Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā |
౧౦. కోసమ్బకక్ఖన్ధకం
10. Kosambakakkhandhakaṃ
కోసమ్బకవివాదకథా
Kosambakavivādakathā
౪౫౧. కోసమ్బకక్ఖన్ధకే – తం భిక్ఖుం ఆపత్తియా అదస్సనే ఉక్ఖిపింసూతి ఏత్థ అయమనుపుబ్బికథా – ద్వే కిర భిక్ఖూ ఏకస్మిం ఆవాసే వసన్తి వినయధరో చ సుత్తన్తికో చ. తేసు సుత్తన్తికో భిక్ఖు ఏకదివసం వచ్చకుటిం పవిట్ఠో ఆచమనఉదకావసేసం భాజనే ఠపేత్వావ నిక్ఖమి. వినయధరో పచ్ఛా పవిట్ఠో తం ఉదకం దిస్వా నిక్ఖమిత్వా తం భిక్ఖుం పుచ్ఛి – ‘‘ఆవుసో, తయా ఇదం ఉదకం ఠపిత’’న్తి? ‘‘ఆమావుసో’’తి. ‘‘కిం త్వం ఏత్థ ఆపత్తిభావం న జానాసీ’’తి? ‘‘ఆమ, న జానామీ’’తి. ‘‘హోతి, ఆవుసో ఏత్థ ఆపత్తీ’’తి? ‘‘సచే హోతి, దేసిస్సామీ’’తి. ‘‘సచే పన తే, ఆవుసో, అసఞ్చిచ్చ అసతియా కతం, నత్థి ఆపత్తీ’’తి. సో తస్సా ఆపత్తియా అనాపత్తిదిట్ఠి అహోసి.
451. Kosambakakkhandhake – taṃ bhikkhuṃ āpattiyā adassane ukkhipiṃsūti ettha ayamanupubbikathā – dve kira bhikkhū ekasmiṃ āvāse vasanti vinayadharo ca suttantiko ca. Tesu suttantiko bhikkhu ekadivasaṃ vaccakuṭiṃ paviṭṭho ācamanaudakāvasesaṃ bhājane ṭhapetvāva nikkhami. Vinayadharo pacchā paviṭṭho taṃ udakaṃ disvā nikkhamitvā taṃ bhikkhuṃ pucchi – ‘‘āvuso, tayā idaṃ udakaṃ ṭhapita’’nti? ‘‘Āmāvuso’’ti. ‘‘Kiṃ tvaṃ ettha āpattibhāvaṃ na jānāsī’’ti? ‘‘Āma, na jānāmī’’ti. ‘‘Hoti, āvuso ettha āpattī’’ti? ‘‘Sace hoti, desissāmī’’ti. ‘‘Sace pana te, āvuso, asañcicca asatiyā kataṃ, natthi āpattī’’ti. So tassā āpattiyā anāpattidiṭṭhi ahosi.
వినయధరోపి అత్తనో నిస్సితకానం ‘‘అయం సుత్తన్తికో ఆపత్తిం ఆపజ్జమానోపి న జానాతీ’’తి ఆరోచేసి. తే తస్స నిస్సితకే దిస్వా ‘‘తుమ్హాకం ఉపజ్ఝాయో ఆపత్తిం ఆపజ్జిత్వాపి ఆపత్తిభావం న జానాతీ’’తి ఆహంసు. తే గన్త్వా అత్తనో ఉపజ్ఝాయస్స ఆరోచేసుం. సో ఏవమాహ – ‘‘అయం వినయధరో పుబ్బే అనాపత్తీ’’తి వత్వా ‘‘ఇదాని ఆపత్తీ’’తి వదతి. ముసావాదీ ఏసోతి. తే గన్త్వా ‘‘తుమ్హాకం ఉపజ్ఝాయో ముసావాదీ’’తి ఏవం అఞ్ఞమఞ్ఞం కలహం వడ్ఢయింసు. తతో వినయధరో ఓకాసం లభిత్వా తస్స ఆపత్తియా అదస్సనే ఉక్ఖేపనీయకమ్మం అకాసి. తేన వుత్తం – ‘‘తం భిక్ఖుం ఆపత్తియా అదస్సనే ఉక్ఖిపింసూ’’తి.
Vinayadharopi attano nissitakānaṃ ‘‘ayaṃ suttantiko āpattiṃ āpajjamānopi na jānātī’’ti ārocesi. Te tassa nissitake disvā ‘‘tumhākaṃ upajjhāyo āpattiṃ āpajjitvāpi āpattibhāvaṃ na jānātī’’ti āhaṃsu. Te gantvā attano upajjhāyassa ārocesuṃ. So evamāha – ‘‘ayaṃ vinayadharo pubbe anāpattī’’ti vatvā ‘‘idāni āpattī’’ti vadati. Musāvādī esoti. Te gantvā ‘‘tumhākaṃ upajjhāyo musāvādī’’ti evaṃ aññamaññaṃ kalahaṃ vaḍḍhayiṃsu. Tato vinayadharo okāsaṃ labhitvā tassa āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṃ akāsi. Tena vuttaṃ – ‘‘taṃ bhikkhuṃ āpattiyā adassane ukkhipiṃsū’’ti.
౪౫౩. భిన్నో భిక్ఖుసఙ్ఘో భిన్నో భిక్ఖుసఙ్ఘోతి ఏత్థ న తావ భిన్నో; అపిచ ఖో యథా దేవే వుట్ఠే ‘‘ఇదాని సస్సం నిప్ఫన్న’’న్తి వుచ్చతి, అవస్సఞ్హి తం నిప్ఫజ్జిస్సతి, ఏవమేవ ఇమినా కారణేన ఆయతిం అవస్సం భిజ్జిస్సతి, సో చ ఖో కలహవసేన న సఙ్ఘభేదవసేన, తస్మా ‘‘భిన్నో’’తి వుత్తం. సమ్భమఅత్థవసేన చేత్థ ఆమేడితం వేదితబ్బం.
453.Bhinno bhikkhusaṅgho bhinno bhikkhusaṅghoti ettha na tāva bhinno; apica kho yathā deve vuṭṭhe ‘‘idāni sassaṃ nipphanna’’nti vuccati, avassañhi taṃ nipphajjissati, evameva iminā kāraṇena āyatiṃ avassaṃ bhijjissati, so ca kho kalahavasena na saṅghabhedavasena, tasmā ‘‘bhinno’’ti vuttaṃ. Sambhamaatthavasena cettha āmeḍitaṃ veditabbaṃ.
౪౫౪. ఏతమత్థం భాసిత్వా ఉట్ఠాయాసనా పక్కామీతి కస్మా ఏవం భాసిత్వా పక్కామి? సచే హి భగవా ఉక్ఖేపకే వా ‘‘అకారణే తుమ్హేహి సో భిక్ఖు ఉక్ఖిత్తో’’తి వదేయ్య, ఉక్ఖిత్తానువత్తకే వా ‘‘తుమ్హే ఆపత్తిం ఆపన్నా’’తి వదేయ్య, ‘‘ఏతేసం భగవా పక్ఖో, ఏతేసం భగవా పక్ఖో’’తి వత్వా ఆఘాతం బన్ధేయ్యుం, తస్మా తన్తిమేవ ఠపేత్వా ఏతమత్థం భాసిత్వా ఉట్ఠాయాసనా పక్కామి.
454.Etamatthaṃbhāsitvā uṭṭhāyāsanā pakkāmīti kasmā evaṃ bhāsitvā pakkāmi? Sace hi bhagavā ukkhepake vā ‘‘akāraṇe tumhehi so bhikkhu ukkhitto’’ti vadeyya, ukkhittānuvattake vā ‘‘tumhe āpattiṃ āpannā’’ti vadeyya, ‘‘etesaṃ bhagavā pakkho, etesaṃ bhagavā pakkho’’ti vatvā āghātaṃ bandheyyuṃ, tasmā tantimeva ṭhapetvā etamatthaṃ bhāsitvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
౪౫౫. అత్తనా వా అత్తానన్తి ఏత్థ యో సఙ్ఘేన ఉక్ఖేపనీయకతానం అధమ్మవాదీనం పక్ఖే నిసిన్నో ‘‘తుమ్హే కిం భణథా’’తి తేసఞ్చ ఇతరేసఞ్చ లద్ధిం సుత్వా ‘‘ఇమే అధమ్మవాదినో, ఇతరే ధమ్మవాదినో’’తి చిత్తం ఉప్పాదేతి, అయం తేసం మజ్ఝే నిసిన్నోవ తేసం నానాసంవాసకో హోతి, కమ్మం కోపేతి, ఇతరేసమ్పి హత్థపాసం అనాగతత్తా కోపేతి. ఏవం అత్తనా వా అత్తానం నానాసంవాసకం కరోతి. సమానసంవాసకన్తి ఏత్థాపి యో అధమ్మవాదీనం పక్ఖే నిసిన్నో ‘‘అధమ్మవాదినో ఇమే, ఇతరే ధమ్మవాదినో’’తి తేసం మజ్ఝం పవిసతి, యత్థ వా తత్థ వా పన పక్ఖే నిసిన్నో ‘‘ఇమే ధమ్మవాదినో’’తి గణ్హాతి, అయం అత్తనా వా అత్తానం సమానసంవాసకం కరోతీతి వేదితబ్బో.
455.Attanā vā attānanti ettha yo saṅghena ukkhepanīyakatānaṃ adhammavādīnaṃ pakkhe nisinno ‘‘tumhe kiṃ bhaṇathā’’ti tesañca itaresañca laddhiṃ sutvā ‘‘ime adhammavādino, itare dhammavādino’’ti cittaṃ uppādeti, ayaṃ tesaṃ majjhe nisinnova tesaṃ nānāsaṃvāsako hoti, kammaṃ kopeti, itaresampi hatthapāsaṃ anāgatattā kopeti. Evaṃ attanā vā attānaṃ nānāsaṃvāsakaṃ karoti. Samānasaṃvāsakanti etthāpi yo adhammavādīnaṃ pakkhe nisinno ‘‘adhammavādino ime, itare dhammavādino’’ti tesaṃ majjhaṃ pavisati, yattha vā tattha vā pana pakkhe nisinno ‘‘ime dhammavādino’’ti gaṇhāti, ayaṃ attanā vā attānaṃ samānasaṃvāsakaṃ karotīti veditabbo.
౪౫౬. కాయకమ్మం వచీకమ్మన్తి ఏత్థ కాయేన పహరన్తా కాయకమ్మం ఉపదంసేన్తి, ఫరుసం వదన్తా వచీకమ్మం ఉపదంసేన్తీతి వేదితబ్బా. హత్థపరామాసం కరోన్తీతి కోధవసేన హత్థేహి అఞ్ఞమఞ్ఞం పరామసనం కరోన్తి. అధమ్మియాయమానేతి అధమ్మియాని కిచ్చాని కురుమానే. అసమ్మోదికావత్తమానాయాతి అసమ్మోదికాయ వత్తమానాయ. అయమేవ వా పాఠో. సమ్మోదనకథాయ అవత్తమానాయాతి అత్థో. ఏత్తావతా న అఞ్ఞమఞ్ఞన్తి ఏత్థ ద్వే పన్తియో కత్వా ఉపచారం ముఞ్చిత్వా నిసీదితబ్బం, ధమ్మియాయమానే పన సమ్మోదికాయ వత్తమానాయ ఆసనన్తరికాయ నిసీదితబ్బం, ఏకేకం ఆసనం అన్తరం కత్వా నిసీదితబ్బం.
456.Kāyakammaṃ vacīkammanti ettha kāyena paharantā kāyakammaṃ upadaṃsenti, pharusaṃ vadantā vacīkammaṃ upadaṃsentīti veditabbā. Hatthaparāmāsaṃ karontīti kodhavasena hatthehi aññamaññaṃ parāmasanaṃ karonti. Adhammiyāyamāneti adhammiyāni kiccāni kurumāne. Asammodikāvattamānāyāti asammodikāya vattamānāya. Ayameva vā pāṭho. Sammodanakathāya avattamānāyāti attho. Ettāvatā na aññamaññanti ettha dve pantiyo katvā upacāraṃ muñcitvā nisīditabbaṃ, dhammiyāyamāne pana sammodikāya vattamānāya āsanantarikāya nisīditabbaṃ, ekekaṃ āsanaṃ antaraṃ katvā nisīditabbaṃ.
౪౫౭-౪౫౮. మా భణ్డనన్తిఆదీసు ‘‘అకత్థా’’తి పాఠసేసం గహేత్వా ‘‘మా భణ్డనం అకత్థా’’తి ఏవమత్థో దట్ఠబ్బో. అధమ్మవాదీతి ఉక్ఖిత్తానువత్తకేసు అఞ్ఞతరో. అయం పన భిక్ఖు భగవతో అత్థకామో, అయం కిరస్స అధిప్పాయో ‘‘ఇమే భిక్ఖూ కోధాభిభూతా సత్థు వచనం న గణ్హన్తి, మా భగవా ఏతే ఓవదన్తో కిలమిత్థా’’తి తస్మా ఏవమాహ. భగవా పన ‘‘పచ్ఛాపి సఞ్ఞం లభిత్వా ఓరమిస్సన్తీ’’తి తేసం అనుకమ్పాయ అతీతవత్థుం ఆహరిత్వా కథేసి. తత్థ అనత్థతోతి అనత్థో అతో; ఏతస్మా మే పురిసా అనత్థోతి వుత్తం హోతి. అథ వా అనత్థతోతి అనత్థదో. సేసం పాకటమేవ.
457-458.Mā bhaṇḍanantiādīsu ‘‘akatthā’’ti pāṭhasesaṃ gahetvā ‘‘mā bhaṇḍanaṃ akatthā’’ti evamattho daṭṭhabbo. Adhammavādīti ukkhittānuvattakesu aññataro. Ayaṃ pana bhikkhu bhagavato atthakāmo, ayaṃ kirassa adhippāyo ‘‘ime bhikkhū kodhābhibhūtā satthu vacanaṃ na gaṇhanti, mā bhagavā ete ovadanto kilamitthā’’ti tasmā evamāha. Bhagavā pana ‘‘pacchāpi saññaṃ labhitvā oramissantī’’ti tesaṃ anukampāya atītavatthuṃ āharitvā kathesi. Tattha anatthatoti anattho ato; etasmā me purisā anatthoti vuttaṃ hoti. Atha vā anatthatoti anatthado. Sesaṃ pākaṭameva.
౪౬౪. పుథుసద్దోతిఆదిగాథాసు పన పుథు మహా సద్దో అస్సాతి పుథుసద్దో. సమజనోతి సమానో ఏకసదిసో జనో; సబ్బో చాయం భణ్డనకారకోజనో సమన్తతో సద్దనిచ్ఛారణేన పుథుసద్దో చేవ సదిసో చాతి వుత్తం హోతి. న బాలో కోచి మఞ్ఞథాతి తత్థ కోచి ఏకోపి ‘‘అహం బాలో’’తి న మఞ్ఞిత్థ; సబ్బేపి పణ్డితమానినోయేవ. నాఞ్ఞం భియ్యో అమఞ్ఞరున్తి కోచి ఏకోపి ‘‘అహం బాలో’’తి చ న మఞ్ఞిత్థ; భియ్యో చ సఙ్ఘస్మిం భిజ్జమానే అఞ్ఞమ్పి ఏకం ‘‘మయ్హం కారణా సఙ్ఘో భిజ్జతీ’’తి ఇదం కారణం న మఞ్ఞిత్థాతి అత్థో.
464.Puthusaddotiādigāthāsu pana puthu mahā saddo assāti puthusaddo. Samajanoti samāno ekasadiso jano; sabbo cāyaṃ bhaṇḍanakārakojano samantato saddanicchāraṇena puthusaddo ceva sadiso cāti vuttaṃ hoti. Na bālo koci maññathāti tattha koci ekopi ‘‘ahaṃ bālo’’ti na maññittha; sabbepi paṇḍitamāninoyeva. Nāññaṃ bhiyyo amaññarunti koci ekopi ‘‘ahaṃ bālo’’ti ca na maññittha; bhiyyo ca saṅghasmiṃ bhijjamāne aññampi ekaṃ ‘‘mayhaṃ kāraṇā saṅgho bhijjatī’’ti idaṃ kāraṇaṃ na maññitthāti attho.
పరిముట్ఠాతి పరిముట్ఠస్సతినో. వాచాగోచరభాణినోతి రాకారస్స రస్సాదేసో కతో , వాచాగోచరా న సతిపట్ఠానాదిగోచరా. భాణినో చ కథం భాణినో? యావిచ్ఛన్తి ముఖాయామం యావ ముఖం పసారేతుం ఇచ్ఛన్తి, తావ పసారేత్వా భాణినో, ఏకోపి సఙ్ఘగారవేన ముఖసఙ్కోచం న కరోతీతి అత్థో. యేన నీతాతి యేన కలహేన ఇమం నిల్లజ్జభావం నీతా. న తం విదూతి న తం జానన్తి, ‘‘ఏవం సాదీనవో అయ’’న్తి.
Parimuṭṭhāti parimuṭṭhassatino. Vācāgocarabhāṇinoti rākārassa rassādeso kato , vācāgocarā na satipaṭṭhānādigocarā. Bhāṇino ca kathaṃ bhāṇino? Yāvicchanti mukhāyāmaṃ yāva mukhaṃ pasāretuṃ icchanti, tāva pasāretvā bhāṇino, ekopi saṅghagāravena mukhasaṅkocaṃ na karotīti attho. Yena nītāti yena kalahena imaṃ nillajjabhāvaṃ nītā. Na taṃ vidūti na taṃ jānanti, ‘‘evaṃ sādīnavo aya’’nti.
యే చ తం ఉపనయ్హన్తీతి తం ‘‘అక్కోచ్ఛి మం, అవధి మ’’న్తిఆదికం ఆకారం యే చ ఉపనయ్హన్తి. సనన్తనోతి పోరాణో.
Ye ca taṃ upanayhantīti taṃ ‘‘akkocchi maṃ, avadhi ma’’ntiādikaṃ ākāraṃ ye ca upanayhanti. Sanantanoti porāṇo.
పరేతి పణ్డితే ఠపేత్వా తతో అఞ్ఞే భణ్డనకారకా పరే నామ. తే ఏత్థ సఙ్ఘమజ్ఝే కలహం కరోన్తా ‘‘మయం యమామసే ఉపయమామ; సతతం సమితం మచ్చుసన్తికం గచ్ఛామా’’తి న జానన్తి. యే చ తత్థ విజానన్తీతి యే తత్థ పణ్డితా ‘‘మయం మచ్చుసమీపం గచ్ఛామా’’తి విజానన్తి. తతో సమ్మన్తి మేధగాతి ఏవఞ్హి తే జానన్తా యోనిసోమనసికారం ఉప్పాదేత్వా మేధగానం కలహానం వూపసమాయ పటిపజ్జన్తి.
Pareti paṇḍite ṭhapetvā tato aññe bhaṇḍanakārakā pare nāma. Te ettha saṅghamajjhe kalahaṃ karontā ‘‘mayaṃ yamāmase upayamāma; satataṃ samitaṃ maccusantikaṃ gacchāmā’’ti na jānanti. Ye ca tattha vijānantīti ye tattha paṇḍitā ‘‘mayaṃ maccusamīpaṃ gacchāmā’’ti vijānanti. Tatosammanti medhagāti evañhi te jānantā yonisomanasikāraṃ uppādetvā medhagānaṃ kalahānaṃ vūpasamāya paṭipajjanti.
అట్ఠిచ్ఛిన్నాతి అయం గాథా బ్రహ్మదత్తఞ్చ దీఘావుకుమారఞ్చ సన్ధాయ వుత్తా. తేసమ్పి హోతి సఙ్గతి, కస్మా తుమ్హాకం న హోతి, యేసం వో నేవ మాతాపితూనం అట్ఠీని ఛిన్నాని, న పాణా హతా, న గవాస్సధనాని హటానీతి.
Aṭṭhicchinnāti ayaṃ gāthā brahmadattañca dīghāvukumārañca sandhāya vuttā. Tesampi hoti saṅgati, kasmā tumhākaṃ na hoti, yesaṃ vo neva mātāpitūnaṃ aṭṭhīni chinnāni, na pāṇā hatā, na gavāssadhanāni haṭānīti.
సచే లభేథాతిఆదిగాథా పణ్డితసహాయస్స చ బాలసహాయస్స చ వణ్ణావణ్ణదీపనత్థం వుత్తా. అభిభుయ్య సబ్బాని పరిస్సయానీతి పాకటపరిస్సయే చ పటిచ్ఛన్నపరిస్సయే చ అభిభవిత్వా తేన సద్ధిం అత్తమనో సతిమా చరేయ్య.
Sace labhethātiādigāthā paṇḍitasahāyassa ca bālasahāyassa ca vaṇṇāvaṇṇadīpanatthaṃ vuttā. Abhibhuyya sabbāni parissayānīti pākaṭaparissaye ca paṭicchannaparissaye ca abhibhavitvā tena saddhiṃ attamano satimā careyya.
రాజావ రట్ఠం విజితన్తి యథా అత్తనో విజితం రట్ఠం మహాజనకరాజా చ అరిన్దమమహారాజా చ పహాయ ఏకకా చరింసు; ఏవం చరేయ్యాతి అత్థో. మాతఙ్గరఞ్ఞేవ నాగోతి మాతఙ్గో అరఞ్ఞే నాగోవ. మాతఙ్గోతి హత్థీ వుచ్చతి; నాగోతి మహన్తాధివచనమేతం. యథా హి మాతుపోసకో మాతఙ్గనాగో అరఞ్ఞే ఏకో చరి, న చ పాపాని అకాసి. యథా చ పాలిలేయ్యకో, ఏవం ఏకో చరే, న చ పాపాని కయిరాతి వుత్తం హోతి.
Rājāvaraṭṭhaṃ vijitanti yathā attano vijitaṃ raṭṭhaṃ mahājanakarājā ca arindamamahārājā ca pahāya ekakā cariṃsu; evaṃ careyyāti attho. Mātaṅgaraññeva nāgoti mātaṅgo araññe nāgova. Mātaṅgoti hatthī vuccati; nāgoti mahantādhivacanametaṃ. Yathā hi mātuposako mātaṅganāgo araññe eko cari, na ca pāpāni akāsi. Yathā ca pālileyyako, evaṃ eko care, na ca pāpāni kayirāti vuttaṃ hoti.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi
౨౭౧. కోసమ్బకవివాదకథా • 271. Kosambakavivādakathā
౨౭౨. దీఘావువత్థు • 272. Dīghāvuvatthu
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā
కోసమ్బకవివాదకథావణ్ణనా • Kosambakavivādakathāvaṇṇanā
దీఘావువత్థుకథావణ్ణనా • Dīghāvuvatthukathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā
కోసమ్బకవివాదకథావణ్ణనా • Kosambakavivādakathāvaṇṇanā
దీఘావువత్థుకథావణ్ణనా • Dīghāvuvatthukathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / కోసమ్బకవివాదకథావణ్ణనా • Kosambakavivādakathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౨౭౧. కోసమ్బకవివాదకథా • 271. Kosambakavivādakathā