Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ধম্মসঙ্গণী-অনুটীকা • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā

    কোট্ঠাসৰারকথাৰণ্ণনা

    Koṭṭhāsavārakathāvaṇṇanā

    ৫৮-১২০. তেতি ফস্সপঞ্চমকাদযো। সঙ্গহগমনেনেৰাতি সাধারণতাদিনা কেনচি সদিসতালেসেন, ন ফস্সাদযো ৰিয ৰিসুং ধম্মভাৰেনেৰাতি অত্থো। তথা অৰিপ্পকিণ্ণত্তাতি ফস্সাদযো ৰিয সরূপেন ৰিসুং ৰিসুং অৰুত্তত্তা। যদিপি ছন্দাদযো সঙ্গহসুঞ্ঞতৰারেসুপি সরূপেন ন ৰুত্তা, খন্ধাযতনধাতুরাসীসু পন সঙ্গহিতাযেৰাতি দস্সেতুং ‘‘যস্মা পনা’’তিআদিমাহ। তংনিদ্দেসেতি সঙ্খারক্খন্ধনিদ্দেসে। খন্ধানং ধাতাযতনভাৰে ব্যভিচারাভাৰতো অখন্ধভাৰনিৰারণেন অনাযতনাধাতুভাৰনিৰারণম্পি দট্ঠব্বং। ন যেৰাপনকা ঠপেতব্বাতি খন্ধাদিরাসিঅন্তোগধতং সন্ধায ৰুত্তং। উদ্দেসাদীসু পন ‘‘যেৰাপনাত্ৰেৰ ৰুত্তানং তেসং তথাযেৰ সঙ্গহো যুত্তো’’তি অট্ঠকথাযং ‘‘ঠপেত্ৰা যেৰাপনকে’’তি ৰুত্তং। সরূপেন অৰুত্তানম্পি চিত্তুপ্পাদপরিযাপন্নানং খন্ধাদিভাৰো ন ৰারেতব্বোতি ন যেৰাপনকা ঠপেতব্বাতি ৰুত্তন্তি উভযেসম্পি অধিপ্পাযো ৰেদিতব্বো।

    58-120. Teti phassapañcamakādayo. Saṅgahagamanenevāti sādhāraṇatādinā kenaci sadisatālesena, na phassādayo viya visuṃ dhammabhāvenevāti attho. Tathā avippakiṇṇattāti phassādayo viya sarūpena visuṃ visuṃ avuttattā. Yadipi chandādayo saṅgahasuññatavāresupi sarūpena na vuttā, khandhāyatanadhāturāsīsu pana saṅgahitāyevāti dassetuṃ ‘‘yasmā panā’’tiādimāha. Taṃniddeseti saṅkhārakkhandhaniddese. Khandhānaṃ dhātāyatanabhāve byabhicārābhāvato akhandhabhāvanivāraṇena anāyatanādhātubhāvanivāraṇampi daṭṭhabbaṃ. Na yevāpanakā ṭhapetabbāti khandhādirāsiantogadhataṃ sandhāya vuttaṃ. Uddesādīsu pana ‘‘yevāpanātveva vuttānaṃ tesaṃ tathāyeva saṅgaho yutto’’ti aṭṭhakathāyaṃ ‘‘ṭhapetvā yevāpanake’’ti vuttaṃ. Sarūpena avuttānampi cittuppādapariyāpannānaṃ khandhādibhāvo na vāretabboti na yevāpanakā ṭhapetabbāti vuttanti ubhayesampi adhippāyo veditabbo.

    আহারপচ্চযসঙ্খাতেনাতি উপত্থম্ভকপচ্চযসঙ্খাতেন। সো চ আহারানং উপত্থম্ভকভাৰো পাকটোতি কত্ৰা ৰুত্তো, ন জনকত্তাভাৰতো। ওজট্ঠমকরূপস্স হি ৰেদনাদীনঞ্চ আহারণতো তেসং জনকত্তং লব্ভতীতি। যদি উপত্থম্ভকো ইধ পচ্চযোতি অধিপ্পেতো, কবল়ীকারাহারস্স তাৰ হোতু, ইতরেসং কথন্তি আহ ‘‘যথা হী’’তিআদি । সহজাতাদিপচ্চযেতি সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযসম্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতপচ্চযে ৰদতি, মহাচতুক্কং ৰা, একেনাকারেনাতি রূপারূপানং উপত্থম্ভকত্তেন উপকারকভাৰমাহ। সো এৰ চ নেসং আহরণকিচ্চং। ‘‘সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি ৰচনতো চেতনায ৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযভাৰো সাতিসযোতি আহ ‘‘ৰিঞ্ঞাণং ৰিসেসেনা’’তি।

    Āhārapaccayasaṅkhātenāti upatthambhakapaccayasaṅkhātena. So ca āhārānaṃ upatthambhakabhāvo pākaṭoti katvā vutto, na janakattābhāvato. Ojaṭṭhamakarūpassa hi vedanādīnañca āhāraṇato tesaṃ janakattaṃ labbhatīti. Yadi upatthambhako idha paccayoti adhippeto, kabaḷīkārāhārassa tāva hotu, itaresaṃ kathanti āha ‘‘yathā hī’’tiādi . Sahajātādipaccayeti sahajātaaññamaññanissayasampayuttaatthiavigatapaccaye vadati, mahācatukkaṃ vā, ekenākārenāti rūpārūpānaṃ upatthambhakattena upakārakabhāvamāha. So eva ca nesaṃ āharaṇakiccaṃ. ‘‘Saṅkhārapaccayā viññāṇa’’nti vacanato cetanāya viññāṇassa paccayabhāvo sātisayoti āha ‘‘viññāṇaṃ visesenā’’ti.

    যথাগতমগ্গোতি ৰুত্তো কারণফলানং অভেদূপচারেনাতি দট্ঠব্বং, নানাক্খণিকো অট্ঠঙ্গিকমগ্গো উপনিস্সযো এতস্সাতি অট্ঠঙ্গিকমগ্গূপনিস্সযো। অরিযমগ্গস্স যথাগতমগ্গপরিযাযো ৰুচ্চমানো তস্স যা পুরিমকালভূতা অভেদোপচারসিদ্ধা আগমনাৰত্থা ততো নাতিৰিলক্খণাতি ইমমত্থং ৰিভাৰেতীতি আহ ‘‘পুব্বভাগ…পে॰… দীপিতা’’তি। ৰিঞ্ঞাণস্স চিত্তৰিচিত্ততা ৰিজাননভাৰৰিসেসা এৰাতি আহ ‘‘ৰিজাননমেৰ চিত্তৰিচিত্ততা’’তি। ৰেদনাক্খন্ধাদীনন্তি আদি-সদ্দেন ‘‘দ্ৰাযতনানি হোন্তী’’তিআদীসু ৰুত্তমনাযতনাদযোপি সঙ্গণ্হাতি। তপ্পটিক্খেপোতি তস্স জাতিনিদ্দেসভাৰস্স পটিক্খেপো। কতো হোতীতি এতেন আহারিন্দ্রিযঝানমগ্গফলহেতুযো যত্তকা ইমস্মিং চিত্তে লব্ভন্তি, তে সব্বেপি ‘‘একো ৰিঞ্ঞাণাহারো হোতী’’তিআদিনা অৰুত্তাপি অত্থতো ৰুত্তাযেৰাতি দস্সেতি। এস নযো অঞ্ঞত্থাপি।

    Yathāgatamaggoti vutto kāraṇaphalānaṃ abhedūpacārenāti daṭṭhabbaṃ, nānākkhaṇiko aṭṭhaṅgikamaggo upanissayo etassāti aṭṭhaṅgikamaggūpanissayo. Ariyamaggassa yathāgatamaggapariyāyo vuccamāno tassa yā purimakālabhūtā abhedopacārasiddhā āgamanāvatthā tato nātivilakkhaṇāti imamatthaṃ vibhāvetīti āha ‘‘pubbabhāga…pe… dīpitā’’ti. Viññāṇassa cittavicittatā vijānanabhāvavisesā evāti āha ‘‘vijānanameva cittavicittatā’’ti. Vedanākkhandhādīnanti ādi-saddena ‘‘dvāyatanāni hontī’’tiādīsu vuttamanāyatanādayopi saṅgaṇhāti. Tappaṭikkhepoti tassa jātiniddesabhāvassa paṭikkhepo. Kato hotīti etena āhārindriyajhānamaggaphalahetuyo yattakā imasmiṃ citte labbhanti, te sabbepi ‘‘eko viññāṇāhāro hotī’’tiādinā avuttāpi atthato vuttāyevāti dasseti. Esa nayo aññatthāpi.

    কোট্ঠাসৰারকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Koṭṭhāsavārakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / অভিধম্মপিটক • Abhidhammapiṭaka / ধম্মসঙ্গণীপাল়ি • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / কামাৰচরকুসলং • Kāmāvacarakusalaṃ

    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / অভিধম্মপিটক (অট্ঠকথা) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ধম্মসঙ্গণি-অট্ঠকথা • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā / কোট্ঠাসৰারো • Koṭṭhāsavāro

    টীকা • Tīkā / অভিধম্মপিটক (টীকা) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ধম্মসঙ্গণী-মূলটীকা • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / কোট্ঠাসৰারৰণ্ণনা • Koṭṭhāsavāravaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact