Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / කථාවත්‌ථුපාළි • Kathāvatthupāḷi

    2. දුතියවග්‌ගො

    2. Dutiyavaggo

    (17) 8. කුක්‌කුළකථා

    (17) 8. Kukkuḷakathā

    338. සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළාති? ආමන්‌තා. නනු අත්‌ථි සුඛා වෙදනා, කායිකං සුඛං, චෙතසිකං සුඛං , දිබ්‌බං සුඛං, මානුසකං සුඛං, ලාභසුඛං, සක්‌කාරසුඛං, යානසුඛං, සයනසුඛං, ඉස්‌සරියසුඛං, ආධිපච්‌චසුඛං, ගිහිසුඛං, සාමඤ්‌ඤසුඛං, සාසවං සුඛං, අනාසවං සුඛං, උපධිසුඛං, නිරූපධිසුඛං, සාමිසං සුඛං, නිරාමිසං සුඛං, සප්‌පීතිකං සුඛං, නිප්‌පීතිකං සුඛං, ඣානසුඛං, විමුත්‌තිසුඛං, කාමසුඛං, නෙක්‌ඛම්‌මසුඛං, විවෙකසුඛං, උපසමසුඛං, සම්‌බොධසුඛන්‌ති? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි අත්‌ථි සුඛා වෙදනා…පෙ.… සම්‌බොධසුඛං, නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    338. Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu atthi sukhā vedanā, kāyikaṃ sukhaṃ, cetasikaṃ sukhaṃ , dibbaṃ sukhaṃ, mānusakaṃ sukhaṃ, lābhasukhaṃ, sakkārasukhaṃ, yānasukhaṃ, sayanasukhaṃ, issariyasukhaṃ, ādhipaccasukhaṃ, gihisukhaṃ, sāmaññasukhaṃ, sāsavaṃ sukhaṃ, anāsavaṃ sukhaṃ, upadhisukhaṃ, nirūpadhisukhaṃ, sāmisaṃ sukhaṃ, nirāmisaṃ sukhaṃ, sappītikaṃ sukhaṃ, nippītikaṃ sukhaṃ, jhānasukhaṃ, vimuttisukhaṃ, kāmasukhaṃ, nekkhammasukhaṃ, vivekasukhaṃ, upasamasukhaṃ, sambodhasukhanti? Āmantā. Hañci atthi sukhā vedanā…pe… sambodhasukhaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළාති? ආමන්‌තා. සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා දුක්‌ඛා වෙදනා කායිකං දුක්‌ඛං චෙතසිකං දුක්‌ඛං සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සඋපායාසාති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ.

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Sabbe saṅkhārā dukkhā vedanā kāyikaṃ dukkhaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ sokaparidevadukkhadomanassaupāyāsāti? Na hevaṃ vattabbe.

    න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති? ආමන්‌තා. නනු වුත්‌තං භගවතා – ‘‘සබ්‌බං, භික්‌ඛවෙ, ආදිත්‌තං! කිඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, සබ්‌බං ආදිත්‌තං? චක්‌ඛුං, භික්‌ඛවෙ, ආදිත්‌තං, රූපා ආදිත්‌තා, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං ආදිත්‌තං, චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සො ආදිත්‌තො; යමිදං 1 චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සපච්‌චයා උප්‌පජ්‌ජති වෙදයිතං සුඛං වා දුක්‌ඛං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වා, තම්‌පි ආදිත්‌තං. කෙන ආදිත්‌තං? ‘රාගග්‌ගිනා දොසග්‌ගිනා මොහග්‌ගිනා ආදිත්‌තං, ජාතියා ජරාය මරණෙන සොකෙහි පරිදෙවෙහි දුක්‌ඛෙහි දොමනස්‌සෙහි උපායාසෙහි ආදිත්‌ත’න්‌ති වදාමි. සොතං ආදිත්‌තං, සද්‌දා ආදිත්‌තා…පෙ.… ඝානං ආදිත්‌තං, ගන්‌ධා ආදිත්‌තා…පෙ.… ජිව්‌හා ආදිත්‌තා, රසා ආදිත්‌තා…පෙ.… කායො ආදිත්‌තො, ඵොට්‌ඨබ්‌බා ආදිත්‌තා…පෙ.… මනො ආදිත්‌තො, ධම්‌මා ආදිත්‌තා, මනොවිඤ්‌ඤාණං ආදිත්‌තං, මනොසම්‌ඵස්‌සො ආදිත්‌තො; යමිදං මනොසම්‌ඵස්‌සපච්‌චයා උප්‌පජ්‌ජති වෙදයිතං සුඛං වා දුක්‌ඛං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වා, තම්‌පි ආදිත්‌තං. කෙන ආදිත්‌තං? ‘රාගග්‌ගිනා දොසග්‌ගිනා මොහග්‌ගිනා ආදිත්‌තං, ජාතියා ජරාය මරණෙන සොකෙහි පරිදෙවෙහි දුක්‌ඛෙහි දොමනස්‌සෙහි උපායාසෙහි ආදිත්‌ත’න්‌ති වදාමී’’ති 2. අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? ආමන්‌තා. තෙන හි වත්‌තබ්‌බං 3 – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘sabbaṃ, bhikkhave, ādittaṃ! Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ ādittaṃ? Cakkhuṃ, bhikkhave, ādittaṃ, rūpā ādittā, cakkhuviññāṇaṃ ādittaṃ, cakkhusamphasso āditto; yamidaṃ 4 cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā, tampi ādittaṃ. Kena ādittaṃ? ‘Rāgagginā dosagginā mohagginā ādittaṃ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi āditta’nti vadāmi. Sotaṃ ādittaṃ, saddā ādittā…pe… ghānaṃ ādittaṃ, gandhā ādittā…pe… jivhā ādittā, rasā ādittā…pe… kāyo āditto, phoṭṭhabbā ādittā…pe… mano āditto, dhammā ādittā, manoviññāṇaṃ ādittaṃ, manosamphasso āditto; yamidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā, tampi ādittaṃ. Kena ādittaṃ? ‘Rāgagginā dosagginā mohagginā ādittaṃ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi āditta’nti vadāmī’’ti 5. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi vattabbaṃ 6 – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළාති? ආමන්‌තා. නනු වුත්‌තං භගවතා – ‘‘පඤ්‌චිමෙ, භික්‌ඛවෙ, කාමගුණා! කතමෙ පඤ්‌ච? චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤෙය්‍යා රූපා ඉට්‌ඨා කන්‌තා මනාපා පියරූපා කාමූපසංහිතා රජනීයා, සොතවිඤ්‌ඤෙය්‍යා සද්‌දා…පෙ.… ඝානවිඤ්‌ඤෙය්‍යා ගන්‌ධා… ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤෙය්‍යා රසා… කායවිඤ්‌ඤෙය්‍යා ඵොට්‌ඨබ්‌බා ඉට්‌ඨා කන්‌තා මනාපා පියරූපා කාමූපසංහිතා රජනීයා. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌ච කාමගුණා’’ති 7. අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? ආමන්‌තා. තෙන හි න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘pañcime, bhikkhave, kāmaguṇā! Katame pañca? Cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā, sotaviññeyyā saddā…pe… ghānaviññeyyā gandhā… jivhāviññeyyā rasā… kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. Ime kho, bhikkhave, pañca kāmaguṇā’’ti 8. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති? ආමන්‌තා. නනු වුත්‌තං භගවතා – ‘‘ලාභා වො, භික්‌ඛවෙ, සුලද්‌ධං වො, භික්‌ඛවෙ, ඛණො වො පටිලද්‌ධො 9 බ්‍රහ්‌මචරියවාසාය! දිට්‌ඨා මයා, භික්‌ඛවෙ, ඡ ඵස්‌සායතනිකා නාම නිරයා. තත්‌ථ යං කිඤ්‌චි චක්‌ඛුනා රූපං පස්‌සති, අනිට්‌ඨරූපඤ්‌ඤෙව පස්‌සති නො ඉට්‌ඨරූපං, අකන්‌තරූපඤ්‌ඤෙව පස්‌සති නො කන්‌තරූපං, අමනාපරූපඤ්‌ඤෙව පස්‌සති නො මනාපරූපං. යං කිඤ්‌චි සොතෙන සද්‌දං සුණාති…පෙ.… ඝානෙන ගන්‌ධං ඝායති… ජිව්‌හාය රසං සායති… කායෙන ඵොට්‌ඨබ්‌බං ඵුසති… මනසා ධම්‌මං විජානාති, අනිට්‌ඨරූපඤ්‌ඤෙව විජානාති නො ඉට්‌ඨරූපං, අකන්‌තරූපඤ්‌ඤෙව විජානාති නො කන්‌තරූපං, අමනාපරූපඤ්‌ඤෙව විජානාති නො මනාපරූප’’න්‌ති 10. අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? ආමන්‌තා. තෙන හි වත්‌තබ්‌බං 11 – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṃ vo, bhikkhave, khaṇo vo paṭiladdho 12 brahmacariyavāsāya! Diṭṭhā mayā, bhikkhave, cha phassāyatanikā nāma nirayā. Tattha yaṃ kiñci cakkhunā rūpaṃ passati, aniṭṭharūpaññeva passati no iṭṭharūpaṃ, akantarūpaññeva passati no kantarūpaṃ, amanāparūpaññeva passati no manāparūpaṃ. Yaṃ kiñci sotena saddaṃ suṇāti…pe… ghānena gandhaṃ ghāyati… jivhāya rasaṃ sāyati… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusati… manasā dhammaṃ vijānāti, aniṭṭharūpaññeva vijānāti no iṭṭharūpaṃ, akantarūpaññeva vijānāti no kantarūpaṃ, amanāparūpaññeva vijānāti no manāparūpa’’nti 13. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi vattabbaṃ 14 – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළාති? ආමන්‌තා. නනු වුත්‌තං භගවතා – ‘‘ලාභා වො, භික්‌ඛවෙ, සුලද්‌ධං වො, භික්‌ඛවෙ, ඛණො වො පටිලද්‌ධො බ්‍රහ්‌මචරියවාසාය! දිට්‌ඨා මයා, භික්‌ඛවෙ, ඡ ඵස්‌සායතනිකා නාම සග්‌ගා. තත්‌ථ යං කිඤ්‌චි චක්‌ඛුනා රූපං පස්‌සති, ඉට්‌ඨරූපඤ්‌ඤෙව පස්‌සති නො අනිට්‌ඨරූපං, කන්‌තරූපඤ්‌ඤෙව පස්‌සති නො අකන්‌තරූපං, මනාපරූපඤ්‌ඤෙව පස්‌සති නො අමනාපරූපං. යං කිඤ්‌චි සොතෙන සද්‌දං සුණාති…පෙ.… ඝානෙන ගන්‌ධං ඝායති… ජිව්‌හාය රසං සායති… කායෙන ඵොට්‌ඨබ්‌බං ඵුසති… මනසා ධම්‌මං විජානාති, ඉට්‌ඨරූපඤ්‌ඤෙව විජානාති නො අනිට්‌ඨරූපං, කන්‌තරූපඤ්‌ඤෙව විජානාති නො අකන්‌තරූපං, මනාපරූපඤ්‌ඤෙව විජානාති නො අමනාපරූප’’න්‌ති 15. අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? ආමන්‌තා. තෙන හි න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā – ‘‘lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṃ vo, bhikkhave, khaṇo vo paṭiladdho brahmacariyavāsāya! Diṭṭhā mayā, bhikkhave, cha phassāyatanikā nāma saggā. Tattha yaṃ kiñci cakkhunā rūpaṃ passati, iṭṭharūpaññeva passati no aniṭṭharūpaṃ, kantarūpaññeva passati no akantarūpaṃ, manāparūpaññeva passati no amanāparūpaṃ. Yaṃ kiñci sotena saddaṃ suṇāti…pe… ghānena gandhaṃ ghāyati… jivhāya rasaṃ sāyati… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusati… manasā dhammaṃ vijānāti, iṭṭharūpaññeva vijānāti no aniṭṭharūpaṃ, kantarūpaññeva vijānāti no akantarūpaṃ, manāparūpaññeva vijānāti no amanāparūpa’’nti 16. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති? ආමන්‌තා. නනු ‘‘යදනිච්‌චං තං දුක්‌ඛං 17,’’ වුත්‌තං භගවතා, ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා’’ති 18? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි ‘‘යදනිච්‌චං තං දුක්‌ඛං,’’ වුත්‌තං භගවතා, ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා,’’ තෙන වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti? Āmantā. Nanu ‘‘yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ 19,’’ vuttaṃ bhagavatā, ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā’’ti 20? Āmantā. Hañci ‘‘yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ,’’ vuttaṃ bhagavatā, ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā,’’ tena vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළාති? ආමන්‌තා. දානං අනිට්‌ඨඵලං අකන්‌තඵලං අමනුඤ්‌ඤඵලං සෙචනකඵලං දුක්‌ඛුද්‍රයං දුක්‌ඛවිපාකන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ.

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Dānaṃ aniṭṭhaphalaṃ akantaphalaṃ amanuññaphalaṃ secanakaphalaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākanti? Na hevaṃ vattabbe.

    සීලං…පෙ.… උපොසථො…පෙ.… භාවනා…පෙ.… බ්‍රහ්‌මචරියං අනිට්‌ඨඵලං අකන්‌තඵලං අමනුඤ්‌ඤඵලං සෙචනකඵලං දුක්‌ඛුද්‍රයං දුක්‌ඛවිපාකන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ.

    Sīlaṃ…pe… uposatho…pe… bhāvanā…pe… brahmacariyaṃ aniṭṭhaphalaṃ akantaphalaṃ amanuññaphalaṃ secanakaphalaṃ dukkhudrayaṃ dukkhavipākanti? Na hevaṃ vattabbe.

    නනු දානං ඉට්‌ඨඵලං කන්‌තඵලං මනුඤ්‌ඤඵලං අසෙචනකඵලං සුඛුද්‍රයං සුඛවිපාකන්‌ති ? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි දානං ඉට්‌ඨඵලං කන්‌තඵලං මනුඤ්‌ඤඵලං අසෙචනකඵලං සුඛුද්‍රයං සුඛවිපාකං, නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Nanu dānaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākanti ? Āmantā. Hañci dānaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākaṃ, no ca vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    නනු සීලං… උපොසථො… භාවනා… බ්‍රහ්‌මචරියං ඉට්‌ඨඵලං කන්‌තඵලං මනුඤ්‌ඤඵලං අසෙචනකඵලං සුඛුද්‍රයං සුඛවිපාකන්‌ති? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි බ්‍රහ්‌මචරියං ඉට්‌ඨඵලං කන්‌තඵලං මනුඤ්‌ඤඵලං අසෙචනකඵලං සුඛුද්‍රයං සුඛවිපාකන්‌ති, නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Nanu sīlaṃ… uposatho… bhāvanā… brahmacariyaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākanti? Āmantā. Hañci brahmacariyaṃ iṭṭhaphalaṃ kantaphalaṃ manuññaphalaṃ asecanakaphalaṃ sukhudrayaṃ sukhavipākanti, no ca vata re vattabbe – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළාති? ආමන්‌තා. නනු වුත්‌තං භගවතා –

    Sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷāti? Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā –

    ‘‘සුඛො විවෙකො තුට්‌ඨස්‌ස, සුතධම්‌මස්‌ස පස්‌සතො;

    ‘‘Sukho viveko tuṭṭhassa, sutadhammassa passato;

    අබ්‍යාපජ්‌ජං සුඛං ලොකෙ, පාණභූතෙසු සංයමො.

    Abyāpajjaṃ sukhaṃ loke, pāṇabhūtesu saṃyamo.

    ‘‘සුඛා විරාගතා ලොකෙ, කාමානං සමතික්‌කමො;

    ‘‘Sukhā virāgatā loke, kāmānaṃ samatikkamo;

    අස්‌මිමානස්‌ස යො විනයො, එතං වෙ පරමං සුඛං 21.

    Asmimānassa yo vinayo, etaṃ ve paramaṃ sukhaṃ 22.

    ‘‘තං සුඛෙන සුඛං පත්‌තං, අච්‌චන්‌තසුඛමෙව තං;

    ‘‘Taṃ sukhena sukhaṃ pattaṃ, accantasukhameva taṃ;

    තිස්‌සො විජ්‌ජා අනුප්‌පත්‌තා, එතං වෙ පරමං සුඛ’’න්‌ති.

    Tisso vijjā anuppattā, etaṃ ve paramaṃ sukha’’nti.

    අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? ආමන්‌තා. තෙන හි න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනොධිං කත්‌වා කුක්‌කුළා’’ති.

    Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ – ‘‘sabbe saṅkhārā anodhiṃ katvā kukkuḷā’’ti.

    කුක්‌කුළකථා නිට්‌ඨිතා.

    Kukkuḷakathā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. යම්‌පිදං (සං. නි. 4.28)
    2. මහාව. 54; සං. නි. 4.28
    3. තෙන හි (සී. ස්‍යා.), තෙන හි න වත්‌තබ්‌බං (ක.)
    4. yampidaṃ (saṃ. ni. 4.28)
    5. mahāva. 54; saṃ. ni. 4.28
    6. tena hi (sī. syā.), tena hi na vattabbaṃ (ka.)
    7. ම. නි. 1.166; සං. නි. 4.268
    8. ma. ni. 1.166; saṃ. ni. 4.268
    9. පටිවිද්‌ධො (බහූසු)
    10. සං. නි. 4.135
    11. තෙන හි න වත්‌තබ්‌බං (ස්‍යා. ක.)
    12. paṭividdho (bahūsu)
    13. saṃ. ni. 4.135
    14. tena hi na vattabbaṃ (syā. ka.)
    15. සං. නි. 4.135
    16. saṃ. ni. 4.135
    17. සං. නි. 3.15
    18. ධ. ප. 277; ම. නි. 1.356
    19. saṃ. ni. 3.15
    20. dha. pa. 277; ma. ni. 1.356
    21. මහාව. 5; උදා. 11 උදානෙ ච
    22. mahāva. 5; udā. 11 udāne ca



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / අභිධම්‌මපිටක (අට්‌ඨකථා) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / පඤ්‌චපකරණ-අට්‌ඨකථා • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / 8. කුක්‌කුළකථාවණ්‌ණනා • 8. Kukkuḷakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact