arundhavatīnagare devavane viharantī’’ti disvā – ‘‘tesaṃ dhammaṃ desetuṃ gamissāmī’’ti pattacīvaramādāya seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya, evameva bodhimūle antarahito devavane pāturahosi.
တသ္မိဉ္စ သမယေ တာ ဒသ ဘိက္ခုကောဋိယော အရုန္ဓဝတီနဂရံ ဥပနိသ္သာယ ဒေဝဝနေ ဝိဟရန္တိ။ တေ ပန ဘိက္ခူ ဒသဗလံ ဒူရတောဝ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နမာနသာ ပစ္စုဂ္ဂန္တ္ဝာ, ဘဂဝတော ပတ္တစီဝရံ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ, ဗုဒ္ဓာသနံ ပညာပေတ္ဝာ, သတ္ထု ဂာရဝံ ကတ္ဝာ, ဘဂဝန္တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ, ပရိဝာရေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိံသု။ တတ္ရ ကောဏ္ဍညော ဒသဗလော မုနိဂဏပရိဝုတော ဗုဒ္ဓာသနေ နိသိန္နော တိဒသဂဏပရိဝုတော ဒသသတနယနော ဝိယ ဝိမလဂဂနတလဂတော သရဒသမယရဇနိကရော ဝိယ တာရာဂဏပရိဝုတော ပုဏ္ဏစန္ဒော ဝိယ ဝိရောစိတ္ထ။ အထ သတ္ထာ တေသံ သဗ္ဗဗုဒ္ဓနိသေဝိတံ အနုတ္တရံ တိပရိဝဋ္ဋံ ဒ္ဝာဒသာကာရံ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနသုတ္တန္တံ ကထေတ္ဝာ ဒသဘိက္ခုကောဋိပ္ပမုခာ သတသဟသ္သဒေဝမနုသ္သကောဋိယော ဓမ္မာမတံ ပာယေသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Tasmiñca samaye tā dasa bhikkhukoṭiyo arundhavatīnagaraṃ upanissāya devavane viharanti. Te pana bhikkhū dasabalaṃ dūratova āgacchantaṃ disvā pasannamānasā paccuggantvā, bhagavato pattacīvaraṃ paṭiggahetvā, buddhāsanaṃ paññāpetvā, satthu gāravaṃ katvā, bhagavantaṃ vanditvā, parivāretvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Tatra koṇḍañño dasabalo munigaṇaparivuto buddhāsane nisinno tidasagaṇaparivuto dasasatanayano viya vimalagaganatalagato saradasamayarajanikaro viya tārāgaṇaparivuto puṇṇacando viya virocittha. Atha satthā tesaṃ sabbabuddhanisevitaṃ anuttaraṃ tiparivaṭṭaṃ dvādasākāraṃ dhammacakkappavattanasuttantaṃ kathetvā dasabhikkhukoṭippamukhā satasahassadevamanussakoṭiyo dhammāmataṃ pāyesi. Tena vuttaṃ –
၁.
1.
‘‘ဒီပင္ကရသ္သ အပရေန၊ ကောဏ္ဍညော နာမ နာယကော။
‘‘Dīpaṅkarassa aparena, koṇḍañño nāma nāyako;
အနန္တတေဇော အမိတယသော၊ အပ္ပမေယ္ယော ဒုရာသဒော။
Anantatejo amitayaso, appameyyo durāsado.
၂.
2.
‘‘ဓရဏူပမော ခမနေန၊ သီလေန သာဂရူပမော။
‘‘Dharaṇūpamo khamanena, sīlena sāgarūpamo;
သမာဓိနာ မေရူပမော၊ ဉာဏေန ဂဂနူပမော။
Samādhinā merūpamo, ñāṇena gaganūpamo.
၃.
3.
‘‘ဣန္ဒ္ရိယဗလဗောဇ္ဈင္ဂ-မဂ္ဂသစ္စပ္ပကာသနံ။
‘‘Indriyabalabojjhaṅga-maggasaccappakāsanaṃ;
ပကာသေသိ သဒာ ဗုဒ္ဓော ဟိတာယ သဗ္ဗပာဏိနံ။
Pakāsesi sadā buddho hitāya sabbapāṇinaṃ.
၄.
4.
‘‘ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေန္တေ၊ ကောဏ္ဍညေ လောကနာယကေ။
‘‘Dhammacakkaṃ pavattente, koṇḍaññe lokanāyake;
ကောဋိသတသဟသ္သာနံ၊ ပဌမာဘိသမယော အဟူ’’တိ။
Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.
တတ္ထ ဒီပင္ကရသ္သ အပရေနာတိ ဒီပင္ကရသ္သ သတ္ထုနော အပရဘာဂေတိ အတ္ထော။ ကောဏ္ဍညော နာမာတိ အတ္တနော ဂောတ္တဝသေန သမဓိဂတနာမဓေယ္ယော။ နာယကောတိ ဝိနာယကော။ အနန္တတေဇောတိ အတ္တနော သီလဂုဏဉာဏပုညတေဇေန အနန္တတေဇော။ ဟေဋ္ဌတော အဝီစိ ဥပရိ ဘဝဂ္ဂံ တိရိယတော အနန္တာ လောကဓာတုယော ဧတ္ထန္တရေ ဧကပုဂ္ဂလောပိ တသ္သ မုခံ ဩလောကေတ္ဝာ ဌာတုံ သမတ္ထော နာမ နတ္ထိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘အနန္တတေဇော’’တိ။ အမိတယသောတိ အနန္တပရိဝာရော။ တသ္သ ဟိ ဘဂဝတော ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ ယာဝ ပရိနိဗ္ဗာနသမယံ ဧတ္ထန္တရေ ဘိက္ခုပရိသာယ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော နာမ နာဟောသိ။ တသ္မာ ‘‘အမိတယသော’’တိ ဝုစ္စတိ။ အမိတဂုဏကိတ္တိပိ ‘‘အမိတယသော’’တိ ဝုစ္စတိ။ အပ္ပမေယ္ယောတိ ဂုဏဂဏပရိမာဏဝသေန နပ္ပမေယ္ယောတိ အပ္ပမေယ္ယော။ ယထာဟ –
Tattha dīpaṅkarassa aparenāti dīpaṅkarassa satthuno aparabhāgeti attho. Koṇḍañño nāmāti attano gottavasena samadhigatanāmadheyyo. Nāyakoti vināyako. Anantatejoti attano sīlaguṇañāṇapuññatejena anantatejo. Heṭṭhato avīci upari bhavaggaṃ tiriyato anantā lokadhātuyo etthantare ekapuggalopi tassa mukhaṃ oloketvā ṭhātuṃ samattho nāma natthi. Tena vuttaṃ ‘‘anantatejo’’ti. Amitayasoti anantaparivāro. Tassa hi bhagavato vassasatasahassāni yāva parinibbānasamayaṃ etthantare bhikkhuparisāya gaṇanaparicchedo nāma nāhosi. Tasmā ‘‘amitayaso’’ti vuccati. Amitaguṇakittipi ‘‘amitayaso’’ti vuccati. Appameyyoti guṇagaṇaparimāṇavasena nappameyyoti appameyyo. Yathāha –
‘‘ဗုဒ္ဓောပိ ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဏေယ္ယ ဝဏ္ဏံ၊ ကပ္ပမ္ပိ စေ အညမဘာသမာနော။
‘‘Buddhopi buddhassa bhaṇeyya vaṇṇaṃ, kappampi ce aññamabhāsamāno;
ခီယေထ ကပ္ပော စိရဒီဃမန္တရေ၊ ဝဏ္ဏော န ခီယေထ တထာဂတသ္သာ’’တိ။ (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၃၀၄; ၃.၁၄၁; မ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၄၂၅; ဥဒာ. အဋ္ဌ. ၅၃; စရိယာ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ)။
Khīyetha kappo ciradīghamantare, vaṇṇo na khīyetha tathāgatassā’’ti. (dī. ni. aṭṭha. 1.304; 3.141; ma. ni. aṭṭha. 2.425; udā. aṭṭha. 53; cariyā. aṭṭha. nidānakathā);
တသ္မာ အပ္ပမေယ္ယဂုဏဂဏတ္တာ ‘‘အပ္ပမေယ္ယော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ဒုရာသဒောတိ ဒုရုပသင္ကမနီယော, အာသဇ္ဇ ဃဋ္ဋေတ္ဝာ ဥပသင္ကမိတုမသက္ကုဏေယ္ယဘာဝတော ဒုရာသဒော, ဒုရဘိဘဝနီယောတိ အတ္ထော။
Tasmā appameyyaguṇagaṇattā ‘‘appameyyo’’ti vuccati. Durāsadoti durupasaṅkamanīyo, āsajja ghaṭṭetvā upasaṅkamitumasakkuṇeyyabhāvato durāsado, durabhibhavanīyoti attho.
ဓရဏူပမောတိ ဓရဏီသမော။ ခမနေနာတိ ခန္တိယာ, စတုနဟုတာဓိကဒ္ဝိယောဇနသတသဟသ္သဗဟလာ မဟာပထဝီ ဝိယ ပကတိဝာတေန လာဘာလာဘဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာဒီဟိ အကမ္ပနဘာဝတော ‘‘ဓရဏူပမော’’တိ ဝုစ္စတိ။ သီလေန သာဂရူပမောတိ သီလသံဝရေန ဝေလာနာတိက္ကမနဘာဝေန သာဂရသမော။ ‘‘မဟာသမုဒ္ဒော, ဘိက္ခဝေ, ဌိတဓမ္မော ဝေလံ နာတိဝတ္တတီ’’တိ (အ. နိ. ၈.၁၉; စူဠဝ. ၃၈၄; မိ. ပ. ၆.၂.၁၀) ဟိ ဝုတ္တံ။
Dharaṇūpamoti dharaṇīsamo. Khamanenāti khantiyā, catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā mahāpathavī viya pakativātena lābhālābhaiṭṭhāniṭṭhādīhi akampanabhāvato ‘‘dharaṇūpamo’’ti vuccati. Sīlena sāgarūpamoti sīlasaṃvarena velānātikkamanabhāvena sāgarasamo. ‘‘Mahāsamuddo, bhikkhave, ṭhitadhammo velaṃ nātivattatī’’ti (a. ni. 8.19; cūḷava. 384; mi. pa. 6.2.10) hi vuttaṃ.
သမာဓိနာ မေရူပမောတိ သမာဓိပဋိပက္ခဘူတဓမ္မဇနိတကမ္ပာဘာဝတော မေရုနာ ဂိရိဝရေန သမော, သဒိသောတိ အတ္ထော။ မေရုဂိရိဝရော ဝိယ ထိရတရသရီရောတိ ဝာ။ ဉာဏေန ဂဂနူပမောတိ ဧတ္ထ ဘဂဝတော ဉာဏသ္သ အနန္တဘာဝေန အနန္တာကာသေန ဥပမာ ကတာ။ စတ္တာရိ အနန္တာနိ ဝုတ္တာနိ ဘဂဝတာ။ ယထာဟ –
Samādhinā merūpamoti samādhipaṭipakkhabhūtadhammajanitakampābhāvato merunā girivarena samo, sadisoti attho. Merugirivaro viya thiratarasarīroti vā. Ñāṇena gaganūpamoti ettha bhagavato ñāṇassa anantabhāvena anantākāsena upamā katā. Cattāri anantāni vuttāni bhagavatā. Yathāha –
‘‘သတ္တကာယော စ အာကာသော၊ စက္ကဝာဠာ စနန္တကာ။
‘‘Sattakāyo ca ākāso, cakkavāḷā canantakā;
ဗုဒ္ဓဉာဏံ အပ္ပမေယ္ယံ၊ န သက္ကာ ဧတေ ဝိဇာနိတု’’န္တိ။ (ဗု. ဝံ. ၁.၆၄)။
Buddhañāṇaṃ appameyyaṃ, na sakkā ete vijānitu’’nti. (bu. vaṃ. 1.64);
တသ္မာ အနန္တသ္သ ဉာဏသ္သ အနန္တေန အာကာသေန ဥပမာ ကတာတိ။
Tasmā anantassa ñāṇassa anantena ākāsena upamā katāti.
ဣန္ဒ္ရိယဗလဗောဇ္ဈင္ဂမဂ္ဂသစ္စပ္ပကာသနန္တိ ဧတေသံ ဣန္ဒ္ရိယဗလဗောဇ္ဈင္ဂမဂ္ဂသစ္စာနံ ဂဟဏေန သတိပဋ္ဌာနသမ္မပ္ပဓာနိဒ္ဓိပာဒာပိ ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ။ တသ္မာ ဣန္ဒ္ရိယာဒီနံ စတုသင္ခေပာနံ ဝသေန သတ္တတ္တိံသဗောဓိပက္ခိယဓမ္မာနံ ပကာသနဓမ္မံ ပကာသေသိ, ဒေသေသီတိ အတ္ထော။ ဟိတာယာတိ ဟိတတ္ထံ။ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေန္တေတိ ဒေသနာဉာဏေ ပဝတ္တိယမာနေ။
Indriyabalabojjhaṅgamaggasaccappakāsananti etesaṃ indriyabalabojjhaṅgamaggasaccānaṃ gahaṇena satipaṭṭhānasammappadhāniddhipādāpi gahitāva honti. Tasmā indriyādīnaṃ catusaṅkhepānaṃ vasena sattattiṃsabodhipakkhiyadhammānaṃ pakāsanadhammaṃ pakāsesi, desesīti attho. Hitāyāti hitatthaṃ. Dhammacakkaṃpavattenteti desanāñāṇe pavattiyamāne.
တတော အပရဘာဂေ မဟာမင္ဂလသမာဂမေ ဒသသု စက္ကဝာဠသဟသ္သေသု ဒေဝတာယော သုခုမေ အတ္တဘာဝေ မာပေတ္ဝာ ဣမသ္မိညေဝ စက္ကဝာဠေ သန္နိပတိံသု။ တတ္ထ ကိရ အညတရော ဒေဝပုတ္တော ကောဏ္ဍညဒသဗလံ မင္ဂလပဉ္ဟံ ပုစ္ဆိ။ တသ္သ ဘဂဝာ မင္ဂလာနိ ကထေသိ။ တတ္ထ နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိံသု။ သောတာပန္နာဒီနံ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော နာမ နာဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Tato aparabhāge mahāmaṅgalasamāgame dasasu cakkavāḷasahassesu devatāyo sukhume attabhāve māpetvā imasmiññeva cakkavāḷe sannipatiṃsu. Tattha kira aññataro devaputto koṇḍaññadasabalaṃ maṅgalapañhaṃ pucchi. Tassa bhagavā maṅgalāni kathesi. Tattha navutikoṭisahassāni arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Sotāpannādīnaṃ gaṇanaparicchedo nāma nāhosi. Tena vuttaṃ –
၅.
5.
‘‘တတော ပရမ္ပိ ဒေသေန္တေ၊ နရမရူနံ သမာဂမေ။
‘‘Tato parampi desente, naramarūnaṃ samāgame;
နဝုတိကောဋိသဟသ္သာနံ၊ ဒုတိယာဘိသမယော အဟူ’’တိ။
Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.
တတ္ထ တတော ပရမ္ပီတိ တတော အပရဘာဂေပိ။ ဒေသေန္တေတိ ဘဂဝတိ ဓမ္မံ ဒေသေန္တေ။ နရမရူနန္တိ နရာနဉ္စေဝ အမရာနဉ္စ, ယဒာ ပန ဘဂဝာ ဂဂနတလေ တိတ္ထိယမာနမဒ္ဒနံ ယမကပာဋိဟာရိယံ ကရောန္တော ဓမ္မံ ဒေသေသိ တဒာ အသီတိကောဋိသဟသ္သာနိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိံသု။ တီသု ဖလေသု ပတိဋ္ဌိတာ ဂဏနပထံ ဝီတိဝတ္တာ။ တေန ဝုတ္တံ –
Tattha tato parampīti tato aparabhāgepi. Desenteti bhagavati dhammaṃ desente. Naramarūnanti narānañceva amarānañca, yadā pana bhagavā gaganatale titthiyamānamaddanaṃ yamakapāṭihāriyaṃ karonto dhammaṃ desesi tadā asītikoṭisahassāni arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tīsu phalesu patiṭṭhitā gaṇanapathaṃ vītivattā. Tena vuttaṃ –
၆.
6.
‘‘တိတ္ထိယေ အဘိမဒ္ဒန္တော၊ ယဒာ ဓမ္မမဒေသယိ။
‘‘Titthiye abhimaddanto, yadā dhammamadesayi;
အသီတိကောဋိသဟသ္သာနံ၊ တတိယာဘိသမယော အဟူ’’တိ။
Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.
တတ္ထ တဒာ-သဒ္ဒံ အာနေတ္ဝာ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ယဒာ ဘဂဝာ ဓမ္မံ ဒေသေသိ, တဒာ အသီတိကောဋိသဟသ္သာနံ ဓမ္မာဘိသမယော အဟူတိ။
Tattha tadā-saddaṃ ānetvā attho daṭṭhabbo. Yadā bhagavā dhammaṃ desesi, tadā asītikoṭisahassānaṃ dhammābhisamayo ahūti.
ကောဏ္ဍညော ကိရ သတ္ထာ အဘိသမ္ဗောဓိံ ပတ္ဝာ ပဌမဝသ္သံ စန္ဒဝတီနဂရံ ဥပနိသ္သာယ စန္ဒာရာမေ ဝိဟာသိ။ တတ္ထ သုစိန္ဓရသ္သ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏမဟာသာလသ္သ ပုတ္တော ဘဒ္ဒမာဏဝော နာမ ယသောဓရဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ပုတ္တော သုဘဒ္ဒမာဏဝော စ ကောဏ္ဍညသ္သ ဗုဒ္ဓသ္သ သမ္မုခာ ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ပသန္နမာနသာ ဒသဟိ မာဏဝကသဟသ္သေဟိ သဒ္ဓိံ တသ္သ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပာပုဏိံသု။
Koṇḍañño kira satthā abhisambodhiṃ patvā paṭhamavassaṃ candavatīnagaraṃ upanissāya candārāme vihāsi. Tattha sucindharassa nāma brāhmaṇamahāsālassa putto bhaddamāṇavo nāma yasodharabrāhmaṇassa putto subhaddamāṇavo ca koṇḍaññassa buddhassa sammukhā dhammadesanaṃ sutvā pasannamānasā dasahi māṇavakasahassehi saddhiṃ tassa santike pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu.
အထ ကောဏ္ဍညော သတ္ထာ ဇေဋ္ဌမာသပုဏ္ဏမာယ သုဘဒ္ဒတ္ထေရပ္ပမုခေန ကောဋိသတသဟသ္သေန ပရိဝုတော ပာတိမောက္ခမုဒ္ဒိသိ, သော ပဌမော သန္နိပာတော အဟောသိ။ တတော အပရဘာဂေ ကောဏ္ဍညသတ္ထုနော ပုတ္တေ ဝိဇိတသေနေ နာမ အရဟတ္တံ ပတ္တေ တံပမုခသ္သ ကောဋိသဟသ္သသ္သ မဇ္ဈေ ဘဂဝာ ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသိ, သော ဒုတိယော သန္နိပာတော အဟောသိ။ အထာပရေန သမယေန ဒသဗလော ဇနပဒစာရိကံ စရန္တော ဥဒေနရာဇာနံ နာမ နဝုတိကောဋိဇနပရိဝာရံ ပဗ္ဗာဇေသိ သဒ္ဓိံ တာယ ပရိသာယ။ တသ္မိံ ပန အရဟတ္တံ ပတ္တေ တံပမုခေဟိ နဝုတိယာ အရဟန္တကောဋီဟိ ဘဂဝာ ပရိဝုတော ပာတိမောက္ခံ ဥဒ္ဒိသိ, သော တတိယော သန္နိပာတော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha koṇḍañño satthā jeṭṭhamāsapuṇṇamāya subhaddattherappamukhena koṭisatasahassena parivuto pātimokkhamuddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Tato aparabhāge koṇḍaññasatthuno putte vijitasene nāma arahattaṃ patte taṃpamukhassa koṭisahassassa majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Athāparena samayena dasabalo janapadacārikaṃ caranto udenarājānaṃ nāma navutikoṭijanaparivāraṃ pabbājesi saddhiṃ tāya parisāya. Tasmiṃ pana arahattaṃ patte taṃpamukhehi navutiyā arahantakoṭīhi bhagavā parivuto pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
၇.
7.
‘‘သန္နိပာတာ တယော အာသုံ၊ ကောဏ္ဍညသ္သ မဟေသိနော။
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, koṇḍaññassa mahesino;
ခီဏာသဝာနံ ဝိမလာနံ၊ သန္တစိတ္တာန တာဒိနံ။
Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.
၈.
8.
‘‘ကောဋိသတသဟသ္သာနံ၊ ပဌမော အာသိ သမာဂမော။
‘‘Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo;
ဒုတိယော ကောဋိသဟသ္သာနံ၊ တတိယော နဝုတိကောဋိန’’န္တိ။
Dutiyo koṭisahassānaṃ, tatiyo navutikoṭina’’nti.
တဒာ ကိရ အမ္ဟာကံ ဗောဓိသတ္တော ဝိဇိတာဝီ နာမ စက္ကဝတ္တီ ဟုတ္ဝာ စန္ဒဝတီနဂရေ ပဋိဝသတိ။ သော ကိရ အနေကနရဝရပရိဝုတော သလိလနိဓိနိဝသနံ သမေရုယုဂန္ဓရံ အပရိမိတဝသုဓရံ ဝသုန္ဓရံ အဒဏ္ဍေန အသတ္ထေန ဓမ္မေန ပရိပာလေတိ။ အထ ကောဏ္ဍညော ဗုဒ္ဓောပိ ကောဋိသတသဟသ္သခီဏာသဝပရိဝုတော ဇနပဒစာရိကံ စရမာနော အနုပုဗ္ဗေန စန္ဒဝတီနဂရံ သမ္ပာပုဏိ။
Tadā kira amhākaṃ bodhisatto vijitāvī nāma cakkavattī hutvā candavatīnagare paṭivasati. So kira anekanaravaraparivuto salilanidhinivasanaṃ sameruyugandharaṃ aparimitavasudharaṃ vasundharaṃ adaṇḍena asatthena dhammena paripāleti. Atha koṇḍañño buddhopi koṭisatasahassakhīṇāsavaparivuto janapadacārikaṃ caramāno anupubbena candavatīnagaraṃ sampāpuṇi.
သော ဝိဇိတာဝီ ကိရ ရာဇာ – ‘‘သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ကိရ အမ္ဟာကံ နဂရံ အနုပ္ပတ္တော’’တိ သုတ္ဝာ ပစ္စုဂ္ဂန္တ္ဝာ ဘဂဝတော ဝသနဋ္ဌာနံ သံဝိဒဟိတ္ဝာ သ္ဝာတနာယ သဒ္ဓိံ ဘိက္ခုသင္ဃေန နိမန္တေတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ ဘတ္တဝိဓိံ သုဋ္ဌု ပဋိယာဒေတ္ဝာ ကောဋိသတသဟသ္သသင္ခသ္သ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ မဟာဒာနံ အဒာသိ။ ဗောဓိသတ္တော ဘဂဝန္တံ ဘောဇေတ္ဝာ အနုမောဒနာဝသာနေ – ‘‘ဘန္တေ, တေမာသံ မဟာဇနသင္ဂဟံ ကရောန္တော ဣဓေဝ ဝသထာ’’တိ ယာစိတ္ဝာ တယော မာသေ နိရန္တရံ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ အသဒိသမဟာဒာနံ အဒာသိ။
So vijitāvī kira rājā – ‘‘sammāsambuddho kira amhākaṃ nagaraṃ anuppatto’’ti sutvā paccuggantvā bhagavato vasanaṭṭhānaṃ saṃvidahitvā svātanāya saddhiṃ bhikkhusaṅghena nimantetvā punadivase bhattavidhiṃ suṭṭhu paṭiyādetvā koṭisatasahassasaṅkhassa buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ adāsi. Bodhisatto bhagavantaṃ bhojetvā anumodanāvasāne – ‘‘bhante, temāsaṃ mahājanasaṅgahaṃ karonto idheva vasathā’’ti yācitvā tayo māse nirantaraṃ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa asadisamahādānaṃ adāsi.
အထ သတ္ထာ ဗောဓိသတ္တံ – ‘‘အနာဂတေ ဂောတမော နာမ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဗ္ယာကရိတ္ဝာ ဓမ္မမသ္သ ဒေသေသိ။ သော သတ္ထု ဓမ္မကထံ သုတ္ဝာ ရဇ္ဇံ နိယ္ယာတေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ တီဏိ ပိဋကာနိ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော ပဉ္စ စ အဘိညာယော ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ အပရိဟီနဇ္ဈာနော ဗ္ရဟ္မလောကေ နိဗ္ဗတ္တိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Atha satthā bodhisattaṃ – ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākaritvā dhammamassa desesi. So satthu dhammakathaṃ sutvā rajjaṃ niyyātetvā pabbajitvā tīṇi piṭakāni uggahetvā aṭṭha samāpattiyo pañca ca abhiññāyo uppādetvā aparihīnajjhāno brahmaloke nibbatti. Tena vuttaṃ –
၉.
9.
‘‘အဟံ တေန သမယေန၊ ဝိဇိတာဝီ နာမ ခတ္တိယော။
‘‘Ahaṃ tena samayena, vijitāvī nāma khattiyo;
သမုဒ္ဒံ အန္တမန္တေန၊ ဣသ္သရိယံ ဝတ္တယာမဟံ။
Samuddaṃ antamantena, issariyaṃ vattayāmahaṃ.
၁၀.
10.
‘‘ကောဋိသတသဟသ္သာနံ၊ ဝိမလာနံ မဟေသိနံ။
‘‘Koṭisatasahassānaṃ, vimalānaṃ mahesinaṃ;
သဟ လောကဂ္ဂနာထေန၊ ပရမန္နေန တပ္ပယိံ။
Saha lokagganāthena, paramannena tappayiṃ.
၁၁.
11.
‘‘သောပိ မံ ဗုဒ္ဓော ဗ္ယာကာသိ၊ ကောဏ္ဍညော လောကနာယကော။
‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, koṇḍañño lokanāyako;
အပရိမေယ္ယိတော ကပ္ပေ၊ ဗုဒ္ဓော လောကေ ဘဝိသ္သတိ။
Aparimeyyito kappe, buddho loke bhavissati.
၁၂.
12.
‘‘ပဓာနံ ပဒဟိတ္ဝာန၊ ကတ္ဝာ ဒုက္ကရကာရိကံ။
‘‘Padhānaṃ padahitvāna, katvā dukkarakārikaṃ;
အသ္သတ္ထမူလေ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ ဗုဇ္ဈိသ္သတိ မဟာယသော။
Assatthamūle sambuddho, bujjhissati mahāyaso.
၁၃.
13.
‘‘ဣမသ္သ ဇနိကာ မာတာ၊ မာယာ နာမ ဘဝိသ္သတိ။
‘‘Imassa janikā mātā, māyā nāma bhavissati;
ပိတာ သုဒ္ဓောဒနော နာမ၊ အယံ ဟေသ္သတိ ဂောတမော။
Pitā suddhodano nāma, ayaṃ hessati gotamo.
၁၄.
14.
‘‘ကောလိတော ဥပတိသ္သော စ၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တိ သာဝကာ။
‘‘Kolito upatisso ca, aggā hessanti sāvakā;
အာနန္ဒော နာမုပဋ္ဌာကော၊ ဥပဋ္ဌိသ္သတိ တံ ဇိနံ။
Ānando nāmupaṭṭhāko, upaṭṭhissati taṃ jinaṃ.
၁၅.
15.
‘‘ခေမာ ဥပ္ပလဝဏ္ဏာ စ၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တိ သာဝိကာ။
‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, aggā hessanti sāvikā;
ဗောဓိ တသ္သ ဘဂဝတော၊ အသ္သတ္ထောတိ ပဝုစ္စတိ။
Bodhi tassa bhagavato, assatthoti pavuccati.
၁၆.
16.
‘‘စိတ္တော စ ဟတ္ထာဠဝကော၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တုပဋ္ဌကာ။
‘‘Citto ca hatthāḷavako, aggā hessantupaṭṭhakā;
နန္ဒမာတာ စ ဥတ္တရာ၊ အဂ္ဂာ ဟေသ္သန္တုပဋ္ဌိကာ။
Nandamātā ca uttarā, aggā hessantupaṭṭhikā;
အာယု ဝသ္သသတံ တသ္သ၊ ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနော။
Āyu vassasataṃ tassa, gotamassa yasassino.
၁၇.
17.
‘‘ဣဒံ သုတ္ဝာန ဝစနံ၊ အသမသ္သ မဟေသိနော။
‘‘Idaṃ sutvāna vacanaṃ, asamassa mahesino;
အာမောဒိတာ နရမရူ၊ ဗုဒ္ဓဗီဇံ ကိရ အယံ။
Āmoditā naramarū, buddhabījaṃ kira ayaṃ.
၁၈.
18.
‘‘ဥက္ကုဋ္ဌိသဒ္ဒာ ဝတ္တန္တိ၊ အပ္ဖောဋေန္တိ ဟသန္တိ စ။
‘‘Ukkuṭṭhisaddā vattanti, apphoṭenti hasanti ca;
ကတဉ္ဇလီ နမသ္သန္တိ၊ ဒသသဟသ္သိဒေဝတာ။
Katañjalī namassanti, dasasahassidevatā.
၁၉.
19.
‘‘ယဒိမသ္သ လောကနာထသ္သ၊ ဝိရဇ္ဈိသ္သာမ သာသနံ။
‘‘Yadimassa lokanāthassa, virajjhissāma sāsanaṃ;
အနာဂတမ္ဟိ အဒ္ဓာနေ၊ ဟေသ္သာမ သမ္မုခာ ဣမံ။
Anāgatamhi addhāne, hessāma sammukhā imaṃ.
၂၀.
20.
‘‘ယထာ မနုသ္သာ နဒိံ တရန္တာ၊ ပဋိတိတ္ထံ ဝိရဇ္ဈိယ။
‘‘Yathā manussā nadiṃ tarantā, paṭititthaṃ virajjhiya;
ဟေဋ္ဌာတိတ္ထေ ဂဟေတ္ဝာန၊ ဥတ္တရန္တိ မဟာနဒိံ။
Heṭṭhātitthe gahetvāna, uttaranti mahānadiṃ.
၂၁.
21.
‘‘ဧဝမေဝ မယံ သဗ္ဗေ၊ ယဒိ မုဉ္စာမိမံ ဇိနံ။
‘‘Evameva mayaṃ sabbe, yadi muñcāmimaṃ jinaṃ;
အနာဂတမ္ဟိ အဒ္ဓာနေ၊ ဟေသ္သာမ သမ္မုခာ ဣမံ။
Anāgatamhi addhāne, hessāma sammukhā imaṃ.
၂၂.
22.
‘‘တသ္သာဟံ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ ဘိယ္ယော စိတ္တံ ပသာဒယိံ။
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;
တမေဝ အတ္ထံ သာဓေန္တော၊ မဟာရဇ္ဇံ ဇိနေ အဒံ။
Tameva atthaṃ sādhento, mahārajjaṃ jine adaṃ;
မဟာရဇ္ဇံ ဒဒိတ္ဝာန၊ ပဗ္ဗဇိံ တသ္သ သန္တိကေ။
Mahārajjaṃ daditvāna, pabbajiṃ tassa santike.
၂၃.
23.
‘‘သုတ္တန္တံ ဝိနယံ စာပိ၊ နဝင္ဂံ သတ္ထုသာသနံ။
‘‘Suttantaṃ vinayaṃ cāpi, navaṅgaṃ satthusāsanaṃ;
သဗ္ဗံ ပရိယာပုဏိတ္ဝာန၊ သောဘယိံ ဇိနသာသနံ။
Sabbaṃ pariyāpuṇitvāna, sobhayiṃ jinasāsanaṃ.
၂၄.
24.
‘‘တတ္ထပ္ပမတ္တော ဝိဟရန္တော၊ နိသဇ္ဇဋ္ဌာနစင္ကမေ။
‘‘Tatthappamatto viharanto, nisajjaṭṭhānacaṅkame;
အဘိညာပာရမိံ ဂန္တ္ဝာ၊ ဗ္ရဟ္မလောကမဂဉ္ဆဟ’’န္တိ။
Abhiññāpāramiṃ gantvā, brahmalokamagañchaha’’nti.
တတ္ထ အဟံ တေန သမယေနာတိ အဟံ တသ္မိံ သမယေ။ ဝိဇိတာဝီ နာမာတိ ဧဝံနာမကော စက္ကဝတ္တိရာဇာ အဟောသိံ။ သမုဒ္ဒံ အန္တမန္တေနာတိ ဧတ္ထ စက္ကဝာဠပဗ္ဗတံ သီမံ မရိယာဒံ ကတ္ဝာ ဌိတံ သမုဒ္ဒံ အန္တံ ကတ္ဝာ ဣသ္သရိယံ ဝတ္တယာမီတိ အတ္ထော။ ဧတ္တာဝတာ န ပာကဋံ ဟောတိ။
Tattha ahaṃ tena samayenāti ahaṃ tasmiṃ samaye. Vijitāvī nāmāti evaṃnāmako cakkavattirājā ahosiṃ. Samuddaṃ antamantenāti ettha cakkavāḷapabbataṃ sīmaṃ mariyādaṃ katvā ṭhitaṃ samuddaṃ antaṃ katvā issariyaṃ vattayāmīti attho. Ettāvatā na pākaṭaṃ hoti.
ရာဇာ ကိရ စက္ကဝတ္တီ စက္ကရတနာနုဘာဝေန ဝာမပသ္သေန သိနေရုံ ကတ္ဝာ သမုဒ္ဒသ္သ ဥပရိဘာဂေန အဋ္ဌယောဇနသဟသ္သပ္ပမာဏံ ပုဗ္ဗဝိဒေဟံ ဂစ္ဆတိ။ တတ္ထ ရာဇာ စက္ကဝတ္တီ – ‘‘ပာဏော န ဟန္တဗ္ဗော, အဒိန္နံ နာဒာတဗ္ဗံ, ကာမေသုမိစ္ဆာ န စရိတဗ္ဗာ, မုသာ န ဘာသိတဗ္ဗာ, မဇ္ဇံ န ပာတဗ္ဗံ, ယထာဘုတ္တဉ္စ ဘုဉ္ဇထာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၂၄၄; ၃.၈၅; မ. နိ. ၃.၂၅၇) ဩဝာဒံ ဒေတိ။ ဧဝံ ဩဝာဒေ ဒိန္နေ တံ စက္ကရတနံ ဝေဟာသံ အဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ ပုရတ္ထိမံ သမုဒ္ဒံ အဇ္ဈောဂာဟတိ။ ယထာ ယထာ စ တံ အဇ္ဈောဂာဟတိ, တထာ တထာ သံခိတ္တဦမိဝိပ္ဖာရံ ဟုတ္ဝာ ဩဂစ္ဆမာနံ မဟာသမုဒ္ဒသလိလံ ယောဇနမတ္တံ ဩဂ္ဂန္တ္ဝာ အန္တောသမုဒ္ဒံ ဥဘောသု ပသ္သေသု ဝေဠုရိယမဏိဘိတ္တိ ဝိယ ပရမဒသ္သနီယံ ဟုတ္ဝာ တိဋ္ဌတိ, ဧဝံ ပုရတ္ထိမသာဂရပရိယန္တံ ဂန္တ္ဝာ တံ စက္ကရတနံ ပဋိနိဝတ္တတိ။ ပဋိနိဝတ္တမာနေ စ တသ္မိံ သာ ပရိသာ အဂ္ဂတော ဟောတိ, မဇ္ဈေ ရာဇာ စက္ကဝတ္တီ အန္တေ စက္ကရတနံ ဟောတိ။ တမ္ပိ ဇလံ ဇလန္တေန ဝိယောဂံ အသဟမာနမိဝ နေမိမဏ္ဍလပရိယန္တံ အဘိဟနန္တမေဝ တီရမုပဂစ္ဆတိ။
Rājā kira cakkavattī cakkaratanānubhāvena vāmapassena sineruṃ katvā samuddassa uparibhāgena aṭṭhayojanasahassappamāṇaṃ pubbavidehaṃ gacchati. Tattha rājā cakkavattī – ‘‘pāṇo na hantabbo, adinnaṃ nādātabbaṃ, kāmesumicchā na caritabbā, musā na bhāsitabbā, majjaṃ na pātabbaṃ, yathābhuttañca bhuñjathā’’ti (dī. ni. 2.244; 3.85; ma. ni. 3.257) ovādaṃ deti. Evaṃ ovāde dinne taṃ cakkaratanaṃ vehāsaṃ abbhuggantvā puratthimaṃ samuddaṃ ajjhogāhati. Yathā yathā ca taṃ ajjhogāhati, tathā tathā saṃkhittaūmivipphāraṃ hutvā ogacchamānaṃ mahāsamuddasalilaṃ yojanamattaṃ oggantvā antosamuddaṃ ubhosu passesu veḷuriyamaṇibhitti viya paramadassanīyaṃ hutvā tiṭṭhati, evaṃ puratthimasāgarapariyantaṃ gantvā taṃ cakkaratanaṃ paṭinivattati. Paṭinivattamāne ca tasmiṃ sā parisā aggato hoti, majjhe rājā cakkavattī ante cakkaratanaṃ hoti. Tampi jalaṃ jalantena viyogaṃ asahamānamiva nemimaṇḍalapariyantaṃ abhihanantameva tīramupagacchati.
ဧဝံ ရာဇာ စက္ကဝတ္တီ ပုရတ္ထိမသမုဒ္ဒပရိယန္တံ ပုဗ္ဗဝိဒေဟံ အဘိဝိဇိနိတ္ဝာ ဒက္ခိဏသမုဒ္ဒပရိယန္တံ ဇမ္ဗုဒီပံ ဝိဇေတုကာမော စက္ကရတနဒေသိတေန မဂ္ဂေန ဒက္ခိဏသမုဒ္ဒာဘိမုခော ဂစ္ဆတိ။ တံ ဒသသဟသ္သယောဇနပ္ပမာဏံ ဇမ္ဗုဒီပံ အဘိဝိဇိနိတ္ဝာ ဒက္ခိဏသမုဒ္ဒတော ပစ္စုတ္တရိတ္ဝာ သတ္တယောဇနသဟသ္သပ္ပမာဏံ အပရဂောယာနံ ဝိဇေတုံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဂန္တ္ဝာ တမ္ပိ သာဂရပရိယန္တံ အဘိဝိဇိနိတ္ဝာ ပစ္ဆိမသမုဒ္ဒတောပိ ဥတ္တရိတ္ဝာ အဋ္ဌယောဇနသဟသ္သပ္ပမာဏံ ဥတ္တရကုရုံ ဝိဇေတုံ တထေဝ ဂန္တ္ဝာ တံ သမုဒ္ဒပရိယန္တံ ကတ္ဝာ တထေဝ အဘိဝိဇိယ ဥတ္တရသမုဒ္ဒတောပိ ပစ္စုတ္တရတိ။ ဧတ္တာဝတာ ရညာ စက္ကဝတ္တိနာ သာဂရပရိယန္တာယ ပထဝိယာ ဣသ္သရိယံ အဓိဂတံ ဟောတိ။ တေန ဝုတ္တံ သမုဒ္ဒံ အန္တမန္တေန, ဣသ္သရိယံ ဝတ္တယာမဟ’’န္တိ။
Evaṃ rājā cakkavattī puratthimasamuddapariyantaṃ pubbavidehaṃ abhivijinitvā dakkhiṇasamuddapariyantaṃ jambudīpaṃ vijetukāmo cakkaratanadesitena maggena dakkhiṇasamuddābhimukho gacchati. Taṃ dasasahassayojanappamāṇaṃ jambudīpaṃ abhivijinitvā dakkhiṇasamuddato paccuttaritvā sattayojanasahassappamāṇaṃ aparagoyānaṃ vijetuṃ heṭṭhā vuttanayeneva gantvā tampi sāgarapariyantaṃ abhivijinitvā pacchimasamuddatopi uttaritvā aṭṭhayojanasahassappamāṇaṃ uttarakuruṃ vijetuṃ tatheva gantvā taṃ samuddapariyantaṃ katvā tatheva abhivijiya uttarasamuddatopi paccuttarati. Ettāvatā raññā cakkavattinā sāgarapariyantāya pathaviyā issariyaṃ adhigataṃ hoti. Tena vuttaṃ samuddaṃ antamantena, issariyaṃ vattayāmaha’’nti.
ကောဋိသတသဟသ္သာနန္တိ ကောဋိသတသဟသ္သာနိ။ အယမေဝ ဝာ ပာဌော။ ဝိမလာနန္တိ ခီဏာသဝာနံ။ သဟ လောကဂ္ဂနာထေနာတိ သဒ္ဓိံ ဒသဗလေန ကောဋိသတသဟသ္သာနန္တိ အတ္ထော။ ပရမန္နေနာတိ ပဏီတေန အန္နေန။ တပ္ပယိန္တိ တပ္ပေသိံ။ အပရိမေယ္ယိတော ကပ္ပေတိ ဣတော ပဋ္ဌာယ သတသဟသ္သကပ္ပာဓိကာနိ တီဏိ အသင္ခ္ယေယ္ယာနိ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဧကသ္မိံ ဘဒ္ဒကပ္ပေတိ အတ္ထော။
Koṭisatasahassānanti koṭisatasahassāni. Ayameva vā pāṭho. Vimalānanti khīṇāsavānaṃ. Saha lokagganāthenāti saddhiṃ dasabalena koṭisatasahassānanti attho. Paramannenāti paṇītena annena. Tappayinti tappesiṃ. Aparimeyyito kappeti ito paṭṭhāya satasahassakappādhikāni tīṇi asaṅkhyeyyāni atikkamitvā ekasmiṃ bhaddakappeti attho.
ပဓာနန္တိ ဝီရိယံ။ တမေဝ အတ္ထံ သာဓေန္တောတိ တမေဝ ဗုဒ္ဓကာရကမတ္ထံ ဒာနပာရမိံ ပူရေန္တော သာဓေန္တော နိပ္ဖာဒေန္တောတိ အတ္ထော။ မဟာရဇ္ဇန္တိ စက္ကဝတ္တိရဇ္ဇံ။ ဇိနေတိ ဘဂဝတိ, သမ္ပဒာနတ္ထေ ဝာ ဘုမ္မံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အဒန္တိ အဒာသိံ။ ဧဝမတ္ထံ သာဓေန္တောတိ ဣမိနာ သမ္ဗန္ဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘မဟာရဇ္ဇံ ဇိနေ ဒဒိ’’န္တိ ပဌန္တိ ကေစိ။ ဒဒိတ္ဝာနာတိ စဇိတ္ဝာ။ သုတ္တန္တန္တိ သုတ္တန္တပိဋကံ။ ဝိနယန္တိ ဝိနယပိဋကံ။ နဝင္ဂန္တိ သုတ္တဂေယ္ယာဒိနဝင္ဂံ။ သောဘယိံ ဇိနသာသနန္တိ အာဂမာဓိဂမေဟိ လောကိယေဟိ သမလင္ကရိံ။ တတ္ထာတိ တသ္သ ဘဂဝတော သာသနေ။ အပ္ပမတ္တောတိ သတိသမ္ပန္နော။ ဗ္ရဟ္မလောကမဂဉ္ဆဟန္တိ ဗ္ရဟ္မလောကံ အဂဉ္ဆိံ အဟံ။
Padhānanti vīriyaṃ. Tameva atthaṃ sādhentoti tameva buddhakārakamatthaṃ dānapāramiṃ pūrento sādhento nipphādentoti attho. Mahārajjanti cakkavattirajjaṃ. Jineti bhagavati, sampadānatthe vā bhummaṃ daṭṭhabbaṃ. Adanti adāsiṃ. Evamatthaṃ sādhentoti iminā sambandho daṭṭhabbo. ‘‘Mahārajjaṃ jine dadi’’nti paṭhanti keci. Daditvānāti cajitvā. Suttantanti suttantapiṭakaṃ. Vinayanti vinayapiṭakaṃ. Navaṅganti suttageyyādinavaṅgaṃ. Sobhayiṃ jinasāsananti āgamādhigamehi lokiyehi samalaṅkariṃ. Tatthāti tassa bhagavato sāsane. Appamattoti satisampanno. Brahmalokamagañchahanti brahmalokaṃ agañchiṃ ahaṃ.
ဣမသ္သ ပန ကောဏ္ဍညဗုဒ္ဓသ္သ ရမ္မဝတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ, သုနန္ဒော နာမ ရာဇာ ပိတာ, သုဇာတာ နာမ ဒေဝီ မာတာ, ဘဒ္ဒော စ သုဘဒ္ဒော စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝကာ, အနုရုဒ္ဓော နာမုပဋ္ဌာကော, တိသ္သာ စ ဥပတိသ္သာ စ ဒ္ဝေ အဂ္ဂသာဝိကာ, သာလကလ္ယာဏိရုက္ခော ဗောဓိ, အဋ္ဌာသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ , ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ အာယုပ္ပမာဏံ အဟောသိ, တသ္သ ရုစိဒေဝီ နာမ အဂ္ဂမဟေသီ အဟောသိ, ဝိဇိတသေနော နာမသ္သ ပုတ္တော, စန္ဒော နာမုပဋ္ဌာကော ရာဇာ။ စန္ဒာရာမေ ကိရ ဝသီတိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Imassa pana koṇḍaññabuddhassa rammavatī nāma nagaraṃ ahosi, sunando nāma rājā pitā, sujātā nāma devī mātā, bhaddo ca subhaddo ca dve aggasāvakā, anuruddho nāmupaṭṭhāko, tissā ca upatissā ca dve aggasāvikā, sālakalyāṇirukkho bodhi, aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ sarīraṃ , vassasatasahassāni āyuppamāṇaṃ ahosi, tassa rucidevī nāma aggamahesī ahosi, vijitaseno nāmassa putto, cando nāmupaṭṭhāko rājā. Candārāme kira vasīti. Tena vuttaṃ –
၂၅.
25.
‘‘နဂရံ ရမ္မဝတီ နာမ၊ သုနန္ဒော နာမ ခတ္တိယော။
‘‘Nagaraṃ rammavatī nāma, sunando nāma khattiyo;
သုဇာတာ နာမ ဇနိကာ၊ ကောဏ္ဍညသ္သ မဟေသိနော။
Sujātā nāma janikā, koṇḍaññassa mahesino.
၃၀.
30.
‘‘ဘဒ္ဒော စေဝ သုဘဒ္ဒော စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝကာ။
‘‘Bhaddo ceva subhaddo ca, ahesuṃ aggasāvakā;
အနုရုဒ္ဓော နာမုပဋ္ဌာကော၊ ကောဏ္ဍညသ္သ မဟေသိနော။
Anuruddho nāmupaṭṭhāko, koṇḍaññassa mahesino.
၃၁.
31.
‘‘တိသ္သာ စ ဥပတိသ္သာ စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝိကာ။
‘‘Tissā ca upatissā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
သာလကလ္ယာဏိကော ဗောဓိ၊ ကောဏ္ဍညသ္သ မဟေသိနော။
Sālakalyāṇiko bodhi, koṇḍaññassa mahesino.
၃၃.
33.
‘‘သော အဋ္ဌာသီတိ ဟတ္ထာနိ၊ အစ္စုဂ္ဂတော မဟာမုနိ။
‘‘So aṭṭhāsīti hatthāni, accuggato mahāmuni;
သောဘတေ ဥဠုရာဇာဝ၊ သူရိယော မဇ္ဈန္ဟိကေ ယထာ။
Sobhate uḷurājāva, sūriyo majjhanhike yathā.
၃၄.
34.
‘‘ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ၊ အာယု ဝိဇ္ဇတိ တာဝဒေ။
‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;
တာဝတာ တိဋ္ဌမာနော သော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟုံ။
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
၃၅.
35.
‘‘ခီဏာသဝေဟိ ဝိမလေဟိ၊ ဝိစိတ္တာ အာသိ မေဒနီ။
‘‘Khīṇāsavehi vimalehi, vicittā āsi medanī;
ယထာ ဟိ ဂဂနမုဠူဘိ၊ ဧဝံ သော ဥပသောဘထ။
Yathā hi gaganamuḷūbhi, evaṃ so upasobhatha.
၃၆.
36.
‘‘တေပိ နာဂာ အပ္ပမေယ္ယာ၊ အသင္ခောဘာ ဒုရာသဒာ။
‘‘Tepi nāgā appameyyā, asaṅkhobhā durāsadā;
ဝိဇ္ဇုပာတံဝ ဒသ္သေတ္ဝာ၊ နိဗ္ဗုတာ တေ မဟာယသာ။
Vijjupātaṃva dassetvā, nibbutā te mahāyasā.
၃၇.
37.
‘‘သာ စ အတုလိယာ ဇိနသ္သ ဣဒ္ဓိ၊ ဉာဏပရိဘာဝိတော စ သမာဓိ။
‘‘Sā ca atuliyā jinassa iddhi, ñāṇaparibhāvito ca samādhi;
သဗ္ဗံ တမန္တရဟိတံ၊ နနု ရိတ္တာ သဗ္ဗသင္ခာရာ’’တိ။
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.
တတ္ထ သာလကလ္ယာဏိကောတိ သာလကလ္ယာဏိရုက္ခော, သော ဗုဒ္ဓကာလေ စေဝ စက္ကဝတ္တိကာလေ စ နိဗ္ဗတ္တတိ, နာညဒာ။ သော ဧကာဟေနေဝ ဥဋ္ဌာတိ ကိရ။ ခီဏာသဝေဟိ ဝိမလေဟိ, ဝိစိတ္တာ အာသိ မေဒနီတိ အယံ မေဒနီ ခီဏာသဝေဟိ ဧကကာသာဝပဇ္ဇောတာ ဝိစိတ္တာ ပရမဒသ္သနီယာ အဟောသိ။ ယထာ ဟီတိ ဩပမ္မတ္ထေ နိပာတော။ ဥဠူဘီတိ နက္ခတ္တေဟိ, တာရာဂဏေဟိ ဂဂနတလံ ဝိယ ခီဏာသဝေဟိ ဝိစိတ္တာ အယံ မေဒနီ သောဘိတ္ထာတိ အတ္ထော။
Tattha sālakalyāṇikoti sālakalyāṇirukkho, so buddhakāle ceva cakkavattikāle ca nibbattati, nāññadā. So ekāheneva uṭṭhāti kira. Khīṇāsavehi vimalehi, vicittā āsi medanīti ayaṃ medanī khīṇāsavehi ekakāsāvapajjotā vicittā paramadassanīyā ahosi. Yathāhīti opammatthe nipāto. Uḷūbhīti nakkhattehi, tārāgaṇehi gaganatalaṃ viya khīṇāsavehi vicittā ayaṃ medanī sobhitthāti attho.
အသင္ခောဘာတိ အဋ္ဌဟိ လောကဓမ္မေဟိ အက္ခောဘာ အဝိကာရာ။ ဝိဇ္ဇုပာတံဝ ဒသ္သေတ္ဝာတိ ဝိဇ္ဇုပာတံ ဝိယ ဒသ္သယိတ္ဝာ, ‘‘ဝိဇ္ဇုပ္ပာတံဝာ’’တိပိ ပာဌော။ ကောဏ္ဍညဗုဒ္ဓသ္သ ကိရ ကာလေ ပရိနိဗ္ဗာယမာနာ ဘိက္ခူ သတ္တတာလပ္ပမာဏမာကာသမဗ္ဘုဂ္ဂန္တ္ဝာ အသိတဇလဓရဝိဝရဂတာ ဝိဇ္ဇုလတာ ဝိယ သမန္တတော ဝိဇ္ဇောတမာနာ တေဇောဓာတုံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ နိရုပာဒာနာ ဒဟနာ ဝိယ ပရိနိဗ္ဗာယိံသု။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ဝိဇ္ဇုပာတံဝ ဒသ္သေတ္ဝာ’’တိ။ အတုလိယာတိ အတုလ္ယာ အသဒိသာ။ ဉာဏပရိဘာဝိတောတိ ဉာဏေန ဝဍ္ဎိတော။ သေသဂာထာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယတ္တာ ဥတ္တာနာ ဧဝာတိ။
Asaṅkhobhāti aṭṭhahi lokadhammehi akkhobhā avikārā. Vijjupātaṃva dassetvāti vijjupātaṃ viya dassayitvā, ‘‘vijjuppātaṃvā’’tipi pāṭho. Koṇḍaññabuddhassa kira kāle parinibbāyamānā bhikkhū sattatālappamāṇamākāsamabbhuggantvā asitajaladharavivaragatā vijjulatā viya samantato vijjotamānā tejodhātuṃ samāpajjitvā nirupādānā dahanā viya parinibbāyiṃsu. Tena vuttaṃ ‘‘vijjupātaṃva dassetvā’’ti. Atuliyāti atulyā asadisā. Ñāṇaparibhāvitoti ñāṇena vaḍḍhito. Sesagāthā heṭṭhā vuttanayattā uttānā evāti.
‘‘ကောဏ္ဍညော နာမ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ စန္ဒာရာမေ မနောရမေ။
‘‘Koṇḍañño nāma sambuddho, candārāme manorame;
နိဗ္ဗာယိ စေတိယော တသ္သ၊ သတ္တယောဇနိကော ကတော။
Nibbāyi cetiyo tassa, sattayojaniko kato.
‘‘န ဟေဝ ဓာတုယော တသ္သ၊ သတ္ထုနော၊ ဝိကိရိံသု တာ။
‘‘Na heva dhātuyo tassa, satthuno, vikiriṃsu tā;
ဌိတာ ဧကဃနာ ဟုတ္ဝာ၊ သုဝဏ္ဏပဋိမာ ဝိယ’’။
Ṭhitā ekaghanā hutvā, suvaṇṇapaṭimā viya’’.
သကလဇမ္ဗုဒီပဝာသိနော မနုသ္သာ သမာဂန္တ္ဝာ သတ္တယောဇနိကံ သတ္တရတနမယံ ဟရိတာလမနောသိလာယ မတ္တိကာကိစ္စံ တေလသပ္ပီဟိ ဥဒကကိစ္စံ ကတ္ဝာ နိဋ္ဌာပေသုန္တိ။
Sakalajambudīpavāsino manussā samāgantvā sattayojanikaṃ sattaratanamayaṃ haritālamanosilāya mattikākiccaṃ telasappīhi udakakiccaṃ katvā niṭṭhāpesunti.
ကောဏ္ဍညဗုဒ္ဓဝံသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Koṇḍaññabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
နိဋ္ဌိတော ဒုတိယော ဗုဒ္ဓဝံသော။
Niṭṭhito dutiyo buddhavaṃso.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဗုဒ္ဓဝံသပာဠိ • Buddhavaṃsapāḷi / ၄. ကောဏ္ဍညဗုဒ္ဓဝံသော • 4. Koṇḍaññabuddhavaṃso