Library / Tipiṭaka / ติปิฎก • Tipiṭaka / ชาตกปาฬิ • Jātakapāḷi

    ๔๒๘. โกสมฺพิยชาตกํ (๒)

    428. Kosambiyajātakaṃ (2)

    ๑๐.

    10.

    ปุถุสโทฺท สมชโน, น พาโล โกจิ มญฺญถ;

    Puthusaddo samajano, na bālo koci maññatha;

    สงฺฆสฺมิํ ภิชฺชมานสฺมิํ, นาญฺญํ ภิโยฺย อมญฺญรุํฯ

    Saṅghasmiṃ bhijjamānasmiṃ, nāññaṃ bhiyyo amaññaruṃ.

    ๑๑.

    11.

    ปริมุฎฺฐา ปณฺฑิตาภาสา, วาจาโคจรภาณิโน;

    Parimuṭṭhā paṇḍitābhāsā, vācāgocarabhāṇino;

    ยาวิจฺฉนฺติ มุขายามํ, เยน นีตา น ตํ วิทูฯ

    Yāvicchanti mukhāyāmaṃ, yena nītā na taṃ vidū.

    ๑๒.

    12.

    อโกฺกจฺฉิ มํ อวธิ มํ, อชินิ มํ อหาสิ เม;

    Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    เย จ ตํ อุปนยฺหนฺติ, เวรํ เตสํ น สมฺมติฯ

    Ye ca taṃ upanayhanti, veraṃ tesaṃ na sammati.

    ๑๓.

    13.

    อโกฺกจฺฉิ มํ อวธิ มํ, อชินิ มํ อหาสิ เม;

    Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    เย จ ตํ นุปนยฺหนฺติ, เวรํ เตสูปสมฺมติฯ

    Ye ca taṃ nupanayhanti, veraṃ tesūpasammati.

    ๑๔.

    14.

    น หิ เวเรน เวรานิ, สมฺมนฺตีธ กุทาจนํ;

    Na hi verena verāni, sammantīdha kudācanaṃ;

    อเวเรน จ สมฺมนฺติ, เอส ธโมฺม สนนฺตโนฯ

    Averena ca sammanti, esa dhammo sanantano.

    ๑๕.

    15.

    ปเร จ น วิชานนฺติ, มยเมตฺถ ยมามเส;

    Pare ca na vijānanti, mayamettha yamāmase;

    เย จ ตตฺถ วิชานนฺติ, ตโต สมฺมนฺติ เมธคาฯ

    Ye ca tattha vijānanti, tato sammanti medhagā.

    ๑๖.

    16.

    อฎฺฐิจฺฉินฺนา ปาณหรา, ควสฺส 1 ธนหาริโน;

    Aṭṭhicchinnā pāṇaharā, gavassa 2 dhanahārino;

    รฎฺฐํ วิลุมฺปมานานํ, เตสมฺปิ โหติ สงฺคติ;

    Raṭṭhaṃ vilumpamānānaṃ, tesampi hoti saṅgati;

    กสฺมา ตุมฺหาก โน สิยาฯ

    Kasmā tumhāka no siyā.

    ๑๗.

    17.

    สเจ ลเภถ นิปกํ สหายํ, สทฺธิํจรํ สาธุวิหาริธีรํ;

    Sace labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

    อภิภุยฺย สพฺพานิ ปริสฺสยานิ, จเรยฺย เตนตฺตมโน สตีมาฯ

    Abhibhuyya sabbāni parissayāni, careyya tenattamano satīmā.

    ๑๘.

    18.

    โน เจ ลเภถ นิปกํ สหายํ, สทฺธิํจรํ สาธุวิหาริธีรํ;

    No ce labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

    ราชาว รฎฺฐํ วิชิตํ ปหาย, เอโก จเร มาตงฺครเญฺญว นาโคฯ

    Rājāva raṭṭhaṃ vijitaṃ pahāya, eko care mātaṅgaraññeva nāgo.

    ๑๙.

    19.

    เอกสฺส จริตํ เสโยฺย, นตฺถิ พาเล สหายตา;

    Ekassa caritaṃ seyyo, natthi bāle sahāyatā;

    เอโก จเร น ปาปานิ กยิรา, อโปฺปสฺสุโกฺก มาตงฺครเญฺญว นาโคติฯ

    Eko care na pāpāni kayirā, appossukko mātaṅgaraññeva nāgoti.

    โกสมฺพิยชาตกํ ทุติยํฯ

    Kosambiyajātakaṃ dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ควาสฺส (สี. สฺยา. ปี.)
    2. gavāssa (sī. syā. pī.)



    Related texts:



    อฎฺฐกถา • Aṭṭhakathā / สุตฺตปิฎก (อฎฺฐกถา) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ขุทฺทกนิกาย (อฎฺฐกถา) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ชาตก-อฎฺฐกถา • Jātaka-aṭṭhakathā / [๔๒๘] ๒. โกสมฺพิยชาตกวณฺณนา • [428] 2. Kosambiyajātakavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact