Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతకపాళి • Jātakapāḷi

    ౪౨౮. కోసమ్బియజాతకం (౨)

    428. Kosambiyajātakaṃ (2)

    ౧౦.

    10.

    పుథుసద్దో సమజనో, న బాలో కోచి మఞ్ఞథ;

    Puthusaddo samajano, na bālo koci maññatha;

    సఙ్ఘస్మిం భిజ్జమానస్మిం, నాఞ్ఞం భియ్యో అమఞ్ఞరుం.

    Saṅghasmiṃ bhijjamānasmiṃ, nāññaṃ bhiyyo amaññaruṃ.

    ౧౧.

    11.

    పరిముట్ఠా పణ్డితాభాసా, వాచాగోచరభాణినో;

    Parimuṭṭhā paṇḍitābhāsā, vācāgocarabhāṇino;

    యావిచ్ఛన్తి ముఖాయామం, యేన నీతా న తం విదూ.

    Yāvicchanti mukhāyāmaṃ, yena nītā na taṃ vidū.

    ౧౨.

    12.

    అక్కోచ్ఛి మం అవధి మం, అజిని మం అహాసి మే;

    Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    యే చ తం ఉపనయ్హన్తి, వేరం తేసం న సమ్మతి.

    Ye ca taṃ upanayhanti, veraṃ tesaṃ na sammati.

    ౧౩.

    13.

    అక్కోచ్ఛి మం అవధి మం, అజిని మం అహాసి మే;

    Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    యే చ తం నుపనయ్హన్తి, వేరం తేసూపసమ్మతి.

    Ye ca taṃ nupanayhanti, veraṃ tesūpasammati.

    ౧౪.

    14.

    న హి వేరేన వేరాని, సమ్మన్తీధ కుదాచనం;

    Na hi verena verāni, sammantīdha kudācanaṃ;

    అవేరేన చ సమ్మన్తి, ఏస ధమ్మో సనన్తనో.

    Averena ca sammanti, esa dhammo sanantano.

    ౧౫.

    15.

    పరే చ న విజానన్తి, మయమేత్థ యమామసే;

    Pare ca na vijānanti, mayamettha yamāmase;

    యే చ తత్థ విజానన్తి, తతో సమ్మన్తి మేధగా.

    Ye ca tattha vijānanti, tato sammanti medhagā.

    ౧౬.

    16.

    అట్ఠిచ్ఛిన్నా పాణహరా, గవస్స 1 ధనహారినో;

    Aṭṭhicchinnā pāṇaharā, gavassa 2 dhanahārino;

    రట్ఠం విలుమ్పమానానం, తేసమ్పి హోతి సఙ్గతి;

    Raṭṭhaṃ vilumpamānānaṃ, tesampi hoti saṅgati;

    కస్మా తుమ్హాక నో సియా.

    Kasmā tumhāka no siyā.

    ౧౭.

    17.

    సచే లభేథ నిపకం సహాయం, సద్ధించరం సాధువిహారిధీరం;

    Sace labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

    అభిభుయ్య సబ్బాని పరిస్సయాని, చరేయ్య తేనత్తమనో సతీమా.

    Abhibhuyya sabbāni parissayāni, careyya tenattamano satīmā.

    ౧౮.

    18.

    నో చే లభేథ నిపకం సహాయం, సద్ధించరం సాధువిహారిధీరం;

    No ce labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

    రాజావ రట్ఠం విజితం పహాయ, ఏకో చరే మాతఙ్గరఞ్ఞేవ నాగో.

    Rājāva raṭṭhaṃ vijitaṃ pahāya, eko care mātaṅgaraññeva nāgo.

    ౧౯.

    19.

    ఏకస్స చరితం సేయ్యో, నత్థి బాలే సహాయతా;

    Ekassa caritaṃ seyyo, natthi bāle sahāyatā;

    ఏకో చరే న పాపాని కయిరా, అప్పోస్సుక్కో మాతఙ్గరఞ్ఞేవ నాగోతి.

    Eko care na pāpāni kayirā, appossukko mātaṅgaraññeva nāgoti.

    కోసమ్బియజాతకం దుతియం.

    Kosambiyajātakaṃ dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. గవాస్స (సీ॰ స్యా॰ పీ॰)
    2. gavāssa (sī. syā. pī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā / [౪౨౮] ౨. కోసమ్బియజాతకవణ్ణనా • [428] 2. Kosambiyajātakavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact