Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / कथावत्थुपाळि • Kathāvatthupāḷi

    २. दुतियवग्गो

    2. Dutiyavaggo

    (१७) ८. कुक्‍कुळकथा

    (17) 8. Kukkuḷakathā

    ३३८. सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळाति? आमन्ता। ननु अत्थि सुखा वेदना, कायिकं सुखं, चेतसिकं सुखं , दिब्बं सुखं, मानुसकं सुखं, लाभसुखं, सक्‍कारसुखं, यानसुखं, सयनसुखं, इस्सरियसुखं, आधिपच्‍चसुखं, गिहिसुखं, सामञ्‍ञसुखं, सासवं सुखं, अनासवं सुखं, उपधिसुखं, निरूपधिसुखं, सामिसं सुखं, निरामिसं सुखं, सप्पीतिकं सुखं, निप्पीतिकं सुखं, झानसुखं, विमुत्तिसुखं, कामसुखं, नेक्खम्मसुखं, विवेकसुखं, उपसमसुखं, सम्बोधसुखन्ति? आमन्ता। हञ्‍चि अत्थि सुखा वेदना…पे॰… सम्बोधसुखं, नो च वत रे वत्तब्बे – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    338. Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu atthi sukhā vedanā, kāyikaṃ sukhaṃ, cetasikaṃ sukhaṃ , dibbaṃ sukhaṃ, mānusakaṃ sukhaṃ, lābhasukhaṃ, sakkārasukhaṃ, yānasukhaṃ, sayanasukhaṃ, issariyasukhaṃ, ādhipaccasukhaṃ, gihisukhaṃ, sāmaññasukhaṃ, sāsavaṃ sukhaṃ, anāsavaṃ sukhaṃ, upadhisukhaṃ, nirūpadhisukhaṃ, sāmisaṃ sukhaṃ, nirāmisaṃ sukhaṃ, sappītikaṃ sukhaṃ, nippītikaṃ sukhaṃ, jhānasukhaṃ, vimuttisukhaṃ, kāmasukhaṃ, nekkhammasukhaṃ, vivekasukhaṃ, upasamasukhaṃ, sambodhasukhanti? Āmantā. Hañci atthi sukhā vedanā…pe… sambodhasukhaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळाति? आमन्ता। सब्बे सङ्खारा दुक्खा वेदना कायिकं दुक्खं चेतसिकं दुक्खं सोकपरिदेवदुक्खदोमनस्सउपायासाति? न हेवं वत्तब्बे।

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Sabbe saṅkhārā dukkhā vedanā kāyikaṃ dukkhaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ sokaparidevadukkhadomanassaupāyāsāti? Na hevaṃ vattabbe.

    न वत्तब्बं – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति? आमन्ता। ननु वुत्तं भगवता – ‘‘सब्बं, भिक्खवे, आदित्तं! किञ्‍च, भिक्खवे, सब्बं आदित्तं? चक्खुं, भिक्खवे, आदित्तं, रूपा आदित्ता, चक्खुविञ्‍ञाणं आदित्तं, चक्खुसम्फस्सो आदित्तो; यमिदं 1 चक्खुसम्फस्सपच्‍चया उप्पज्‍जति वेदयितं सुखं वा दुक्खं वा अदुक्खमसुखं वा, तम्पि आदित्तं। केन आदित्तं? ‘रागग्गिना दोसग्गिना मोहग्गिना आदित्तं, जातिया जराय मरणेन सोकेहि परिदेवेहि दुक्खेहि दोमनस्सेहि उपायासेहि आदित्त’न्ति वदामि। सोतं आदित्तं, सद्दा आदित्ता…पे॰… घानं आदित्तं, गन्धा आदित्ता…पे॰… जिव्हा आदित्ता, रसा आदित्ता…पे॰… कायो आदित्तो, फोट्ठब्बा आदित्ता…पे॰… मनो आदित्तो, धम्मा आदित्ता, मनोविञ्‍ञाणं आदित्तं, मनोसम्फस्सो आदित्तो; यमिदं मनोसम्फस्सपच्‍चया उप्पज्‍जति वेदयितं सुखं वा दुक्खं वा अदुक्खमसुखं वा, तम्पि आदित्तं। केन आदित्तं? ‘रागग्गिना दोसग्गिना मोहग्गिना आदित्तं, जातिया जराय मरणेन सोकेहि परिदेवेहि दुक्खेहि दोमनस्सेहि उपायासेहि आदित्त’न्ति वदामी’’ति 2। अत्थेव सुत्तन्तोति? आमन्ता। तेन हि वत्तब्बं 3 – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘sabbaṃ, bhikkhave, ādittaṃ! Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ ādittaṃ? Cakkhuṃ, bhikkhave, ādittaṃ, rūpā ādittā, cakkhuviññāṇaṃ ādittaṃ, cakkhusamphasso āditto; yamidaṃ 4 cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā, tampi ādittaṃ. Kena ādittaṃ? ‘Rāgagginā dosagginā mohagginā ādittaṃ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi āditta’nti vadāmi. Sotaṃ ādittaṃ, saddā ādittā…pe… ghānaṃ ādittaṃ, gandhā ādittā…pe… jivhā ādittā, rasā ādittā…pe… kāyo āditto, phoṭṭhabbā ādittā…pe… mano āditto, dhammā ādittā, manoviññāṇaṃ ādittaṃ, manosamphasso āditto; yamidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā, tampi ādittaṃ. Kena ādittaṃ? ‘Rāgagginā dosagginā mohagginā ādittaṃ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi āditta’nti vadāmī’’ti 5. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi vattabbaṃ 6 – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळाति? आमन्ता। ननु वुत्तं भगवता – ‘‘पञ्‍चिमे, भिक्खवे, कामगुणा! कतमे पञ्‍च? चक्खुविञ्‍ञेय्या रूपा इट्ठा कन्ता मनापा पियरूपा कामूपसंहिता रजनीया, सोतविञ्‍ञेय्या सद्दा…पे॰… घानविञ्‍ञेय्या गन्धा… जिव्हाविञ्‍ञेय्या रसा… कायविञ्‍ञेय्या फोट्ठब्बा इट्ठा कन्ता मनापा पियरूपा कामूपसंहिता रजनीया। इमे खो, भिक्खवे, पञ्‍च कामगुणा’’ति 7। अत्थेव सुत्तन्तोति? आमन्ता। तेन हि न वत्तब्बं – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘pañcime, bhikkhave, kāmaguṇā! Katame pañca? Cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā, sotaviññeyyā saddā…pe… ghānaviññeyyā gandhā… jivhāviññeyyā rasā… kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. Ime kho, bhikkhave, pañca kāmaguṇā’’ti 8. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    न वत्तब्बं – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति? आमन्ता। ननु वुत्तं भगवता – ‘‘लाभा वो, भिक्खवे, सुलद्धं वो, भिक्खवे, खणो वो पटिलद्धो 9 ब्रह्मचरियवासाय! दिट्ठा मया, भिक्खवे, छ फस्सायतनिका नाम निरया। तत्थ यं किञ्‍चि चक्खुना रूपं पस्सति, अनिट्ठरूपञ्‍ञेव पस्सति नो इट्ठरूपं, अकन्तरूपञ्‍ञेव पस्सति नो कन्तरूपं, अमनापरूपञ्‍ञेव पस्सति नो मनापरूपं। यं किञ्‍चि सोतेन सद्दं सुणाति…पे॰… घानेन गन्धं घायति… जिव्हाय रसं सायति… कायेन फोट्ठब्बं फुसति… मनसा धम्मं विजानाति, अनिट्ठरूपञ्‍ञेव विजानाति नो इट्ठरूपं, अकन्तरूपञ्‍ञेव विजानाति नो कन्तरूपं, अमनापरूपञ्‍ञेव विजानाति नो मनापरूप’’न्ति 10। अत्थेव सुत्तन्तोति? आमन्ता। तेन हि वत्तब्बं 11 – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṃ vo, bhikkhave, khaṇo vo paṭiladdho 12 brahmacariyavāsāya! Diṭṭhā mayā, bhikkhave, cha phassāyatanikā nāma nirayā. Tattha yaṃ kiñci cakkhunā rūpaṃ passati, aniṭṭharūpaññeva passati no iṭṭharūpaṃ, akantarūpaññeva passati no kantarūpaṃ, amanāparūpaññeva passati no manāparūpaṃ. Yaṃ kiñci sotena saddaṃ suṇāti…pe… ghānena gandhaṃ ghāyati… jivhāya rasaṃ sāyati… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusati… manasā dhammaṃ vijānāti, aniṭṭharūpaññeva vijānāti no iṭṭharūpaṃ, akantarūpaññeva vijānāti no kantarūpaṃ, amanāparūpaññeva vijānāti no manāparūpa’’nti 13. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi vattabbaṃ 14 – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळाति? आमन्ता। ननु वुत्तं भगवता – ‘‘लाभा वो, भिक्खवे, सुलद्धं वो, भिक्खवे, खणो वो पटिलद्धो ब्रह्मचरियवासाय! दिट्ठा मया, भिक्खवे, छ फस्सायतनिका नाम सग्गा। तत्थ यं किञ्‍चि चक्खुना रूपं पस्सति, इट्ठरूपञ्‍ञेव पस्सति नो अनिट्ठरूपं, कन्तरूपञ्‍ञेव पस्सति नो अकन्तरूपं, मनापरूपञ्‍ञेव पस्सति नो अमनापरूपं। यं किञ्‍चि सोतेन सद्दं सुणाति…पे॰… घानेन गन्धं घायति… जिव्हाय रसं सायति… कायेन फोट्ठब्बं फुसति… मनसा धम्मं विजानाति, इट्ठरूपञ्‍ञेव विजानाति नो अनिट्ठरूपं, कन्तरूपञ्‍ञेव विजानाति नो अकन्तरूपं, मनापरूपञ्‍ञेव विजानाति नो अमनापरूप’’न्ति 15। अत्थेव सुत्तन्तोति? आमन्ता। तेन हि न वत्तब्बं – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṃ vo, bhikkhave, khaṇo vo paṭiladdho brahmacariyavāsāya! Diṭṭhā mayā, bhikkhave, cha phassāyatanikā nāma saggā. Tattha yaṃ kiñci cakkhunā rūpaṃ passati, iṭṭharūpaññeva passati no aniṭṭharūpaṃ, kantarūpaññeva passati no akantarūpaṃ, manāparūpaññeva passati no amanāparūpaṃ. Yaṃ kiñci sotena saddaṃ suṇāti…pe… ghānena gandhaṃ ghāyati… jivhāya rasaṃ sāyati… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusati… manasā dhammaṃ vijānāti, iṭṭharūpaññeva vijānāti no aniṭṭharūpaṃ, kantarūpaññeva vijānāti no akantarūpaṃ, manāparūpaññeva vijānāti no amanāparūpa’’nti 16. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    न वत्तब्बं – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति? आमन्ता। ननु ‘‘यदनिच्‍चं तं दुक्खं 17,’’ वुत्तं भगवता, ‘‘सब्बे सङ्खारा अनिच्‍चा’’ति 18? आमन्ता। हञ्‍चि ‘‘यदनिच्‍चं तं दुक्खं,’’ वुत्तं भगवता, ‘‘सब्बे सङ्खारा अनिच्‍चा,’’ तेन वत रे वत्तब्बे – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti? Āmantā. Nanu ‘‘yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ 19,’’ vuttaṃ bhagavatā, ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā’’ti 20? Āmantā. Hañci ‘‘yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ,’’ vuttaṃ bhagavatā, ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā,’’ tena vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळाति? आमन्ता। दानं अनिट्ठफलं अकन्तफलं अमनुञ्‍ञफलं सेचनकफलं दुक्खुद्रयं दुक्खविपाकन्ति? न हेवं वत्तब्बे।

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Dānaṃ aniṭṭhaphalaṃ akantaphalaṃ amanuññaphalaṃ secanakaphalaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākanti? Na hevaṃ vattabbe.

    सीलं…पे॰… उपोसथो…पे॰… भावना…पे॰… ब्रह्मचरियं अनिट्ठफलं अकन्तफलं अमनुञ्‍ञफलं सेचनकफलं दुक्खुद्रयं दुक्खविपाकन्ति? न हेवं वत्तब्बे।

    Sīlaṃ…pe… uposatho…pe… bhāvanā…pe… brahmacariyaṃ aniṭṭhaphalaṃ akantaphalaṃ amanuññaphalaṃ secanakaphalaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākanti? Na hevaṃ vattabbe.

    ननु दानं इट्ठफलं कन्तफलं मनुञ्‍ञफलं असेचनकफलं सुखुद्रयं सुखविपाकन्ति ? आमन्ता। हञ्‍चि दानं इट्ठफलं कन्तफलं मनुञ्‍ञफलं असेचनकफलं सुखुद्रयं सुखविपाकं, नो च वत रे वत्तब्बे – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Nanu dānaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākanti ? Āmantā. Hañci dānaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    ननु सीलं… उपोसथो… भावना… ब्रह्मचरियं इट्ठफलं कन्तफलं मनुञ्‍ञफलं असेचनकफलं सुखुद्रयं सुखविपाकन्ति? आमन्ता। हञ्‍चि ब्रह्मचरियं इट्ठफलं कन्तफलं मनुञ्‍ञफलं असेचनकफलं सुखुद्रयं सुखविपाकन्ति, नो च वत रे वत्तब्बे – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Nanu sīlaṃ… uposatho… bhāvanā… brahmacariyaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākanti? Āmantā. Hañci brahmacariyaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākanti, no ca vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळाति? आमन्ता। ननु वुत्तं भगवता –

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā –

    ‘‘सुखो विवेको तुट्ठस्स, सुतधम्मस्स पस्सतो।

    ‘‘Sukho viveko tuṭṭhassa, sutadhammassa passato;

    अब्यापज्‍जं सुखं लोके, पाणभूतेसु संयमो॥

    Abyāpajjaṃ sukhaṃ loke, pāṇabhūtesu saṃyamo.

    ‘‘सुखा विरागता लोके, कामानं समतिक्‍कमो।

    ‘‘Sukhā virāgatā loke, kāmānaṃ samatikkamo;

    अस्मिमानस्स यो विनयो, एतं वे परमं सुखं 21

    Asmimānassa yo vinayo, etaṃ ve paramaṃ sukhaṃ 22.

    ‘‘तं सुखेन सुखं पत्तं, अच्‍चन्तसुखमेव तं।

    ‘‘Taṃ sukhena sukhaṃ pattaṃ, accantasukhameva taṃ;

    तिस्सो विज्‍जा अनुप्पत्ता, एतं वे परमं सुख’’न्ति॥

    Tisso vijjā anuppattā, etaṃ ve paramaṃ sukha’’nti.

    अत्थेव सुत्तन्तोति? आमन्ता। तेन हि न वत्तब्बं – ‘‘सब्बे सङ्खारा अनोधिं कत्वा कुक्‍कुळा’’ति।

    Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    कुक्‍कुळकथा निट्ठिता।

    Kukkuḷakathā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. यम्पिदं (सं॰ नि॰ ४.२८)
    2. महाव॰ ५४; सं॰ नि॰ ४.२८
    3. तेन हि (सी॰ स्या॰), तेन हि न वत्तब्बं (क॰)
    4. yampidaṃ (saṃ. ni. 4.28)
    5. mahāva. 54; saṃ. ni. 4.28
    6. tena hi (sī. syā.), tena hi na vattabbaṃ (ka.)
    7. म॰ नि॰ १.१६६; सं॰ नि॰ ४.२६८
    8. ma. ni. 1.166; saṃ. ni. 4.268
    9. पटिविद्धो (बहूसु)
    10. सं॰ नि॰ ४.१३५
    11. तेन हि न वत्तब्बं (स्या॰ क॰)
    12. paṭividdho (bahūsu)
    13. saṃ. ni. 4.135
    14. tena hi na vattabbaṃ (syā. ka.)
    15. सं॰ नि॰ ४.१३५
    16. saṃ. ni. 4.135
    17. सं॰ नि॰ ३.१५
    18. ध॰ प॰ २७७; म॰ नि॰ १.३५६
    19. saṃ. ni. 3.15
    20. dha. pa. 277; ma. ni. 1.356
    21. महाव॰ ५; उदा॰ ११ उदाने च
    22. mahāva. 5; udā. 11 udāne ca



    Related texts:



    अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / अभिधम्मपिटक (अट्ठकथा) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / पञ्चपकरण-अट्ठकथा • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ८. कुक्‍कुळकथावण्णना • 8. Kukkuḷakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact