Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / ஜாதக-அட்ட²கதா² • Jātaka-aṭṭhakathā |
[412] 7. கோடஸிம்ப³லிஜாதகவண்ணனா
[412] 7. Koṭasimbalijātakavaṇṇanā
அஹங் த³ஸஸதங்ப்³யாமந்தி இத³ங் ஸத்தா² ஜேதவனே விஹரந்தோ கிலேஸனிக்³க³ஹங் ஆரப்³ப⁴ கதே²ஸி. வத்து² பன பானீயஜாதகே (ஜா॰ 1.11.59 ஆத³யோ) ஆவி ப⁴விஸ்ஸதி. இதா⁴பி ஸத்தா² அந்தோகோடிஸந்தா²ரே காமவிதக்காபி⁴பூ⁴தே பஞ்சஸதே பி⁴க்கூ² தி³ஸ்வா பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதாபெத்வா ‘‘பி⁴க்க²வே, ஆஸங்கிதப்³ப³யுத்தகங் நாம ஆஸங்கிதுங் வட்டதி, கிலேஸா நாம வட்³ட⁴ந்தா வனே நிக்³ரோதா⁴த³யோ விய ருக்க²ங், புரிஸங் ப⁴ஞ்ஜந்தி, தேனேவ புப்³பே³பி கோடஸிம்ப³லியங் நிப்³ப³த்ததே³வதா ஏகங் ஸகுணங் நிக்³ரோத⁴பீ³ஜானி கா²தி³த்வா அத்தனோ ருக்க²ஸ்ஸ ஸாக²ந்தரே வச்சங் பாதெந்தங் தி³ஸ்வா ‘இதோ மே விமானஸ்ஸ வினாஸோ ப⁴விஸ்ஸதீ’தி ப⁴யப்பத்தா அஹோஸீ’’தி வத்வா அதீதங் ஆஹரி.
Ahaṃ dasasataṃbyāmanti idaṃ satthā jetavane viharanto kilesaniggahaṃ ārabbha kathesi. Vatthu pana pānīyajātake (jā. 1.11.59 ādayo) āvi bhavissati. Idhāpi satthā antokoṭisanthāre kāmavitakkābhibhūte pañcasate bhikkhū disvā bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā ‘‘bhikkhave, āsaṅkitabbayuttakaṃ nāma āsaṅkituṃ vaṭṭati, kilesā nāma vaḍḍhantā vane nigrodhādayo viya rukkhaṃ, purisaṃ bhañjanti, teneva pubbepi koṭasimbaliyaṃ nibbattadevatā ekaṃ sakuṇaṃ nigrodhabījāni khāditvā attano rukkhassa sākhantare vaccaṃ pātentaṃ disvā ‘ito me vimānassa vināso bhavissatī’ti bhayappattā ahosī’’ti vatvā atītaṃ āhari.
அதீதே பா³ராணஸியங் ப்³ரஹ்மத³த்தே ரஜ்ஜங் காரெந்தே போ³தி⁴ஸத்தோ கோடஸிம்ப³லியங் ருக்க²தே³வதா ஹுத்வா நிப்³ப³த்தி. அதே²கோ ஸுபண்ணராஜா தி³யட்³ட⁴யோஜனஸதிகங் அத்தபா⁴வங் மாபெத்வா பக்க²வாதேஹி மஹாஸமுத்³தே³ உத³கங் த்³விதா⁴ கத்வா ஏகங் ப்³யாமஸஹஸ்ஸாயாமங் நாக³ராஜானங் நங்கு³ட்டே² க³ஹெத்வா முகே²னஸ்ஸ க³ஹிதகோ³சரங் ச²ட்³டா³பெத்வா கோடஸிம்ப³லிங் ஸந்தா⁴ய வனமத்த²கேன பாயாஸி. நாக³ராஜா ‘‘ஓலம்பெ³ந்தோ அத்தானங் மோசெஸ்ஸாமீ’’தி நிக்³ரோத⁴ருக்கே² போ⁴க³ங் பவேஸெத்வா நிக்³ரோத⁴ங் வேடெ²த்வா க³ண்ஹி. ஸுபண்ணரஞ்ஞோ மஹாப³லதாய நாக³ராஜஸ்ஸ ச மஹாஸரீரதாய நிக்³ரோத⁴ருக்கோ² ஸமுக்³கா⁴டங் அக³மாஸி. நாக³ராஜா நேவ ருக்க²ங் விஸ்ஸஜ்ஜேஸி, ஸுபண்ணராஜா ஸத்³தி⁴ங் நிக்³ரோத⁴ருக்கே²ன நாக³ராஜானங் க³ஹெத்வா கோடஸிம்ப³லிங் பத்வா நாக³ராஜானங் க²ந்த⁴பிட்டே² நிபஜ்ஜாபெத்வா உத³ரமஸ்ஸ பா²லெத்வா நாக³மேத³ங் கா²தி³த்வா ஸேஸகளேவரங் ஸமுத்³தே³ விஸ்ஸஜ்ஜேஸி. தஸ்மிங் பன நிக்³ரோதே⁴ ஏகா ஸகுணிகா அத்தி², ஸா நிக்³ரோத⁴ருக்கே² விஸ்ஸட்டே² உப்பதித்வா கோடஸிம்ப³லியா ஸாக²ந்தரே நிஸீதி³. ருக்க²தே³வதா தங் தி³ஸ்வா ‘‘அயங் ஸகுணிகா மம ருக்க²க்க²ந்தே⁴ வச்சங் பாதெஸ்ஸதி, ததோ நிக்³ரோத⁴க³ச்சோ² வா பிலக்க²க³ச்சோ² வா உட்ட²ஹித்வா ஸகலருக்க²ங் ஒத்த²ரித்வா க³ச்சி²ஸ்ஸதி, அத² மே விமானங் நஸ்ஸிஸ்ஸதீ’’தி பீ⁴ததஸிதா பவேதி⁴. தஸ்ஸா பவேத⁴ந்தியா கோடஸிம்ப³லீபி யாவ மூலா பவேதி⁴. ஸுபண்ணராஜா தங் பவேத⁴மானங் தி³ஸ்வா காரணங் புச்ச²ந்தோ த்³வே கா³தா² அபா⁴ஸி –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto koṭasimbaliyaṃ rukkhadevatā hutvā nibbatti. Atheko supaṇṇarājā diyaḍḍhayojanasatikaṃ attabhāvaṃ māpetvā pakkhavātehi mahāsamudde udakaṃ dvidhā katvā ekaṃ byāmasahassāyāmaṃ nāgarājānaṃ naṅguṭṭhe gahetvā mukhenassa gahitagocaraṃ chaḍḍāpetvā koṭasimbaliṃ sandhāya vanamatthakena pāyāsi. Nāgarājā ‘‘olambento attānaṃ mocessāmī’’ti nigrodharukkhe bhogaṃ pavesetvā nigrodhaṃ veṭhetvā gaṇhi. Supaṇṇarañño mahābalatāya nāgarājassa ca mahāsarīratāya nigrodharukkho samugghāṭaṃ agamāsi. Nāgarājā neva rukkhaṃ vissajjesi, supaṇṇarājā saddhiṃ nigrodharukkhena nāgarājānaṃ gahetvā koṭasimbaliṃ patvā nāgarājānaṃ khandhapiṭṭhe nipajjāpetvā udaramassa phāletvā nāgamedaṃ khāditvā sesakaḷevaraṃ samudde vissajjesi. Tasmiṃ pana nigrodhe ekā sakuṇikā atthi, sā nigrodharukkhe vissaṭṭhe uppatitvā koṭasimbaliyā sākhantare nisīdi. Rukkhadevatā taṃ disvā ‘‘ayaṃ sakuṇikā mama rukkhakkhandhe vaccaṃ pātessati, tato nigrodhagaccho vā pilakkhagaccho vā uṭṭhahitvā sakalarukkhaṃ ottharitvā gacchissati, atha me vimānaṃ nassissatī’’ti bhītatasitā pavedhi. Tassā pavedhantiyā koṭasimbalīpi yāva mūlā pavedhi. Supaṇṇarājā taṃ pavedhamānaṃ disvā kāraṇaṃ pucchanto dve gāthā abhāsi –
121.
121.
‘‘அஹங் த³ஸஸதங்ப்³யாமங், உரக³மாதா³ய ஆக³தோ;
‘‘Ahaṃ dasasataṃbyāmaṃ, uragamādāya āgato;
தஞ்ச மஞ்ச மஹாகாயங், தா⁴ரயங் நப்பவேத⁴ஸி.
Tañca mañca mahākāyaṃ, dhārayaṃ nappavedhasi.
122.
122.
‘‘அதி²மங் கு²த்³த³கங் பக்கி²ங், அப்பமங்ஸதரங் மயா;
‘‘Athimaṃ khuddakaṃ pakkhiṃ, appamaṃsataraṃ mayā;
தா⁴ரயங் ப்³யத²ஸி பீ⁴தா, கமத்த²ங் கோடஸிம்ப³லீ’’தி.
Dhārayaṃ byathasi bhītā, kamatthaṃ koṭasimbalī’’ti.
தத்த² த³ஸஸதங்ப்³யாமந்தி ஸஹஸ்ஸப்³யாமமத்தாயாமங். உரக³மாதா³ய ஆக³தோதி ஏவங் மஹந்தங் உரக³ங் ஆதா³ய இத⁴ ஆக³தோ. தஞ்ச மஞ்சாதி தஞ்ச உரக³ங் மஞ்ச. தா⁴ரயந்தி தா⁴ரயமானா. ப்³யத²ஸீதி கம்பஸி. கமத்த²ந்தி கிங் அத்த²ங், கேன காரணேனாதி புச்ச²தி, கங் வா அத்த²ங் ஸம்பஸ்ஸமானாதிபி அத்தோ². கோடஸிம்ப³லீதி ருக்க²னாமேன தே³வபுத்தங் ஆலபதி. ஸோ ஹி ஸிம்ப³லிருக்கோ² க²ந்த⁴ஸாக²மஹந்ததாய கோடஸிம்ப³லினாமங் லப⁴தி, தஸ்மிங் அதி⁴வத்த²தே³வபுத்தஸ்ஸபி ததே³வ நாமங்.
Tattha dasasataṃbyāmanti sahassabyāmamattāyāmaṃ. Uragamādāya āgatoti evaṃ mahantaṃ uragaṃ ādāya idha āgato. Tañca mañcāti tañca uragaṃ mañca. Dhārayanti dhārayamānā. Byathasīti kampasi. Kamatthanti kiṃ atthaṃ, kena kāraṇenāti pucchati, kaṃ vā atthaṃ sampassamānātipi attho. Koṭasimbalīti rukkhanāmena devaputtaṃ ālapati. So hi simbalirukkho khandhasākhamahantatāya koṭasimbalināmaṃ labhati, tasmiṃ adhivatthadevaputtassapi tadeva nāmaṃ.
அத²ஸ்ஸ காரணங் கதெ²ந்தோ தே³வபுத்தோ சதஸ்ஸோ கா³தா² அபா⁴ஸி –
Athassa kāraṇaṃ kathento devaputto catasso gāthā abhāsi –
123.
123.
‘‘மங்ஸப⁴க்கோ² துவங் ராஜ, ப²லப⁴க்கோ² அயங் தி³ஜோ;
‘‘Maṃsabhakkho tuvaṃ rāja, phalabhakkho ayaṃ dijo;
அயங் நிக்³ரோத⁴பீ³ஜானி, பிலக்கு²து³ம்ப³ரானி ச;
Ayaṃ nigrodhabījāni, pilakkhudumbarāni ca;
அஸ்ஸத்தா²னி ச ப⁴க்கி²த்வா, க²ந்தே⁴ மே ஓஹதி³ஸ்ஸதி.
Assatthāni ca bhakkhitvā, khandhe me ohadissati.
124.
124.
‘‘தே ருக்கா² ஸங்விரூஹந்தி, மம பஸ்ஸே நிவாதஜா;
‘‘Te rukkhā saṃvirūhanti, mama passe nivātajā;
தே மங் பரியோனந்தி⁴ஸ்ஸந்தி, அருக்க²ங் மங் கரிஸ்ஸரே.
Te maṃ pariyonandhissanti, arukkhaṃ maṃ karissare.
125.
125.
‘‘ஸந்தி அஞ்ஞேபி ருக்கா² ஸே, மூலினோ க²ந்தி⁴னோ து³மா;
‘‘Santi aññepi rukkhā se, mūlino khandhino dumā;
இமினா ஸகுணஜாதேன, பீ³ஜமாஹரிதா ஹதா.
Iminā sakuṇajātena, bījamāharitā hatā.
126.
126.
‘‘அஜ்ஜா²ரூஹாபி⁴வட்³ட⁴ந்தி, ப்³ரஹந்தம்பி வனப்பதிங்;
‘‘Ajjhārūhābhivaḍḍhanti, brahantampi vanappatiṃ;
தஸ்மா ராஜ பவேதா⁴மி, ஸம்பஸ்ஸங்னாக³தங் ப⁴ய’’ந்தி.
Tasmā rāja pavedhāmi, sampassaṃnāgataṃ bhaya’’nti.
தத்த² ஓஹதி³ஸ்ஸதீதி வச்சங் பாதெஸ்ஸதி. தே ருக்கா²தி தேஹி பீ³ஜேஹி ஜாதா நிக்³ரோதா⁴த³யோ ருக்கா². ஸங்விரூஹந்தீதி ஸங்விருஹிஸ்ஸந்தி வட்³டி⁴ஸ்ஸந்தி. மம பஸ்ஸேதி மம ஸாக²ந்தராதீ³ஸு. நிவாதஜாதி மம ஸாகா²ஹி வாதஸ்ஸ நிவாரிதத்தா நிவாதே ஜாதா. தே மங் பரியோனந்தி⁴ஸ்ஸந்தீதி ஏதே ஏவங் வட்³டி⁴தா மங் பரியோனந்தி⁴ஸ்ஸந்தீதி அயமெத்தா²தி⁴ப்பாயோ. கரிஸ்ஸரேதி அதே²வங் பரியோனந்தி⁴த்வா மங் அருக்க²மேவ கரிஸ்ஸந்தி ஸப்³ப³ஸோ ப⁴ஞ்ஜிஸ்ஸந்தி. ருக்கா² ஸேதி ருக்கா². மூலினோ க²ந்தி⁴னோதி மூலஸம்பன்னா சேவ க²ந்த⁴ஸம்பன்னா ச. து³மாதி ருக்க²வேவசனமேவ. பீ³ஜமாஹரிதாதி பீ³ஜங் ஆஹரித்வா. ஹதாதி அஞ்ஞேபி இமஸ்மிங் வனே ருக்கா² வினாஸிதா ஸந்தி. அஜ்ஜா²ரூஹாபி⁴வட்³ட⁴ந்தீதி நிக்³ரோதா⁴த³யோ ருக்கா² அஜ்ஜா²ரூஹா ஹுத்வா மஹந்தம்பி அஞ்ஞங் வனப்பதிங் அதிக்கம்ம வட்³ட⁴ந்தீதி த³ஸ்ஸேதி. எத்த² பன வனே பதி, வனஸ்ஸ பதி, வனப்பதீதி தயோபி பாடா²யேவ. ராஜாதி ஸுபண்ணங் ஆலபதி.
Tattha ohadissatīti vaccaṃ pātessati. Te rukkhāti tehi bījehi jātā nigrodhādayo rukkhā. Saṃvirūhantīti saṃviruhissanti vaḍḍhissanti. Mama passeti mama sākhantarādīsu. Nivātajāti mama sākhāhi vātassa nivāritattā nivāte jātā. Te maṃ pariyonandhissantīti ete evaṃ vaḍḍhitā maṃ pariyonandhissantīti ayametthādhippāyo. Karissareti athevaṃ pariyonandhitvā maṃ arukkhameva karissanti sabbaso bhañjissanti. Rukkhā seti rukkhā. Mūlino khandhinoti mūlasampannā ceva khandhasampannā ca. Dumāti rukkhavevacanameva. Bījamāharitāti bījaṃ āharitvā. Hatāti aññepi imasmiṃ vane rukkhā vināsitā santi. Ajjhārūhābhivaḍḍhantīti nigrodhādayo rukkhā ajjhārūhā hutvā mahantampi aññaṃ vanappatiṃ atikkamma vaḍḍhantīti dasseti. Ettha pana vane pati, vanassa pati, vanappatīti tayopi pāṭhāyeva. Rājāti supaṇṇaṃ ālapati.
ருக்க²தே³வதாய வசனங் ஸுத்வா ஸுபண்ணோ ஓஸானகா³த²மாஹ –
Rukkhadevatāya vacanaṃ sutvā supaṇṇo osānagāthamāha –
127.
127.
‘‘ஸங்கெய்ய ஸங்கிதப்³பா³னி, ரக்கெ²ய்யானாக³தங் ப⁴யங்;
‘‘Saṅkeyya saṅkitabbāni, rakkheyyānāgataṃ bhayaṃ;
அனாக³தப⁴யா தீ⁴ரோ, உபோ⁴ லோகே அவெக்க²தீ’’தி.
Anāgatabhayā dhīro, ubho loke avekkhatī’’ti.
தத்த² அனாக³தங் ப⁴யந்தி பாணாதிபாதாதீ³ஹி விரமந்தோ தி³ட்ட²த⁴ம்மிகம்பி ஸம்பராயிகம்பி அனாக³தங் ப⁴யங் ரக்க²தி நாம, பாபமித்தே வேரிபுக்³க³லே ச அனுபஸங்கமந்தோ அனாக³தப⁴யங் ரக்க²தி நாம. ஏவங் அனாக³தங் ப⁴யங் ரக்கெ²ய்ய. அனாக³தப⁴யாதி அனாக³தப⁴யகாரணா தங் ப⁴யங் பஸ்ஸந்தோ தீ⁴ரோ இத⁴லோகஞ்ச பரலோகஞ்ச அவெக்க²தி ஓலோகேதி நாம.
Tattha anāgataṃ bhayanti pāṇātipātādīhi viramanto diṭṭhadhammikampi samparāyikampi anāgataṃ bhayaṃ rakkhati nāma, pāpamitte veripuggale ca anupasaṅkamanto anāgatabhayaṃ rakkhati nāma. Evaṃ anāgataṃ bhayaṃ rakkheyya. Anāgatabhayāti anāgatabhayakāraṇā taṃ bhayaṃ passanto dhīro idhalokañca paralokañca avekkhati oloketi nāma.
ஏவஞ்ச பன வத்வா ஸுபண்ணோ அத்தனோ ஆனுபா⁴வேன தங் பக்கி²ங் தம்ஹா ருக்கா² பலாபேஸி.
Evañca pana vatvā supaṇṇo attano ānubhāvena taṃ pakkhiṃ tamhā rukkhā palāpesi.
ஸத்தா² இமங் த⁴ம்மதே³ஸனங் ஆஹரித்வா ‘‘ஆஸங்கிதப்³ப³யுத்தகங் ஆஸங்கிதுங் வட்டதீ’’தி வத்வா ஸச்சானி பகாஸெத்வா ஜாதகங் ஸமோதா⁴னேஸி, ஸச்சபரியோஸானே பஞ்சஸதா பி⁴க்கூ² அரஹத்தப²லே பதிட்ட²ஹிங்ஸு.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘āsaṅkitabbayuttakaṃ āsaṅkituṃ vaṭṭatī’’ti vatvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne pañcasatā bhikkhū arahattaphale patiṭṭhahiṃsu.
ததா³ ஸுபண்ணராஜா ஸாரிபுத்தோ அஹோஸி, ருக்க²தே³வதா பன அஹமேவ அஹோஸிந்தி.
Tadā supaṇṇarājā sāriputto ahosi, rukkhadevatā pana ahameva ahosinti.
கோடஸிம்ப³லிஜாதகவண்ணனா ஸத்தமா.
Koṭasimbalijātakavaṇṇanā sattamā.
Related texts:
திபிடக (மூல) • Tipiṭaka (Mūla) / ஸுத்தபிடக • Suttapiṭaka / கு²த்³த³கனிகாய • Khuddakanikāya / ஜாதகபாளி • Jātakapāḷi / 412. கோடஸிம்ப³லிஜாதகங் • 412. Koṭasimbalijātakaṃ