Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā

    ౧౦. కోసమ్బకక్ఖన్ధకో

    10. Kosambakakkhandhako

    కోసమ్బకవివాదకథావణ్ణనా

    Kosambakavivādakathāvaṇṇanā

    ౪౫౧. కోసమ్బకక్ఖన్ధకే సచే హోతి, దేసేస్సామీతి వినయధరస్స వచనేన ఆపత్తిదిట్ఠిం పటిలభిత్వా ఏవమాహ. తేనేవ పాళియం ‘‘సో తస్సా ఆపత్తియా అనాపత్తిదిట్ఠి హోతీ’’తి వుత్తం. నత్థి ఆపత్తీతి ఉదకస్స ఠపనభావం అజానిత్వా వా ఠపితం ఛడ్డేత్వా విస్సరిత్వా వా గమనే అసఞ్చిచ్చ అసతియా అనాపత్తిపక్ఖోపి సమ్భవతీతి వినయధరో తత్థ అనాపత్తిదిట్ఠిం పటిలభిత్వా ఏవమాహ. తేనేవ పాళియం ‘‘అఞ్ఞే భిక్ఖూ తస్స ఆపత్తియా అనాపత్తిదిట్ఠినో హోన్తీ’’తి వుత్తం. పరిసాయపిస్స అనాపత్తిదిట్ఠియా ఉప్పన్నత్తా ‘‘అఞ్ఞే’’తి బహువచనం కతం. అనాపత్తిదిట్ఠి అహోసీతి సుత్తన్తికత్థేరస్స వినయే అపకతఞ్ఞుతాయ వినయధరస్స వచనమత్తేన సో ఏవమహోసి, సా పనస్స ఆపత్తి ఏవ ఉదకావసేసస్స ఠపనభావం ఞత్వా ఠపితత్తా. వత్థుమత్తజాననే ఏవ హి సేఖియా సచిత్తకా, న పణ్ణత్తివిజాననే. తేనేవ పాళియం ‘‘తస్సా ఆపత్తియా అనాపత్తిదిట్ఠి హోతీ’’తి సబ్బత్థ ఆపత్తి ఇచ్చేవ వుత్తం. ‘‘ఆపత్తిం ఆపజ్జమానో’’తి ఇదం వినయధరత్థేరో ‘‘తయా ఇదం ఉదకం ఠపిత’’న్తి అత్తనా పుట్ఠేన సుత్తన్తికత్థేరేన ‘‘ఆమావుసో’’తి వుత్తవచనం సరిత్వా పణ్ణత్తిఅకోవిదతాయ సఞ్చిచ్చేవ అకాసీతి ఆపత్తిదిట్ఠి హుత్వావ అవోచ. తేనేవ పాళియం ‘‘అఞ్ఞే భిక్ఖూ తస్సా ఆపత్తియా ఆపత్తిదిట్ఠినో హోన్తీ’’తి వుత్తం.

    451. Kosambakakkhandhake sace hoti, desessāmīti vinayadharassa vacanena āpattidiṭṭhiṃ paṭilabhitvā evamāha. Teneva pāḷiyaṃ ‘‘so tassā āpattiyā anāpattidiṭṭhi hotī’’ti vuttaṃ. Natthi āpattīti udakassa ṭhapanabhāvaṃ ajānitvā vā ṭhapitaṃ chaḍḍetvā vissaritvā vā gamane asañcicca asatiyā anāpattipakkhopi sambhavatīti vinayadharo tattha anāpattidiṭṭhiṃ paṭilabhitvā evamāha. Teneva pāḷiyaṃ ‘‘aññe bhikkhū tassa āpattiyā anāpattidiṭṭhino hontī’’ti vuttaṃ. Parisāyapissa anāpattidiṭṭhiyā uppannattā ‘‘aññe’’ti bahuvacanaṃ kataṃ. Anāpattidiṭṭhi ahosīti suttantikattherassa vinaye apakataññutāya vinayadharassa vacanamattena so evamahosi, sā panassa āpatti eva udakāvasesassa ṭhapanabhāvaṃ ñatvā ṭhapitattā. Vatthumattajānane eva hi sekhiyā sacittakā, na paṇṇattivijānane. Teneva pāḷiyaṃ ‘‘tassā āpattiyā anāpattidiṭṭhi hotī’’ti sabbattha āpatti icceva vuttaṃ. ‘‘Āpattiṃ āpajjamāno’’ti idaṃ vinayadharatthero ‘‘tayā idaṃ udakaṃ ṭhapita’’nti attanā puṭṭhena suttantikattherena ‘‘āmāvuso’’ti vuttavacanaṃ saritvā paṇṇattiakovidatāya sañcicceva akāsīti āpattidiṭṭhi hutvāva avoca. Teneva pāḷiyaṃ ‘‘aññe bhikkhū tassā āpattiyā āpattidiṭṭhino hontī’’ti vuttaṃ.

    ౪౫౩. ‘‘న తావ భిన్నో’’తి ఇదం ఉక్ఖిపనతదనువత్తనమత్తేన సఙ్ఘో భిన్నో నామ న హోతి, తం నిస్సాయ పన ఉభయపక్ఖికానం పక్ఖం పరియేసిత్వా అఞ్ఞమఞ్ఞం కోధవసేన కాయవచీకలహవడ్ఢనేనేవ హోతీతి ఇమమత్థం సన్ధాయ వుత్తం. తేనాహ ‘‘సో చ ఖో కలహవసేనా’’తి. సమ్భమఅత్థవసేనాతి తురితత్థవసేన.

    453.‘‘Na tāva bhinno’’ti idaṃ ukkhipanatadanuvattanamattena saṅgho bhinno nāma na hoti, taṃ nissāya pana ubhayapakkhikānaṃ pakkhaṃ pariyesitvā aññamaññaṃ kodhavasena kāyavacīkalahavaḍḍhaneneva hotīti imamatthaṃ sandhāya vuttaṃ. Tenāha ‘‘so ca kho kalahavasenā’’ti. Sambhamaatthavasenāti turitatthavasena.

    ౪౫౪. అకారణేతిఆది అనుక్ఖిపిత్వావ ఉపాయేన సఞ్ఞాపేత్వా హితేసితాయ ఆపత్తితో మోచేతుం యుత్తట్ఠానే కోధచిత్తవసేన విహేఠనత్థాయ కతభావం సన్ధాయ వుత్తం, న పన కమ్మఙ్గస్స అభావం సన్ధాయ. తేనేవ పాళియం ‘‘ఆపత్తి ఏసా, భిక్ఖవే, నేసా అనాపత్తి…పే॰… ఉక్ఖిత్తో ఏసో భిక్ఖూ’’తిఆది వుత్తం.

    454.Akāraṇetiādi anukkhipitvāva upāyena saññāpetvā hitesitāya āpattito mocetuṃ yuttaṭṭhāne kodhacittavasena viheṭhanatthāya katabhāvaṃ sandhāya vuttaṃ, na pana kammaṅgassa abhāvaṃ sandhāya. Teneva pāḷiyaṃ ‘‘āpatti esā, bhikkhave, nesā anāpatti…pe… ukkhitto eso bhikkhū’’tiādi vuttaṃ.

    ౪౫౫. ‘‘అధమ్మవాదీనం పక్ఖే నిసిన్నో’’తి ఇదం ఉపలక్ఖణమత్తం, ధమ్మవాదీనం పక్ఖే నిసీదిత్వా అధమ్మవాదీనం లద్ధిం గణ్హన్తోపి ధమ్మవాదీనం నానాసంవాసకో హోతి ఏవ. కమ్మం కోపేతీతి తం వినా గణస్స అపూరణపక్ఖం సన్ధాయ వుత్తం. యత్థ వా తత్థ వాతి ధమ్మవాదీనం పక్ఖే వా అధమ్మవాదీనం పక్ఖే వాతి అత్థో. ఇమే ధమ్మవాదినోతి గణ్హాతీతి తంతంపక్ఖగతే భిక్ఖూ యాథావతో వా అయాథావతో వా ‘‘ఇమే ధమ్మవాదినో’’తి గణ్హాతి, అయం తంతంపక్ఖగతానం అత్తానం సమానసంవాసకం కరోతి.

    455.‘‘Adhammavādīnaṃ pakkhe nisinno’’ti idaṃ upalakkhaṇamattaṃ, dhammavādīnaṃ pakkhe nisīditvā adhammavādīnaṃ laddhiṃ gaṇhantopi dhammavādīnaṃ nānāsaṃvāsako hoti eva. Kammaṃ kopetīti taṃ vinā gaṇassa apūraṇapakkhaṃ sandhāya vuttaṃ. Yattha vā tattha vāti dhammavādīnaṃ pakkhe vā adhammavādīnaṃ pakkhe vāti attho. Ime dhammavādinoti gaṇhātīti taṃtaṃpakkhagate bhikkhū yāthāvato vā ayāthāvato vā ‘‘ime dhammavādino’’ti gaṇhāti, ayaṃ taṃtaṃpakkhagatānaṃ attānaṃ samānasaṃvāsakaṃ karoti.

    ౪౫౬. ఉపదంసేన్తీతి పవత్తేన్తి. పాళియం ఏత్తావతాతి ‘‘ఏత్తకపదేసం ముఞ్చిత్వా నిసిన్నా మయం కోధచిత్తే ఉప్పన్నేపి అఞ్ఞమఞ్ఞం అననులోమికం కాయకమ్మాదిం పవత్తేతుం న సక్ఖిస్సామా’’తి సల్లేక్ఖేత్వా దూరే నిసీదితబ్బన్తి అధిప్పాయో. తేనాహ ‘‘ఉపచారం ముఞ్చిత్వా’’తి.

    456.Upadaṃsentīti pavattenti. Pāḷiyaṃ ettāvatāti ‘‘ettakapadesaṃ muñcitvā nisinnā mayaṃ kodhacitte uppannepi aññamaññaṃ ananulomikaṃ kāyakammādiṃ pavattetuṃ na sakkhissāmā’’ti sallekkhetvā dūre nisīditabbanti adhippāyo. Tenāha ‘‘upacāraṃ muñcitvā’’ti.

    ౪౫౭. పాళియం భణ్డనజాతాతిఆదీసు కలహస్స పుబ్బభాగో భణ్డనం నామ. హత్థపరామాసాది కలహో నామ. విరుద్ధవాదో వివాదో నామ.

    457. Pāḷiyaṃ bhaṇḍanajātātiādīsu kalahassa pubbabhāgo bhaṇḍanaṃ nāma. Hatthaparāmāsādi kalaho nāma. Viruddhavādo vivādo nāma.

    ౪౫౮. పరిపుణ్ణకోసకోట్ఠాగారోతి ఏత్థ కోసో నామ సువణ్ణమణిఆదిభణ్డాగారసారగబ్భో. కోట్ఠం వుచ్చతి ధఞ్ఞస్స ఆవసనట్ఠానం, కోట్ఠభూతం అగారం కోట్ఠాగారం, ధఞ్ఞసఙ్గహట్ఠానం. అబ్భుయ్యాసీతి యుద్ధాయ అభిముఖో నిక్ఖమీతి అత్థో. ఏకసఙ్ఘాతమ్పీతి ఏకయుద్ధమ్పి. ధోవనన్తి ధోవనుదకం.

    458.Paripuṇṇakosakoṭṭhāgāroti ettha koso nāma suvaṇṇamaṇiādibhaṇḍāgārasāragabbho. Koṭṭhaṃ vuccati dhaññassa āvasanaṭṭhānaṃ, koṭṭhabhūtaṃ agāraṃ koṭṭhāgāraṃ, dhaññasaṅgahaṭṭhānaṃ. Abbhuyyāsīti yuddhāya abhimukho nikkhamīti attho. Ekasaṅghātampīti ekayuddhampi. Dhovananti dhovanudakaṃ.

    ౪౬౩. పరియాదిన్నరూపాతి కోధచిత్తేన పరిగ్గహితసభావా.

    463.Pariyādinnarūpāti kodhacittena pariggahitasabhāvā.

    ౪౬౪. తం న జానన్తీతి తం కలహం న జానన్తి. యే ఉపనయ్హన్తీతి యథావుత్తం కోధాకారం చిత్తే బన్ధన్తి. పాకటపరిస్సయేతి సీహాదికే. పటిచ్ఛన్నపరిస్సయేతి రాగాదికే. పాళియం నత్థి బాలే ౯౭ సహాయతాతి బాలం నిస్సాయ సీలాదిగుణసఙ్ఖాతా సహాయతా నత్థి, న సక్కా లద్ధున్తి అత్థో.

    464.Taṃ na jānantīti taṃ kalahaṃ na jānanti. Ye upanayhantīti yathāvuttaṃ kodhākāraṃ citte bandhanti. Pākaṭaparissayeti sīhādike. Paṭicchannaparissayeti rāgādike. Pāḷiyaṃ natthi bāle 97 sahāyatāti bālaṃ nissāya sīlādiguṇasaṅkhātā sahāyatā natthi, na sakkā laddhunti attho.

    ౪౬౬. అత్తకామరూపాతి అత్తనో హితకామయమానసభావా. అనురుద్ధాతి ఏకసేసనయేన తిణ్ణమ్పి కులపుత్తానం ఆలపనం, తేనేవ బహువచననిద్దేసో కతో. ఖమనీయం సరీరం యాపనీయం జీవితం ‘‘కచ్చి వో సరీరఞ్చ ధారేతుం, జీవితఞ్చ యాపేతుం సక్కా’’తి పుచ్ఛతి. తగ్ఘాతి ఏకంసత్థే నిపాతో, ఏకంసేన మయం భన్తేతి అత్థో. యథా కథన్తి ఏత్థ యథాతి నిపాతమత్తం, యథాకథన్తి వా ఏకో నిపాతో కారణపుచ్ఛనత్థో, కేన పకారేనాతి అత్థో. ఏకఞ్చ పన మఞ్ఞే చిత్తన్తి ఏకస్స చిత్తవసేన ఇతరేసమ్పి పవత్తనతో సబ్బేసం నో ఏకం వియ చిత్తన్తి అత్థో. కచ్చి పన వో అనురుద్ధాతి ఏత్థ వోతి నిపాతమత్తం, పచ్చత్తవచనం వా, కచ్చి తుమ్హేతి అత్థో. అమ్హాకన్తి నిద్ధారణే సామివచనం, అమ్హేసు తీసు యో పఠమం పటిక్కమతీతి అత్థో.

    466.Attakāmarūpāti attano hitakāmayamānasabhāvā. Anuruddhāti ekasesanayena tiṇṇampi kulaputtānaṃ ālapanaṃ, teneva bahuvacananiddeso kato. Khamanīyaṃ sarīraṃ yāpanīyaṃ jīvitaṃ ‘‘kacci vo sarīrañca dhāretuṃ, jīvitañca yāpetuṃ sakkā’’ti pucchati. Tagghāti ekaṃsatthe nipāto, ekaṃsena mayaṃ bhanteti attho. Yathā kathanti ettha yathāti nipātamattaṃ, yathākathanti vā eko nipāto kāraṇapucchanattho, kena pakārenāti attho. Ekañca pana maññe cittanti ekassa cittavasena itaresampi pavattanato sabbesaṃ no ekaṃ viya cittanti attho. Kacci pana vo anuruddhāti ettha voti nipātamattaṃ, paccattavacanaṃ vā, kacci tumheti attho. Amhākanti niddhāraṇe sāmivacanaṃ, amhesu tīsu yo paṭhamaṃ paṭikkamatīti attho.

    కోసమ్బకవివాదకథావణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Kosambakavivādakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā / కోసమ్బకవివాదకథా • Kosambakavivādakathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā
    కోసమ్బకవివాదకథావణ్ణనా • Kosambakavivādakathāvaṇṇanā
    దీఘావువత్థుకథావణ్ణనా • Dīghāvuvatthukathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౨౭౧. కోసమ్బకవివాదకథా • 271. Kosambakavivādakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact